background image

40 cms

12 - 38 mm

36

Diameter 150 mm

9,5 kg / 0,05 m

3

8,8 kg

400 mm

Protection cover

 Steel plate  

Wheels

 Polypropylene  

Pinions

 Polyamid with glassfibre

Frame

 Double steel tubing  

Handle

 Steel tubes with EPDM soft grip  

Coating

 All Steel

details are powder painted     

Grass collector

 Accessory

Shipping weight / volume

Net weight

Cutting width

Cutting height, 4 pos.

No of cuts / m

Cutting cylinder, 5 blades

40 cms

12 - 38 mm

36

Diameter 150 mm

9,5 kg / 0,05 m

3

8,8 kg

400 mm

Beschermkap

 Staal  

Wielen

 Polypropyleen  

Rondsels

 Polyamide en glasvezel

Frame

 Dubbele stalen buizen  

Duwboom

 Stalen buizen met EPDM duwboom  

Verfbad

 Alle stalen

onderdelen zijn voorzien van een expoxiverfbad  

Grasvangbak

 Accesoire

Gewicht / volume

Nettogewicht

Maaibreedte

Maaihoogte, 4 pos.

Sneden / m

Messenkooi, 5 messen

40 cms

12 - 38 mm

36

Diamètre 150 mm

9,5 kg / 0,05 m

3

8,8 kg

400 mm

Caractéristiques techniques

Carter de protection

 Plaque d'acier  

Les roues

 Polypropylène  

Pignons

 Résine fibre de verre

Cadre

 Acier trempé double épaisseur  

Brancard

 Tube en acier trempé avec poignée plastiques

Revêtement

 Peinture isolante sur toutes les pièces mètalliques  

Bac à herbe

 Option

Poids brut / volume

Poids net

Largeur de coupe

Hauteur de coupe, 4 positions

Nombre de coupe / mètre

Cylindre de coupe - 5 lames

40 cm:s

12 - 38 mm

36

Diametro 150 mm

9,5 kg / 0,05 m

3

8,8 kg

400 mm

Especificaciones técnicas

Cubierta de protección

 Placa de acero  

Ruedas

 Polypropileno  

Piñones

 Polamida con fibre de vidrio

Chasis

 Doble entubado de acero  

Manillar

 Tubos de acero con empûnadura blanda de EPDM

Recubierta

 Todos las piezas de acero con pintura en polvo  

Recoqedor de hierba

 Accesorio

Peso bruto / volumen

Peso neto

Ancho de corte

Altura de corte, 4 pos

No de cortes / m

Cilindro de corte, 5 cuchillos

Technical data

Technisch data

400 mm

12 - 38 mm

36

Durchmesser 150 mm

9,5 kg / 0,05 m

3

8,8 kg

400 mm

Technischer Angaben

Schutzabdeckung

 Stahlblech  

Räder

 Polypropylen  

Antriebstitzel

 

Polyamid mit Glasfiber

Rahmen

 Doppelrahmen aus Stahl  

Handgriff

 Stahlrohr mit EPDM handgriff

Lackierung 

Sämtliche Geräteteile aus Stahl sind pulverbeschichtet  

Grasfangkorb

 Zubehör

Versandgewicht / vol

Nettogewicht

Schnittbreite

Schnitthöhe, 4 pos

Anzahl der Schnitte / m

Messerspindel, 5 messer

Содержание NovoLette

Страница 1: ... Handrasenmäher Instructions d utilisation Tondeuse à main Gebruiksinstruktie Handmaaier Instruccions de uso Cortatésped Instruzioni per l uso Rasaerba manuale Bruksanvisning Handgräsklippare Bruksanvisning Håndgressklipper Brugsanvisning Håndplæneklipper Käyttöohje Käsiruohonleikkuri ...

Страница 2: ...1 2 3 6 5 4 ...

Страница 3: ...the cylinder rotates easily and the blades are sharp the mower can cause serious personal injury Fitting the handle Figs 1 and 2 The handle is fitted using the accompanying lower nut and bolt Two fixed 10 mm spanners are needed for tightening or two adjustable spanners The handle is mounted on the mower as shown in Fig 2 Note the placing of the handle clamp Hold the handle vertical and insert the ...

Страница 4: ... blade cylinder and bottom blade must be returned for round grinding flat grinding or replacement Adjustment may become necessary if the mower starts to cut unevenly or make more noise after a long period of use Turn the mower upside down and as in fig 4 locate any damage to the blades File away burrs and uneven parts taking care not to damage the cutting edges Then test the blade setting by cutti...

Страница 5: ...oder Geräteschäden verursachen könnten Für eine optimale Sicherheit empfiehlt sich das Tragen einer Schutzbrille und kräftiges Schuhwerk mit rutschfester Sohle Nie barfuß mähen Vorsicht beim Mähen von Hangflächen diese sollten möglichst diagonal gemäht werden Vorsicht insbesondere beim Zurückziehen des Gerätes Nie in der Nähe von Kindern oder Tieren mähen Nur bei Tageslicht mähen Möglichst nicht m...

Страница 6: ...t werden Sollte der Rasenmäher nach längerer Zeit der Benutzung unsauber schneiden oder lärmen kann eine Neueinstellung erforderlich sein Den Rasenmäher gemäß Abb 4 umdrehen und zunächst eventuelle Schäden an Messerwalze bzw Untermesser ausfindig machen Unebenheiten und Grate vorsichtig abschleifen Vorsicht an den Schneidkanten Danach die Messereinstellung durch Schneiden von Papier testen Die Pap...

Страница 7: ...en tout genre aient été ôtés du gazon Porter des lunettes de protection et des chaussures à semelles antidérapantes Ne pas tondre la pelouse pieds nus Attention quand vous tondez en pente inclinée Si possible tondez en diagonale Faites attention lorsque vous traînez la tondeuse en arrière Ne pas tondre lorsque les enfants ou les animaux de compagnie sont proches de la zone de tonte Tondre seulemen...

Страница 8: ...entre les roues et le roulcau de réglage de hauteur de coupe ajustez à la position souhaitée L utilisateur aura tout intérêt a réduire l espace entre le cylindre d auto affutage et les lames hélicoidales lorsque l herbe est épaisse et drue et à l augmenter lorsque l herbe est fine N omettez pas de repousser les 2 boutons d ajustement avant de réutiliser votre tondeuse il est judicieux de contrôler...

Страница 9: ...kunnen veroorzaken Draag voor maximale veiligheid een veiligheidsbril en stevige schoenen met stroeve zolen Gebruik de maaier nooit met blote voeten Let op bij het maaien van hellende vlakken maai indien mogelijk diagonaal Wees voorzichtig als u de maaier naar achteren trekt Maai nooit vlakbij kinderen of huisdieren Gebruik de maaier alleen met daglicht Maai niet als het gras nat en glad is Let op...

Страница 10: ...tige beschadigingen moet de messenkooi en het ondermes worden geslepen of vervangen Instelling kan nodig zijn indien de maaier onregelmatig begint te maaien of na een lange periode van gebruik meer geluid begint te maken Zet de maaier op zijn kop en kijk of er schade is aan de messen figuur 4 Vijl bramen en onregelmatigheden weg let erop geen schade toe te brengen aan de snijhoeken Test vervolgens...

Страница 11: ...ima seguridad se deben usar gafas protectoras y zapatos gruesos con suela antideslizante No corte nunca el césped descalzo Tenga cuidado al cortar en pendientes y si es posible corte en diagonal Tenga cuidado al tirar del cortacésped hacia atrás No corte nunca cerca de niños o animales Corte sólo a la luz del día Evite cortar cuando el césped esté húmedo o resbaladizo Tenga cuidado al efectuar el ...

Страница 12: ...rtar desigualmente o a hacer ruido puede ser necesario reajustarlo Coloque el cortacésped boca abajo como muestra la figura 4 Localice primero los daños si los hay en el cilindro de corte y la cuchilla inferior Rectifique con cuidado las desigualdades y mellas teniendo cuidado con el filo de corte Seguidamente compruebe el ajuste de la cuchilla cortando un papel Utilice papel de calidad equivalent...

Страница 13: ...on tagliate mai vicino a bambini o animali domestici Usate il rasaerba solo alla luce del sole Evitate di tagliare quando il prato e bagnato e scivoloso State attenti quando resettate ed effettuate la manutenzione al rasaerba Si consigliano sempre guanti protettivi Usate sempre ricambi originali Quando il rasaerba non viene utillzzato dovrebbe essere riposto al di fuori della portata del bambini R...

Страница 14: ... In tal caso rovesciate il rasaerba e come da figura 4 individuate il danno nellelame Limateirregolarita dellelame standoattentianonrovinareilfilo della lama Provate poi la lama tagliando della carta Usate un tipo di carta che equivalga a quello delle istruzioni Svitate ambedue le viti finche il rullo non gira liberamente Iniziate a stringere la vite sinistra figura 5 e ruotate il rullo finche non...

Страница 15: ...dragna Kontrollera att gräsmattan är fri från stenar och föremål som kan vålla person eller maskinskador För bästa säkerhet bör skyddsglasögon och kraftiga skor med halkfri sula användas Klipp aldrig barfota Var försiktig vid klippning i sluttningar och klipp om möjligt diagonalt Iakttag aktsamhet när maskinen dras bakåt Klipp aldrig i närheten av barn och djur Klipp endast i dagsljus Undvik klipp...

Страница 16: ... och underkniv lämnas in för ny rundslipning resp planslipning eller utbyte Om klipparen efter en längre tids användning klipper orent eller för oväsen kan en omjustering vara nödvändig Vänd klipparen upp och ned enl Fig 4 Lokalisera först eventuella skador på knivrulle och underkniv Slipa försik tigt ned ojämnheter och grader var aktsam om klippkanten Testa därefter knivinställningen genom att kl...

Страница 17: ...ntroller att gressplenen er fri for stein og lignende som kan føre til person eller maskinskader For å oppnå best mulig sikkerhet bør du bruke vernebriller og kraftige sko med sklisikker såle Klipp aldri barfot Vær forsiktig når du klipper i skråninger og klipp om mulig diagonalt Utvis forsiktighet når du trekker maskinen bakover Klipp aldri i nærheten av barn og dyr Klipp bare i dagslys Unngå å k...

Страница 18: ...ftige skader må knivrulle og underkniv leveres inn for ny rundsliping og plansliping eller utskifting Dersom klipperen etter lengre tids bruk klipper ujevnt eller bråker mye kan en omjustering være nødvendig Snu klipperen opp ned som vist i Fig 4 Finn først eventuelle skader på knivrulle eller underkniv Slip forsiktig ned ujevnheter og hakk Vær forsiktig med klippekanten Kontroller deretter knivin...

Страница 19: ...ten og andre genstande som kan forårsage personskade Der bør for sikkerhedens skyld anvendes sikkerhedsbriller og kraftige sko med glidefri såler Klip aldrig med bare fødder Vær forsigtig ved klipning på skråninger og klip om muligt diagonalt Vær forsigtig når maskinen trækkes baglæns Klip aldrig når der er børn og dyr i nærheden Klip kun i dagslys Undgå klipning når græsplænen er våd og glat Vær ...

Страница 20: ...ndslibning og planslibning eller udskiftning Hvis klipperen efter længere tids brug klipper ujævnt eller støjer kan det være nødvendigt med en omjustering Vend klipperen som vist i Fig 4 Undersøg først for eventuelle skader på knivcylinder og underkniv Slib forsigtigt ujævnheder og grater væk Vær forsigtig med den skarpe klippekant Kontroller derefter knivindstillingen ved at klippe papir Brug pap...

Страница 21: ... jalkineita Älä käytä leikkuria paljain jaloin Leikatessasi viettävän nurmikon pintaa työnnä leikkuria hieman vinottain Ole tarkkaavainen vetäessäsi konetta taaksepäin Älä käytä leikkuria lasten tai lemmikkieläinten leikkiessä nurmikolla Leikkaa ainoastaan päivällä ei pimeässä Vältä leikkuuta ruohomaton ollessa märkä tai liukas Säätäessäsi ja huoltaessasi leikkuulaitetta noudata erityistä varovais...

Страница 22: ...sia Jos leikkuri pidemmän käyttöajan jälkeen leikkaa epätyydyttävästi tai meluaa on leikkuulaite säädettävä uudestaan Käännä leikkuri ylösalaisin kuvan 4 mukaisesti Paikallista ensin mahdolliset terärullan sekä alaterän vahingot Hio pois epäpuhtaudet ja mahdolliset sirut varo terälaitteen reunaa Suorita tämän jälkeen testi leikkaamalla paperia Käytä paperi laatua joka on käyttöohjekirjan paperilaa...

Страница 23: ...ncard Tube en acier trempé avec poignée plastiques Revêtement Peinture isolante sur toutes les pièces mètalliques Bac à herbe Option Poids brut volume Poids net Largeur de coupe Hauteur de coupe 4 positions Nombre de coupe mètre Cylindre de coupe 5 lames 40 cm s 12 38 mm 36 Diametro 150 mm 9 5 kg 0 05 m3 8 8 kg 400 mm Especificaciones técnicas Cubierta de protección Placa de acero Ruedas Polypropi...

Страница 24: ...34 61 1 3 295 65 58 01 2 13 371 91 42 01 2 23 295 65 69 01 1 33 295 61 37 02 1 4 371 37 91 01 2 14 295 61 33 01 2 24 371 90 01 01 2 34 729 52 79 01 2 5 371 39 67 33 1 15 725 23 79 51 5 25 295 61 18 13 1 35 725 23 80 51 1 6 371 39 67 34 1 16 732 21 16 01 8 26 371 39 71 05 2 7 371 92 64 14 2 17 295 61 36 01 2 27 295 61 67 02 1 8 295 64 73 01 2 18 725 23 78 51 2 28 734 11 53 01 2 9 371 16 90 01 1 19 ...

Отзывы: