background image

2.32 E-1

 

 

 

 

Originalbetriebsanleitung 6

Original operating instructions 10

Notice d'instructions d'origine 14

Istruzioni per l'uso originali 18

Originele gebruiksaanwijzing 22

Originale driftsvejledning 26

Alkuperäinen käyttöohjekirja 30

Originale driftsanvisningen 34

Originalbruksanvisning 38

Originální návod k obsluze 42

Eredeti üzemeltetési útmutató 46

Oryginalna instrukcja obsugi 50

Originalna uputa za rad 54

Originálny návod na obsluhu 58

Izvirno navodilo za obratovanje 62

      66

     70

Instruciuni de funcionare originale 74

Orijinal iletme klavuzu 79

!"#$ %&'()$ *!+!,-%. 83

2.32 E-1

 

 

 

 

Summary of Contents for 2.32 E-1

Page 1: ...driftsvejledning 26 Alkuperäinen käyttöohjekirja 30 Originale driftsanvisningen 34 Originalbruksanvisning 38 Originální návod k obsluze 42 Eredeti üzemeltetési útmutató 46 Oryginalna instrukcja obsugi 50 Originalna uputa za rad 54 Originálny návod na obsluhu 58 Izvirno navodilo za obratovanje 62 66 70 Instruc iuni de func ionare originale 74 Orijinal i letme k lavuzu 79 83 2 32 E 1 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...mplissage 8 Réglage de la hauteur de coupe 9 Indicateur de la hauteur de coupe I 1 Interruttore 2 Scarico trazione cavo 3 Dispositivo antipiegamento per cavo 4 Sportello di protezione 5 Cestello raccolta erba 6 Attacco manubrio 7 Indicazione livello di riempimento 8 Regolazione dell altezza di taglio 9 Indicazione dell altezza di taglio n 1 In uitschakelaar 2 Kabelontlasting 3 Kabelknikbeveiliging...

Page 5: ...a 9 Wska nik wysoko ci ci cia h 1 Prekida za uklju ivanje i isklju ivanje 2 Drža za rastere enje kabela 3 Zaštita od gnje enja kabela 4 Zaštitni poklopac 5 Košarica za travu 6 Pri vrš ivanje drža a 7 Indikator stanja 8 Namještanje visine kosa 9 Pokaziva visine kosa s 1 Stikalo za vklop izklop 2 Natezna razbremenitev za kabel 3 Pregibno varovalo za kabel 4 Varnostni pokrov 5 Lovilna ko ara za travo...

Page 6: ...erformungen z Prüfen Sie vor Benutzung Sichtprüfung ob die Schneid werkzeuge und ihre Befestigungsmittel stumpf oder beschä digt sind z Ersetzen Sie stumpfe oder beschädigte Schneidwerkzeuge im ganzen Satz um keine Unwucht zu erzeugen siehe War tung Seite 8 Kabel 1 Achtung Stromschlag durch Kabelschaden Wenn das Kabel durchtrennt oder beschädigt wird löst nicht immer die Sicherung aus z Kabel nich...

Page 7: ...tthöhe nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidwerkzeug z Öffnen Sie die Schutzklappe nie wenn der Motor noch läuft z Vor dem Abnehmen der Grasfangvorrichtung Motor abstellen und den Stillstand des Schneidwerkzeuges abwarten Nach der Entleerung Grasfangvorrichtung sorgfältig befestigen z Nie mit laufendem Motor über Kies fahren Steinschlag z Wenn möglich mähen Sie nicht in nassem Gr...

Page 8: ...e henden Leitungen vor schweren Verletzungen z Wir empfehlen das Gerät nur an Steckdosen anzu schließen die mit einer Fehlerstromschutzeinrichtung RCD mit einem Fehlerstrom von nicht mehr als 30 mA abgesichert sind z Für Alt Installationen gibt es Nachrüstsätze Sprechen Sie mit einer Elektro Fachkraft Mäher ein ausschalten z Mäher auf ebener Fläche einschalten z Nicht im hohen Gras hier notfalls k...

Page 9: ...lten die von unserer Gesellschaft oder dem Im porteur herausgegegeben Garantiebestimmungen Störungen beseitigen wir an ihrem Gerät im Rahmen der Gewährleistung kostenlos sofern ein Material oder Herstellungsfehler die Ursa che sein sollte Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an Ihren Ver käufer oder die nächstgelegene Niederlassung P Q R R Bestell Nr Artikel Bezeichnung Artikel Beschreibung 4905 ...

Page 10: ...ar and defor mation z Before use check visually whether the cutting tools and their fixings are blunt or damaged z Replace the cutting tools if they are blunt or damaged in comple te sets to avoid imbalance see Maintenance page 12 Cable 1 Caution Risk of electrocution from damaged cables The fuse does not always respond if the cable is cut or damaged z Do not touch the cable before the plug has be...

Page 11: ...ndstill After emptying fix the grass collection device carefully z Never run the mower over gravel Stones will fly up z If possible do not mow if the grass is wet z Under the following conditions the mower must be switched off the mains plug must be removed and the mower must be stationary when leaving the mower when releasing blocked cutters in order to check the mower to clean it and to work on ...

Page 12: ... long grass or tilt if necessary Motor on 1 Push button 1 and hold it down 2 Pull the bracket 2 3 Release the button 1 Motor off z Release the bracket 2 Tips for mowing z In order to prevent stripes on the lawn always overlap the tracks of the cut by a few centimetres z Always lay the cable securely on the terrace paths or grass which has already been cut Emptying the collection basket z As soon a...

Page 13: ... or the nearest branch office R Ordering Number Designation of the item Description of the item 4905 034 Complete grass collecting basket 4905 096 Vi 32 S Cutter beam 32 cm Help from X Problem Possible cause WOLF Service Workshop Self Running rough heavy vibration of the unit Cutter faulty X Cutter has come loose in the fixings X Motor will not run House fuse faulty X Cable damage 1 Caution Risk o...

Page 14: ... machi ne que si vous êtes sûr e qu elle est en parfait état z Contrôlez fréquemment l usure et les déformations du dispo sitif de ramassage de l herbe z Avant l utilisation vérifiez contrôle visuel si les outils de cou pe et leurs serrages ne sont pas usés ou détériorés z Remplacez la totalité du kit outils usé ou détérioré pour éviter tout déséquilibrage voir Entretien page 16 Câble 1 Attention ...

Page 15: ... hauteur de coupe que lorsque le moteur est éteint et que les outils de coupe sont à l arrêt z N ouvrez jamais le carter si le moteur tourne encore z Avant le retrait du dispositif de ramassage de l herbe Arrêtez le moteur et patientez jusqu à l immobilisation complète des outils de coupe Après avoir vidé le dispositif de ramassage de l herbe replacez le soigneusement z Ne roulez jamais sur des gr...

Page 16: ... avec des lignes endommagées en cas de défauts d isolation et dans certains cas si les lignes sous tension sont endommagées z Nous vous recommandons de ne brancher l appareil qu à une prise de courant qui soit protégé par un dis joncteur de sécurité RCD d un courant résiduel de 30 mA maxi z Des kits complémentaires existent pour les vieilles in stallations Consultez un électricien professionnel Al...

Page 17: ...ange Comment remédier aux pannes Garantie Dans chaque pays les conditions de garantie en vigueur sont cel les publiées par notre société ou par notre importateur Si pendant la durée de la garantie votre appareil présente des vices de ma tière ou de fabrication la réparation est gratuite En cas de re cours en garantie veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre succursale la plus proche P Q...

Page 18: ...cchio solo se in perfetto stato z Controllare frequentemente la presenza di eventuali segni di usura o deformazioni del dispositivo di raccolta dell erba z Prima dell uso verificare tramite un controllo visivo se gli utensili di taglio ed i relativi mezzi di fissaggio sono smussati o danneggiati z Per evitare sbilanciamenti è necessario sostituire l intero set di utensili smussati o danneggiati ve...

Page 19: ... z L altezza di taglio va regolata solo a motore spento e con gli utensili di taglio fermi z Non aprire mai il coperchio di protezione se il motore è ancora in funzionamento z Prima di togliere il dispositivo di raccolta dell erba Spegnere il motore e attendere fino al completo arresto dell utensile di taglio Dopo aver svuotato il dispositivo di raccolta dell erba fissarlo con cura z Non procedere...

Page 20: ...i casi anche in presenza di danni a linee sotto tensione z Si raccomanda di collegare l apparecchio solo a prese dotate di un interruttore differenziale RCD con corrente di guasto non superiore a 30 mA z Sono disponibili kit di trasformazione per impianti vecchi Rivolgersi ad un elettricista Accensione spegnimento del tosaerba z Accendere il tosaerba su una superficie piana z Non accendere il tosa...

Page 21: ...itamente guasti alla vostra macchina se originati da difetti di materiale o di fabbricazione In caso di garanzia siete pregati di rivolgervi al Vostro rivenditore o alla filiale più vicina R R N di ordinazione Denominazione dell articolo Descrizione dell articolo 4905 034 Cestello raccolta erba completo 4905 096 Vi 32 S Barra portalama 32 cm Rimedio X tramite Problema Possibile causa Officina conv...

Page 22: ...f de grasvanginrichting niet is vers leten en vervormd z Controleer voor het gebruik visuele controle of de snijap paraten en hun bevestigingsmiddelen niet stomp of be schadigd zijn z Vervang stompe of beschadigde snijapparaten door een volledige set om geen onbalans te krijgen zie De ver zorging pagina 24 Kabel 1 Attentie Elektrische schok door beschadigde kabel Als de kabel wordt doorgesneden of...

Page 23: ...tilstand zijn gekomen z Verstel de snijhoogte alleen als de motor is uitgeschakeld en de snijapparaten stilstaan z Open de veiligheidsklep nooit als de motor nog loopt z Voor het afnemen van de grasvangvoorziening zet de motor af en wacht tot de snijapparaten tot stilstand zijn ge komen Na het legen moet de grasvangvoorziening zorg vuldig worden bevestigd z Rij nooit met een lopende motor over gri...

Page 24: ...chadigen van onder spanning staande leidingen tegen zwaar letsel z Wij adviseren om het apparaat alleen op stekkerdo zen aan te sluiten die met een aardlekbeveiligingsin richting RCD met een aardlek van niet meer dan 30 mA zijn beveiligd z Er bestaan uitbreidingspakketten voor oude installaties Neem contact op met een elektricien Maaier in uitschakelen z Zet de maaier op een effen oppervlak aan z ...

Page 25: ...oor onze maats chappij of importeur worden uitgegeven Storingen aan uw appa raat verhelpen wij kosteloos in het kader van de garantie indien een materiaal of produktiefout hiervan de oorzaak is Neem voor een reparatie binnen de garantietermijn contact op met uw lever ancier of de dichtstbijzijnde vestiging P Q R R Bestelnr Artikelaanduiding Artikelbeschrijving 4905 034 Grasvangkorf cpl 4905 096 Vi...

Page 26: ...sbeholderen for slid og deformeringer z Kontrollér før brug visuel kontrol om skæreværktøjerne og deres fastgørelsesmidler er sløve eller beskadigede z Udskift sløve eller beskadigede skæreværktøjer sætvist så der ikke opstår ubalance se Vedligeholdelse side 28 Kabel 1 Vigtigt Risiko for elektrisk stød på grund af beskadige de kabler Hvis kablet går over eller beskadiges udløses sikringen ikke alt...

Page 27: ...for motoren og vent til skæreværktøjet står helt stille Sørg for at montere græsbeholderen så den sidder helt fast efter tømning z Kør aldrig hen over grus med kørende motor fare for stens lag z Undgå om muligt at slå græs når det er vådt z Under følgende omstændigheder skal maskinen kobles fra netstikket trækkes ud og maskinen stå stille hvis du forlader plæneklipperen for at frigøre en blokeret ...

Page 28: ...ænder den z Tænd den ikke i højt græs her kan du om nødvendigt vippe den Tilkobling af motoren 1 Tryk på knappen 1 og hold den nede 2 Træk bøjlen 2 ind 3 Slip knappen 1 Frakobling af motoren z Slip bøjlen 2 Tips til græsslåning z For at undgå striber på græsplænen skal du sørge for at skærebanerne altid overlapper hinanden med nogle centime ter z Sørg for at kablet altid ligger sikkert på en terra...

Page 29: ... bedes De henvende Dem til Deres forhandler eller nærmeste filial R R Bestillings nr Varebetegnelse Varebeskrivelse 4905 034 Græsbeholder kompl 4905 096 Vi 32 S Knivbom 32 cm Afhjælpning X ved Problem Mulig årsag WOLF Serviceværksted Selv Kører uroligt maskinen vib rerer kraftigt Kniv beskadiget X Kniven har løsnet sig fra fastgørelsen X Motoren kører ikke Husets sikring er defekt X Kabelskader 1 ...

Page 30: ... ole vaurioita tai epämuo dostumia z Tarkista silmämääräisesti ennen koneen käyttöä ettei leikkuri ole tylsistynyt ja sen kiinnittimet vaurioituneet z Vaihda tylsät ja vaurioituneet leikkurit kokonaan jotta leikkuu jälkin pysyisi tasaisena katso Huolto sivu 32 Kaapeli 1 Huomaa Vaurioitunut kaapeli aiheuttaa sähköiskuvaaran Sulake ei aina laukea vaikka kaapeli katkeaisi tai vaurioituisi z Älä tällö...

Page 31: ...sähtymistä Kiinnitä ruohosäiliö tiukasti tyhjentämi sen jälkeen z Älä milloinkaan aja soran ylitse moottorin ollessa käynnissä kiviensinkoiluvaara z Vältä märän ruohikon leikkuuta jos mahdollista z Seuraavissa tapauksissa ruohonleikkuukone tulee sammut taa pistoke vetää irti pistorasiasta ja jättää kone pystyasen toon kun ruohonleikkuukone jätetään yksin kun halutaan vapauttaa juuttunut terä kun h...

Page 32: ...Paina painiketta 1 ja pidä sitä painettuna 2 Vedä vipua 2 hieman 3 Vapauta painiket 1 Moottorin sammuttaminen z Vapauta vipu 2 Ruohonleikkuuta koskevia neuvoja z Leikattavien ruohokaistaleiden tulee limittyä muutamilla sent timetreillä jotta vältytään näkyviltä raidoilta ruohikossa z Aseta kaapeli turvallisesti terassille tielle tai jo leikatulle alue elle Ruohosäiliön tyhjentäminen z Kun ruohosäi...

Page 33: ...ltoliikkeeseen R Tilausnumero Artikkelin nimi Artikkelin kuvaus 4905 034 Ruohosäiliö kpl 4905 096 Vi 32 S Teräpalkki 32 cm Apua X saatavissa Ongelma Mahdollinen syy WOLF huoltopiste omatoimisesti Levoton käynti voimakas tärinä Vioittunut terä X Terän kiinnitin löystynyt X Moottori ei toimi Vioittunut sulake X Vioittunut kaapeli 1 Huomaa Vaurioitunut kaapeli aiheuttaa sähkö iskuvaaran Sulake ei ain...

Page 34: ...øvhet z Hvis skjæreverktøyet er sløvt eller skadet må hele settet byt tes for å unngå ubalanse se Vedlikehold side 36 Ledning 1 Avdarsel Skader på ledningen kan føre til strømstøt Dersom ledningen blir kuttet eller skadet vil ikke alltid sik ringen utløses z Berør ikke ledningen før støpselet er trukket ut av stik kontakten z Hele ledningen må byttes Det er ikke tillatt å flikke på den med isoleri...

Page 35: ...eter må maskinen slås av og støpselet trekkes ut når gressklipperen forlates for å frigjøre en blokkert kniv for å kontrollere eller rengjre maskinen eller utføre arbeid på den når et fremmedlegeme er truffet finn først ut om gressklip peren eller skjæreverktøyene er skadet Deretter skal ska den rettes opp dersom gressklipperen vibrerer sterkt på grunn av ubalanse slå av motoren umiddelbart og fin...

Page 36: ... på en ter rasse på gangveier eller på den delen av plenen som allerede er klippet Tømme oppsamlingskurven z Så snart oppsamlingskurven er full senkes lokket på nivåindi katoren 1 z Hvis oppsamlingskurven er tom trykkes lokket oppover når motoren går 2 1 Avdarsel Roterende kniv Innstillinger av maskinen skal bare foretas når motoren er slått av og skjæreverktøyene står stille z Slå av motoren og t...

Page 37: ...rksted Selv Urolig gange maskinen vibrerer sterkt Kniven er skadet X Kniven er løsnet fra festet X Motoren går ikke Hussikringen er skadet utløst X Skadet ledning 1 Avdarsel Skader på ledningen kan føre til strømstøt Dersom ledningen blir kuttet eller skadet vil ikke all tid sikringen utløses z Berør ikke ledningen før støpselet er trukket ut av stikkontakten z Hele ledningen må byttes Det er ikke...

Page 38: ...ans ska uppstå se Underhåll sida 40 Kabel 1 Varning Elektriska stötar vid skador på kabeln Om kabeln går av eller skadas utlöses inte alltid säkringen z Rör inte vid kabeln förrän kontakten lossats ur eluttaget z Byt ut hela den skadade kabeln Kabeln får aldrig lagas med isoleringstejp z Kabeln får endast repareras av elektriker se Åtgärder vid störningar sida 41 z Fäst kabeln vid dragavlastningen...

Page 39: ...träffades kontrollera först om maskinen eller knivarna är skadade Åtgärda där efter skadan då maskinen vibrerar kraftigt p g a obalans stäng genast av den och leta efter orsaken då elkabeln skadas under användning Underhåll 1 Varning Roterande knivar Före underhålls och rengöringsarbeten z Lossa kontakten z Vidrör inte de roterande knivarna z Kontrollera regelbundet alla synliga fästskruvar och mu...

Page 40: ... Tömning av uppsamlingskorgen z När uppsamlingskorgen är fylld sjunker locket för nivåindike ringen 1 z När uppsamlingskorgen är tom trycks locket uppåt när mo torn går 2 1 Varning Roterande knivar Maskinen får endast ställas in när motorn är avstängd och knivarna står stilla z Stäng av motorn och lossa kontakten ur eluttaget z Töm uppsamlingskorgen z Ta bort eventuella rester i klipprummet innan ...

Page 41: ...ceverkstäder Själv Oregelbunden gång starka vibrationer Skadade knivar X Lösa knivar i fästet X Motorn går inte Hussäkringen har gått X Kabelskador 1 Varning Elektriska stötar vid skador på kabeln Om kabeln går av eller skadas utlöses inte alltid säkringen z Rör inte vid kabeln förrän kontakten lossats ur eluttaget z Byt ut hela den skadade kabeln Kabeln får ald rig lagas med isoleringstejp X Dåli...

Page 42: ...použitím zrakem zkontrolujte zdali nejsou ezné nástroje a jejich úchyty tupé nebo poškozené z Tupé nebo poškozené ezné nástroje vym te vždy s celou sadou aby nedošlo k nerovnováze viz Údržba strana 44 Kabel 1 Pozor Poškozené kabely p edstavují nebezpe1í zásahu elektrickým proudem Zlomené nebo poškozené kabely n kdy neaktivují pojistku z Kabel se nedotýkejte dokud není zástr ka vytažena z elektrick...

Page 43: ...la nezastaví Po vyprázdn ní záchytný koš pe liv p ipevn te z P es st rk nikdy nep ejížd jte s b žícím motorem hrozí vymršt ní kamen do prostoru z Je li to možné nesekejte mokrou trávu z Za následujících podmínek je nutné p ístroj okamžit vypnout vytáhnout zástr ku z elektrické sít a p ístroj odstavit opouštíte li i na chvilku seka ku chcete li uvolnit zablokovaný n ž chcete li p ístroj zkontrolova...

Page 44: ... zde seka ku vždy naklo te Zapnutí motoru 1 Stiskn te tla ítko 1 a p idržte ho 2 Zatáhn te za t men 2 3 Uvoln te tla ítko 1 Vypnutí motoru z Uvoln te t men 2 Tipy pro se1ení z Aby nevznikly na trávníku pruhy musí se dráhy se ení vždy p ekrývat o n kolik centimetr z Kabel pokládejte vždy bezpe n na terasu cesti ky nebo již pose enou trávu Vyprázdn ní záchytného koše z Jakmile bude záchytný koš napl...

Page 45: ...o ku R Obj 1 Název položky Popis položky 4905 034 Záchytný koš kompletní 4905 096 Vi 32 S ezná lišta 32 cm Pomoc X Problém Možná p í1ina WOLF Servisní dílna Sami Neklidný chod silné vibrace p ístroje Poškozené nože X N ž se uvolnil ve svém úchytu X Motor neb ží Porušená domovní elektrická pojistka X Poškození kabelu 1 Pozor Poškozené kabely p edstavují nebezpe1í zásahu elektrickým proudem Zlomené ...

Page 46: ...el hogy a vágószerszámok és azok rögzít elemei tompák vagy esetleg megkárosodtak z Teljes tételben cseréje ki a tompa vagy károsodott vágószerszámokat hogy azok ne okozzanak egyensúlyhibát lásd Karbantartás a 48 oldalon Kábel 1 Figyelem Áramütés károsodott kabel esetén Ha a kábel szétválik vagy megkárosodik nem mindig biztonságos z Addig ne érítse meg a kábelt míg nem húzta ki a hálózati csatlakoz...

Page 47: ...ja ki a motort és várja meg amíg a vágószerszámok teljesen leállnak Az üresítés után rögzítse gondosan vissza a gy jt kosarat z Soha ne hajtson rá k re m köd motorral k zúzodás z Ha lehetséges ne kaszáljon nedves vizes f vet z A következ esetekben a gépet ki kell kapcsolni a hálózati csatlakozót ki kell húzni a gép elhagyásakor megakadt kés kiszabadításakor a gép ellen rzésekor tisztításakor vagy ...

Page 48: ... A gépet egyenes talajon kapcsolja be z Ne magas f ben itt szükség esetén billentse meg Motor bekapcsolva 1 Nyomja meg a gombot 1 és tartsa benyomva 2 Húzza meg az áramszed t 2 3 Engedje el a gombot 1 Motor kikapcsolva z Engedje el az áramszed t 2 Kaszálási javaslatok z Ahhoz hogy ne keletkezzen gyepsáv a vágószánok mindig egy pár cemtiméterrel be kell legyenek borítva z A kábelt mindig helyezze t...

Page 49: ...uk amennyiben azok anyag vagy gyártási hibák miatt keletkeztek R R Rendelési szám Termék elnevezése Termék leírása 4905 034 Gy jt kosár 4905 096 Vi 32 S 32 cm es késtartók Segítség X által Probléma Lehetséges ok WOLF szervíz Saját maga Hibás m ködés a gép er s vibrálása Sérült kés X A kés lazulása a rögzítésben X A motor nem m ködik A gépház biztonságának károsodása X Kábel károsodása 1 Figyelem Á...

Page 50: ...iwo Korzysta tylko w przypadku nienagannego stanu z Sprawdza cz sto kosz zbieraj cy pod wzgl dem zu ycia i zdeformowa z Przed u ytkowaniem sprawdzi kontrola czy ostrza i ich mocowanie nie s t pe lub uszkodzone z Wymieni t pe lub uszkodzone ostrza w ca ym rz dzie eby nie wywo a braku stabilizacji patrz Konserwacja strona 52 Kabel 1 Uwaga Poraqenie pr dem przez uszkodzony kabel Kiedy kabel jest prze...

Page 51: ...ymaj z Wysoko ci cia przestawia jedynie przy zgaszonym silniku i zatrzymanych ostrzach z Nigdy nie otwiera pokrywy zabezpieczaj cej kiedy silnik jeszcze dzia a z Przed opró nianiem kosza zbieraj cego Zatrzyma silnik i poczeka na zatrzymanie si ostrzy Po opró nieniu starannie zamocowa kosz zbieraj cy z Po wirze nigdy nie jecha z w czonym silnikiem uderzenia kamieniem z Je li to mo liwe nie kosi w m...

Page 52: ...d obra eniami w razie uszkodzenia przewodów wadliwych izolacji i w pewnych przypadkach równie w razie uszkodze przewodów b d cych pod napi ciem Zalecamy aby pod cza urz dzenie do gniazd które s zabezpieczone instalacj ochronn RCD z pr dem szcz tkowym nie wi kszym ni 30 mA z W przypadku instalacji starych zastosowanie maj rozszerzone modu y Nale y porozmawia z wykwalifikowanym elektrykiem W czenie ...

Page 53: ... ci wymienne Likwidacja uszkodzex Gwarancja W ka dym kraju obowi zuj warunki gwarancji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w tym kraju lub przez importera Ewentualne usterki urz dzenia usuwane s w okresie gwarancji bezp atnie o ile spowodowane s one b êdem materia owym lub produkcyjnym W przypadku roszczenia gwarancyjnego prosz zwróci si do sprzedawcy lub najbli szego oddzia u naszej f...

Page 54: ... i dijelova ošte eni z Zamijenite tupe ili ošte ene dijelove za sje enje u cijelosti kako ne bi nastalo vrtlanje izazvano centrifugom vidi Održavanje strana 56 Kabel 1 Oprez Strujni udar putem ošte enih kablova Ukoliko se kabel prekine ili ošteti ne mora uvijek isko iti osigura z Ne dodirivari kabel prije nego se strujni utika izvu e iz doze z Promijeniti ošte eni kabel Zabranjeno je krpati kabel ...

Page 55: ...ika i potom zaustaviti u sljede im situacijama pri napuštanju ureµaja ako bi se mogao osloboditi blokirani nož ako bi se ureµaj mogao provjeriti o istiti ili na njemu raditi ako je pogoµeno neko strano tijelo najprije provjerite jesu li kosilica ili noževi ošte eni Uklnite prvo ošte enje ako kosilica jako vibrira kroz vrtlanje odmah isklju iti i tražiti uzrok ako su priklju ci ošte eni pri korište...

Page 56: ...te kabel uvijek na sigurno mjesto na terasi putovima ili ve pri košenoj travi Ispraznite košaricu z ªim je košarica puna indikator poklopca se spušta 1 z Ako je košarica prazna pri upaljenom motoru poklopac gura na gore 2 1 Oprez Rotiraju i nož Podešavanje na ureµaju vršite samo pri zaustavljenom motoru i ureµaju z Motor isklju iti i izvu i utika z Iprazniti košaricu z Pri starta ukloniti eventual...

Page 57: ...em Mogu i uzrok WOLF Service Sami možete uraditi Nemiran nod jako vibriranje ureµaja Ošte en nož X Nož otpušten X Motor ne radi Ne radi osigura u ku i X Štete na kabelu 1 Oprez Strujni udar uslijed štete Ukoliko se kabel odvoji ili ošteti ne e se uvijek aktivirati osigura z Ne dirati kabel prije nego što je utika izvu en iz doze z Ošte eni kabel potpuno izmjeniti Zabranjeno je krpati kabel izolaci...

Page 58: ...bo deformované z Pred použitím zrakom skontrolujte i nie sú rezné nástroje a ich úchyty tupé alebo poškodené z Tupé alebo poškodené rezné nástroje vyme te vždy s celou sadou aby nedošlo k nerovnováhe vi Údržba strana 60 Kábel 1 Pozor Poškodené káble predstavujú nebezpe1enstvo zásahu elektrickým prúdom Zlomené alebo poškodené káble niekedy neaktivujú poistku z Káblov sa nedotýkajte kým nie je zástr...

Page 59: ...tavte motor a po kajte kým sa rezné nástroje úplne zastavia Po vyprázdnení záchytný kôš starostlivo pripevnite z Cez štrk nikdy neprechádzajte s bežiacim motorom hrozí vymrštenie kame ov do priestoru z Ak je to možné nekoste mokrú trávu z Za nasledujúcich podmienok musíte prístroj okamžite vypnú vytiahnu zástr ku z elektrickej siete a odstavi prístroj ak kosa ku o i len na chví ku opúš ate ak chce...

Page 60: ...artujte na rovnom povrchu z To neplatí vo vysokej tráve tu kosa ku vždy naklo te Zapnutie motora 1 Stla te tla idlo 1 a pridržte ho 2 Zatiahnite za strme 2 3 Uvo nite tla idlo 1 Vypnutie motora z Uvo nite strme 2 Tipy pre kosenie z Aby na trávniku nevznikli pruhy musia sa dráhy kosenia vždy prekrýva o nieko ko centimetrov z Kábel ukladajte vždy bezpe ne na terasu chodní ky alebo posekanú trávu Vyp...

Page 61: ... alebo výrobcu V prípade záruky sa prosím obrá te na Vášho obchodníka alebo najbližšiu pobo ku R R Obj 1 Názov položky Popis položky 4905 034 Záchytný kôš kompletný 4905 096 Vi 32 S Rezacia lišta 32 cm Pomoc X Problém Možná prí1ina WOLF Servisná diel a Sami Nek udný chod silné vibrácie prístroja Poškodené nože X Nôž sa uvo nil vo svojom úchyte X Motor nebeží Porušená domovná elektrická poistka X P...

Page 62: ...ezila niso otopela in da deli s katerimi so rezila pritrjena niso poškodovani z Otopela ali poškodovana rezila zamenjajte vsa naenkrat da ne bi prihajalo do tresljajev glej Servisiranje Stran 64 Kabel 1 Pozor Elektri1ni udar zaradi poškodovanega kabla Kadar pride do poškodbe ali preseka kabla varovalka v asih ne pregori z Preden se kabla dotaknete izvlecite vti iz vti ne doze z Poškodovani kabel v...

Page 63: ... ustavijo Spraznjeno lovilo za travo pazljivo pritrdite nazaj z Kosilnice nikoli ne zapeljite s teko im motorjem ez pesek nevarnost da metala kamenje z ªe je mogo e ne kosite mokre trave z Stroj morate ugasniti kabel iztakniti in stroj ustaviti kadar puš ate kosilnico samo sproš ate blokiran nož stroj kontrolirate istite ali na njem opravljate dela naletite na tujek najprej preverite da kosilnica ...

Page 64: ...niti Kako prižgati motor 1 Pritisnite na gumb 1 in ga držite 2 Povlecite za ro 2 3 Izpustite gumb 1 Kako ugasniti motor z Popustite ro aj 2 Nasveti za košenje z Da na travniku ne puš ate sledov se morajo kosilne proge vedno za kak centimeter prekrivati z Kabel vedno polagajte na varno na teraso poti ali na že pokošeno travo Kako izprazniti lovilno košaro z Tako ko je lovilna košara polna se pokrov...

Page 65: ...i avtorizirani servisni službi R Št naro1ila Ime izdelka Opis izdelka 4905 034 lovilna košara za travo 4905 096 Vi 32 S Greda z rezili Pomo1 X z Problem Možen vzrok WOLF Servisna delavnica sam Nemiren tek stroj se mo no trese Rezilo je poškodovano X Rezilo ni ve trdno pritrjeno X Motor ve ne te e Hišna varovalka je pokvarjena X Škoda na kablu 1 Pozor Elektri1ni udar zaradi poškodovanega kabla Kada...

Page 66: ...66 b b WOLF 66 67 68 68 A 69 º 69 69 88 SMART Ready to use 0 30 z z 0 z z z 0 z z z z z 68 1 z 0 º 0 16 0 0 º ...

Page 67: ...67 b z z º 69 z 0 z 0 z 0 z 3 x 1 5 2 25 HO 7 RN F PVC HO5 VV F z z 0 z z z º 0 z º 0 z z z z 0 z z z 0 z z 0 z z 1 z z 0 z z 0 z z WOLF 1 z z 1 2 0 A B C D E F ...

Page 68: ...68 b z z º z 1 z 1 2 º 3 1 z 1 2 0 3 0 z z 45 mm 230 Volt 50 Hz z 16 B 3 z RCD 30 mA z º z z 0 1 0 1 2 º 2 3 1 z º 2 z z z 1 z  2 1 z z z 3 1 z z 0 G H J K J L N N M O O O ...

Page 69: ...ýåo å ºcæo åø B pa å e a apa ýåo åø cpo o c pa ø a e ÿo peªå ÿo Baòåø ºpeª e ÿæa o ªo oæ o o e ce ª æ a a ªeíe a epåaæa åæå ÿpå ÿpoå oªc o o B cæºña ñe pø a ªa å ÿoæ a e ÿpa a a cå a apa ýåo o o cæº a e ce o p e e ÿpoªaæåø Bå ºpeªa åæå a æå åø æo a aòa a íåp a P Q R R 4905 034 4905 096 Vi 32 S 0 32 cm X WOLF 0 0 X 0 X X 1 z 0 z X 0 X 0 X 0 X WOLF ...

Page 70: ...70 R R WOLF 70 71 Ä 71 72 73 73 apa ýåø 73 88 30 z Ä z 0 z z z 0 z z z z z 72 1 z z z A 73 Å Å º 0 Å 16 Å Å Å º º º Å ...

Page 71: ...71 R z Æ 0 z 0 z z 3 x 1 5 2 25 Å HO 7 RN F È HO5 VV F Å z z 0 Å z z S z º A z z à z Ê z z 0 z z z 0 z z 0 z z Å 1 z z z A z 0 z z Wolf 1 z 0 z 1 2 A z Å z Å Ä Å A B C D E F ...

Page 72: ...72 R z 1 0 z 0 1 2 0 3 1 0 Å z 1 2 3 z z 45 230 50 z 16 Â Ã 3 Ä Å z Å º 30 Â z Å º Å z z 0 1 0 1 Ê 2 0 2 3 º 1 z º 2 z Ë z z 1 z 2 1 z z º z 3 1 z º z 0 z Ë Ê z 0 G H J K J L N N M O O O ...

Page 73: ...o å o o å eæe åæå å ÿop epo å ªeæåø Ecæå ÿpåñå o eåcÿpa oc å å ªeæåø ÿocæº åæå ªeíe a epåaæa åæå c op å o a åe eåcÿpa oc å ºc pa ø cø e o e ª o o oÿpoca apa å o o pe o a cæeªºe o paóa cø ºÿoæ o oñe cep åc ýe p P Q R R 4905 034 4905 096 Vi 32 S 0 32 c X WOLF 0 X X X 1 0 0 z z X Schlechte M h Fangleistung X X 0 X WOLF ...

Page 74: ...aEi toate obiectele care ar putea fi aspirate Ji împroJcate z VerificaEi cablul de alimentare Ji cablurile de la nivelul utilajului cu privire la existenEa unor defecEiuni Ji a îmbCtrânirii rupere Este permisC utilizarea numai dacC se aflC în stare ireproJabilC z VerificaEi frecvent dispozitivul de colectare a ierbii cu privire la existenEa uzurii Ji a deformCrilor z Înainte de utilizare verificaE...

Page 75: ...z AcordaEi o atenEie deosebitC atunci când efectuaEi lucrCri de cosire cCtre spate Ji trageEi motocositoarea cCtre dumneavoastrC z OpriEi motocositoarea atunci când trebuie sC o rCsturnaEi sau sC o transportaEi de exemplu de la cCtre suprafeEele acoperite de gazon sau peste poteci z AtenEie Nu atingeEi lamele aflate în funcEiune z Nu vC poziEionaEi în faEa deschiderii de eliminare a ierbii z Înain...

Page 76: ... În l imea de t iere starea ierbii z DacC este posibil nu cosiEi iarba udC pentru a proteja gazonul În cazul ierbii umede Ji înalte este necesarC o reglare eventualC a unei înClEimi mai ridicate de tCiere z În general este reglatC o înClEime de tCiere de 45 mm Conectarea la priz 230 Volt 50 Hz z ConectaEi echipamentul numai la prize cu o siguranEC de 16 Amp inertC sau întrerupCtor LS tip B 3 Men i...

Page 77: ...trucEiei sale 2 32 E 1 se poate poziEiona automat perpendicular la nivelul coJului de colectare z DupC fiecare sezon de cosire efectuaEi o curCEare completC la motocositoarea dumneavoastrC z Toamna apelaEi la atelierul serviciului pentru clienEi WOLF pentru a verifica motocositoarea dumneavoastrC z DepozitaEi motocositoarea într un spaEiu cu nivel redus de umezealC Înlocuirea cu itelor z La efectu...

Page 78: ...desprins de la nivelul sistemului de fixare X Motorul nu funcEioneazC SiguranEa clCdirii este defectC t X Cablu deteriorat 1 Aten ie oc electric ca urmare a deterior rii cablului În cazul secEionCrii sau deteriorCrii cablului nu are loc în toate cazurile o activare a siguranEei z Nu atingeEi cablul înainte de a scoate JtecCrul din prizC z ÎnlocuiEi complet cablul deteriorat Este interzisC remedier...

Page 79: ...Y aJYnmalar ve deformasyonlar için sYk sYk kontrol ediniz z Kullanmadan önce kesme aletlerinin ve tertibatYnYn keskinlik ve zarar kontrolünü gözle kontrol yapYnYz z Makinede dengesizlik yaratmamak için körleJmiJ ya da zarar görmüJ kesme aletlerini olduXu gibi deXiJtirin bkz BakYm BakYm sayfa 99 Kablo 1 Dikkat Kablo hasar görürse elektrik kaça olur EXer kabloda kesik ya da hasar varsa güvenlik ciha...

Page 80: ...ruma kapaXYnY açmayYnYz z Güvenlik kapaXYnY açmadan önce motoru kapatYn ve kesme kenarY aletlerinin tamamen durmasYnY bekleyin Çim toplama haznesini boJalttYktan sonra dikkatlice geri kapatYn z Asla çalYJan motorla çakYl taJ gibi zeminlerden geçmeyiniz z Mümkünse çim biçme iJlemini Yslak çimde yapmayYnYz z AJaXYdaki durumlarda motoru kapatYnYz fiJini çekiniz ve makinenin durmasYnY bekleyiniz çim b...

Page 81: ...n Motorun aç lmas 1 1 nolu düXmeye basYn ve çekili tutun 2 Kulbu sYkYJtYrYn 2 3 1 nolu düXmeyi bYrakYn Motorun kapat lmas z Kulbu bYrakYn 2 Çim Biçmeyle ilgili tavsiyeler z Çimde kesim sonrasY izlerin olmasYnY istemiyorsanYz kesim iJlemini her sYra birbiryle bir kaç santimetre kesiJecek Jekilde gerçekleJtirin z Kabloyu her zaman teras yol ya da çimin kesilmiJ tarafY gibi güvenli bir yere koyun Sep...

Page 82: ... temsilciliXimize veya bayimize baJvurunuz R Sipari No Parça S n f Parça tan m 4905 034 Çimen toplama sepeti 4905 096 Vi 32 S 32 cmlik bYçak çubuXu Çözüm yolu X Sorun Olas neden WOLF Servis atölyesi Kendiniz SarsYntYlY çalYJma makinenin çok titremesi BYçaklarda sorun var X BYçak baXlantYlarY zayYflamYJ X Motor çalYJmYyor Ev sigortasYnda bozukluk var X Kötü kablolama 1 Dikkat Kablo hasar görürse el...

Page 83: ... q _ q _ q q _ z q _ q _ q _ q z q q q q _ q Ó q _ q q q q q q z q q Õ q q q q q _ q_q q Ù q q Õ _ _q q q q z q q _ q _ q Ó ÓÕ z q q q _ q q q q q q _ q q z Ô q q q q Óq q q _ q q q q 85 1 q Õ q q Ø q q q Ó z Û q Ó q Õ Ó q q _ q Ø z Ô q q q q q q Õ Ô q Õ q _ q Õ q q z ÔÓ q q Õ q q _ _ _ _ q Õ 86 q q q q q q q q q q Ò q q q q q q qÕ q q q q q Û Ó q q q q Ø q q q _ q Ý q q 16 qÕ q q q Ò q q Ø q q _ ...

Page 84: ... q _ z Ý q q q _q _ q _ q q q q q q q z q q q _q q Ø q q q Ó q _ q Õ z q q q q z Û q q q _ q _ z Õ q q Ó q q q q q q q q q q z q q _ q q q z q q q q q q _ _q q _ q z q Ó q q q q q q q q q q q Û q q q Õ q q q q q q z q q q q q _ q _ q z q_ _ q _ _ q z q _ q _ q q q q q q q q q q q q q q Ó Õ ß q Õq q q q q Ó q Õ q Õq q q q q q q Ø q q q q q q Ó q _ q q º 1 _ _ q q z Þ q q q q z Û q q q q z q Ó q _ q...

Page 85: ... Volt 50 Hz z q q _ Ø Ó 16 Amp Ó q _ q LS q B 3 É º Ô q q q q q q q _ q q Ó q q Õ Ó q _ qÕ q q q q Ó Õ q _ q z q q q _ Ø Ó q q q q Ó RCD _ q Ó _ _q _ 30 mA z ã q q q q Û q _ q _ Ê z q q q Ó z è _ _ q Õ q q q on 1 q q q 1 q q q 2 Þ q q 2 3 ÔÓ q q 1 off z ÔÓ q q 2 º z ã q q q q q q z Þ q q q Õ q Ó q q q q _ q z Û_ q q q q q q 1 z q q q q q q Ø q q 2 1 q q _ q q q z q q q q q q q q z Ô q q q z q q q ...

Page 86: ... q q 1 Û q q q _ q z ÔÓ q q q Ø q q _ _ _q q Ó q Ó z ÔÓ q q q q _ _ q _ Ó 10 mm q q q Ó q Õ 6 7 Nm z Ù q _ q q WOLF À Ê Õ _ _ _ q q _ q ß Õ q q q Ó_ q Ó q q q q q q _ q q q q q q q q P Q R R 4905 034 q 4905 096 Vi 32 S 32 cm  X º WOLF Ë q q q _ q q Ò qq q X Ò q q X Ò q q ë Ó q qq q X ß 1 q Õ q q Ø q q q Ó z Û q Ó q Õ Ó q q _ q Ø z Ô q q q q q q Õ Ô q Õ q _ q Õ q q X _ q ë _ X Þ q q X Û X º WOLF º...

Page 87: ...87 Notes ...

Page 88: ...Az alábbi EU elöirasoknak és szabványoknak megfelel Deklaracja zgodno ci z uni europejsk poni sze standardy i zasady wymagane w unii europejskiej s spe nione EU Izjava o suglasnosti Ispunjeni su zahtjevi slijede ih smjernica i normi EU Prehlásenie o zhode EU Požiadavky nasledovných noriem a smerníc EU sú splnené CE Izjava o skladnosti Izpolnjene so zahteve naslednjih smernic in standardov Evropske...

Page 89: ...icherung GR 7 GB Fuse FIN Sulake F Fusible HR Osigura H Biztosíték I Fusibile NL Zekering N Sikring PL Bezpiecznik RO Siguran RUS SK Poistka SLO Varovalka S Säkring TR Sigorta BG CZ Vibrace pµenášené na ruce DK Hånd arm svingninger D Hand Arm Schwingungen GR VH H W_ QV WX VH _WYH GB Hand arm vibrations FIN Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä F Vibrations DKns les mains et les bras HR Vibracije...

Page 90: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 666 0310 TB ...

Reviews: