background image

intervalos de corte. El mejor resultado se obtiene cuando se corta con
frecuencia con el césped seco. El césped presentará un mejor aspecto si
se corta andando a velocidad normal y en bandas rectas, con un ligero
sobrecorte. La altura del césped cortado no ha de ser demasiado baja. El
mejor resultado se obtiene ajustando la altura en una de las posiciones
intermedias.

Ajuste de la altura de corte, Fig 3

El cortacésped puede ajustarse a cuatro alturas de corte diferentes. El
ajuste se efectúa tirando hacia afuera de los botones de reglaje y colocán-
dolos en la posición deseada. Compruebe que el ajuste es igual en ambos
lados.

Ajuste del cilindro de corte, Figs. 4 y 5

El cortacésped se entrega ajustado de fábrica. El juego entre el cilindro de
corte y la cuchilla inferior es de unas centésimas de milímetro. Las cuchillas
son de material endurecido y se mantendrán afiladas durante muchos
años si el cortacésped se usa y mantiene correctamente.

Las piedras y similares pueden dañar tanto el cilindro de corte como la
cuchilla inferior. Se pueden formar pequeñas mellas que producen chas-
quidos. Si los daños no son demasiado serios, desaparecerá el ruido al
cabo de cierto tiempo.

Las mellas pequeñas se pueden eliminar con una lima de uñas o similar,
según prueba adjunta. El amolado se hace con cuidado, para no estropear
el filo cortante de las cuchillas. En caso de gran desgaste y daños serios,
será necesario llevar el cilindro de corte y la cuchilla inferior a que los afilen,
o incluso reemplazarlos.

Si después de mucho tiempo de uso el cortacésped comienza a cortar
desigualmente o a hacer ruido, puede ser necesario reajustarlo. Coloque
el cortacésped boca abajo, como muestra la figura 4. Localice primero los
daños, si los hay, en el cilindro de corte y la cuchilla inferior. Rectifique con
cuidado las desigualdades y mellas (teniendo cuidado con el filo de corte).
Seguidamente, compruebe el ajuste de la cuchilla cortando un papel.
Utilice papel de calidad equivalente al papel de estas instrucciones.

Afloje los dos tornillos, de forma que el cilindro de corte pueda girar
libremente. Seguidamente, comience apretando el tornillo izquierdo (figura
5), al mismo tiempo que el cilindro de corte se gira hasta que quede en
ligero contacto con la cuchilla inferior. Entonces afloje el tornillo de forma
que el cilindro de corte sólo se separe de la cuchilla (gira silenciosamente).
Repita el procedimiento en el lado derecho. Compruebe el ajuste según se
indica anteriormente, usando un papel. Haciendo minuciosamente el
ajuste, se obtendrá el mejor resultado de corte.

Mantenimiento

Limpie el cortacésped después de usarlo. Las acumulaciones de hierba en
el cilindro de corte y la cuchilla inferior empeoran la función de corte.

Al final de la temporada, lubrique los filos de cuchillas y las piezas móviles.
Guarde el cortacésped en lugar seco.

Por lo general, el usuario puede hacer reparaciones de poca importancia.
Si necesita ayuda para el servicio y adquisición de piezas de repuesto,
contacte al concesionario más cercano.

La legislación de responsabilidad de producto no se aplica a los daños
causados por el uso o la reparación incorrectos. Emplee sólo piezas de
repuesto originales.

Colector de hierba, Fig. 6

Se puede obtener un colector de hierba como accesorio. La recolección
funciona mejor en tiempo seco y cortando a un ritmo uniforme y rápido.

Содержание NovoLette

Страница 1: ... Handrasenmäher Instructions d utilisation Tondeuse à main Gebruiksinstruktie Handmaaier Instruccions de uso Cortatésped Instruzioni per l uso Rasaerba manuale Bruksanvisning Handgräsklippare Bruksanvisning Håndgressklipper Brugsanvisning Håndplæneklipper Käyttöohje Käsiruohonleikkuri ...

Страница 2: ...1 2 3 6 5 4 ...

Страница 3: ...the cylinder rotates easily and the blades are sharp the mower can cause serious personal injury Fitting the handle Figs 1 and 2 The handle is fitted using the accompanying lower nut and bolt Two fixed 10 mm spanners are needed for tightening or two adjustable spanners The handle is mounted on the mower as shown in Fig 2 Note the placing of the handle clamp Hold the handle vertical and insert the ...

Страница 4: ... blade cylinder and bottom blade must be returned for round grinding flat grinding or replacement Adjustment may become necessary if the mower starts to cut unevenly or make more noise after a long period of use Turn the mower upside down and as in fig 4 locate any damage to the blades File away burrs and uneven parts taking care not to damage the cutting edges Then test the blade setting by cutti...

Страница 5: ...oder Geräteschäden verursachen könnten Für eine optimale Sicherheit empfiehlt sich das Tragen einer Schutzbrille und kräftiges Schuhwerk mit rutschfester Sohle Nie barfuß mähen Vorsicht beim Mähen von Hangflächen diese sollten möglichst diagonal gemäht werden Vorsicht insbesondere beim Zurückziehen des Gerätes Nie in der Nähe von Kindern oder Tieren mähen Nur bei Tageslicht mähen Möglichst nicht m...

Страница 6: ...t werden Sollte der Rasenmäher nach längerer Zeit der Benutzung unsauber schneiden oder lärmen kann eine Neueinstellung erforderlich sein Den Rasenmäher gemäß Abb 4 umdrehen und zunächst eventuelle Schäden an Messerwalze bzw Untermesser ausfindig machen Unebenheiten und Grate vorsichtig abschleifen Vorsicht an den Schneidkanten Danach die Messereinstellung durch Schneiden von Papier testen Die Pap...

Страница 7: ...en tout genre aient été ôtés du gazon Porter des lunettes de protection et des chaussures à semelles antidérapantes Ne pas tondre la pelouse pieds nus Attention quand vous tondez en pente inclinée Si possible tondez en diagonale Faites attention lorsque vous traînez la tondeuse en arrière Ne pas tondre lorsque les enfants ou les animaux de compagnie sont proches de la zone de tonte Tondre seulemen...

Страница 8: ...entre les roues et le roulcau de réglage de hauteur de coupe ajustez à la position souhaitée L utilisateur aura tout intérêt a réduire l espace entre le cylindre d auto affutage et les lames hélicoidales lorsque l herbe est épaisse et drue et à l augmenter lorsque l herbe est fine N omettez pas de repousser les 2 boutons d ajustement avant de réutiliser votre tondeuse il est judicieux de contrôler...

Страница 9: ...kunnen veroorzaken Draag voor maximale veiligheid een veiligheidsbril en stevige schoenen met stroeve zolen Gebruik de maaier nooit met blote voeten Let op bij het maaien van hellende vlakken maai indien mogelijk diagonaal Wees voorzichtig als u de maaier naar achteren trekt Maai nooit vlakbij kinderen of huisdieren Gebruik de maaier alleen met daglicht Maai niet als het gras nat en glad is Let op...

Страница 10: ...tige beschadigingen moet de messenkooi en het ondermes worden geslepen of vervangen Instelling kan nodig zijn indien de maaier onregelmatig begint te maaien of na een lange periode van gebruik meer geluid begint te maken Zet de maaier op zijn kop en kijk of er schade is aan de messen figuur 4 Vijl bramen en onregelmatigheden weg let erop geen schade toe te brengen aan de snijhoeken Test vervolgens...

Страница 11: ...ima seguridad se deben usar gafas protectoras y zapatos gruesos con suela antideslizante No corte nunca el césped descalzo Tenga cuidado al cortar en pendientes y si es posible corte en diagonal Tenga cuidado al tirar del cortacésped hacia atrás No corte nunca cerca de niños o animales Corte sólo a la luz del día Evite cortar cuando el césped esté húmedo o resbaladizo Tenga cuidado al efectuar el ...

Страница 12: ...rtar desigualmente o a hacer ruido puede ser necesario reajustarlo Coloque el cortacésped boca abajo como muestra la figura 4 Localice primero los daños si los hay en el cilindro de corte y la cuchilla inferior Rectifique con cuidado las desigualdades y mellas teniendo cuidado con el filo de corte Seguidamente compruebe el ajuste de la cuchilla cortando un papel Utilice papel de calidad equivalent...

Страница 13: ...on tagliate mai vicino a bambini o animali domestici Usate il rasaerba solo alla luce del sole Evitate di tagliare quando il prato e bagnato e scivoloso State attenti quando resettate ed effettuate la manutenzione al rasaerba Si consigliano sempre guanti protettivi Usate sempre ricambi originali Quando il rasaerba non viene utillzzato dovrebbe essere riposto al di fuori della portata del bambini R...

Страница 14: ... In tal caso rovesciate il rasaerba e come da figura 4 individuate il danno nellelame Limateirregolarita dellelame standoattentianonrovinareilfilo della lama Provate poi la lama tagliando della carta Usate un tipo di carta che equivalga a quello delle istruzioni Svitate ambedue le viti finche il rullo non gira liberamente Iniziate a stringere la vite sinistra figura 5 e ruotate il rullo finche non...

Страница 15: ...dragna Kontrollera att gräsmattan är fri från stenar och föremål som kan vålla person eller maskinskador För bästa säkerhet bör skyddsglasögon och kraftiga skor med halkfri sula användas Klipp aldrig barfota Var försiktig vid klippning i sluttningar och klipp om möjligt diagonalt Iakttag aktsamhet när maskinen dras bakåt Klipp aldrig i närheten av barn och djur Klipp endast i dagsljus Undvik klipp...

Страница 16: ... och underkniv lämnas in för ny rundslipning resp planslipning eller utbyte Om klipparen efter en längre tids användning klipper orent eller för oväsen kan en omjustering vara nödvändig Vänd klipparen upp och ned enl Fig 4 Lokalisera först eventuella skador på knivrulle och underkniv Slipa försik tigt ned ojämnheter och grader var aktsam om klippkanten Testa därefter knivinställningen genom att kl...

Страница 17: ...ntroller att gressplenen er fri for stein og lignende som kan føre til person eller maskinskader For å oppnå best mulig sikkerhet bør du bruke vernebriller og kraftige sko med sklisikker såle Klipp aldri barfot Vær forsiktig når du klipper i skråninger og klipp om mulig diagonalt Utvis forsiktighet når du trekker maskinen bakover Klipp aldri i nærheten av barn og dyr Klipp bare i dagslys Unngå å k...

Страница 18: ...ftige skader må knivrulle og underkniv leveres inn for ny rundsliping og plansliping eller utskifting Dersom klipperen etter lengre tids bruk klipper ujevnt eller bråker mye kan en omjustering være nødvendig Snu klipperen opp ned som vist i Fig 4 Finn først eventuelle skader på knivrulle eller underkniv Slip forsiktig ned ujevnheter og hakk Vær forsiktig med klippekanten Kontroller deretter knivin...

Страница 19: ...ten og andre genstande som kan forårsage personskade Der bør for sikkerhedens skyld anvendes sikkerhedsbriller og kraftige sko med glidefri såler Klip aldrig med bare fødder Vær forsigtig ved klipning på skråninger og klip om muligt diagonalt Vær forsigtig når maskinen trækkes baglæns Klip aldrig når der er børn og dyr i nærheden Klip kun i dagslys Undgå klipning når græsplænen er våd og glat Vær ...

Страница 20: ...ndslibning og planslibning eller udskiftning Hvis klipperen efter længere tids brug klipper ujævnt eller støjer kan det være nødvendigt med en omjustering Vend klipperen som vist i Fig 4 Undersøg først for eventuelle skader på knivcylinder og underkniv Slib forsigtigt ujævnheder og grater væk Vær forsigtig med den skarpe klippekant Kontroller derefter knivindstillingen ved at klippe papir Brug pap...

Страница 21: ... jalkineita Älä käytä leikkuria paljain jaloin Leikatessasi viettävän nurmikon pintaa työnnä leikkuria hieman vinottain Ole tarkkaavainen vetäessäsi konetta taaksepäin Älä käytä leikkuria lasten tai lemmikkieläinten leikkiessä nurmikolla Leikkaa ainoastaan päivällä ei pimeässä Vältä leikkuuta ruohomaton ollessa märkä tai liukas Säätäessäsi ja huoltaessasi leikkuulaitetta noudata erityistä varovais...

Страница 22: ...sia Jos leikkuri pidemmän käyttöajan jälkeen leikkaa epätyydyttävästi tai meluaa on leikkuulaite säädettävä uudestaan Käännä leikkuri ylösalaisin kuvan 4 mukaisesti Paikallista ensin mahdolliset terärullan sekä alaterän vahingot Hio pois epäpuhtaudet ja mahdolliset sirut varo terälaitteen reunaa Suorita tämän jälkeen testi leikkaamalla paperia Käytä paperi laatua joka on käyttöohjekirjan paperilaa...

Страница 23: ...ncard Tube en acier trempé avec poignée plastiques Revêtement Peinture isolante sur toutes les pièces mètalliques Bac à herbe Option Poids brut volume Poids net Largeur de coupe Hauteur de coupe 4 positions Nombre de coupe mètre Cylindre de coupe 5 lames 40 cm s 12 38 mm 36 Diametro 150 mm 9 5 kg 0 05 m3 8 8 kg 400 mm Especificaciones técnicas Cubierta de protección Placa de acero Ruedas Polypropi...

Страница 24: ...34 61 1 3 295 65 58 01 2 13 371 91 42 01 2 23 295 65 69 01 1 33 295 61 37 02 1 4 371 37 91 01 2 14 295 61 33 01 2 24 371 90 01 01 2 34 729 52 79 01 2 5 371 39 67 33 1 15 725 23 79 51 5 25 295 61 18 13 1 35 725 23 80 51 1 6 371 39 67 34 1 16 732 21 16 01 8 26 371 39 71 05 2 7 371 92 64 14 2 17 295 61 36 01 2 27 295 61 67 02 1 8 295 64 73 01 2 18 725 23 78 51 2 28 734 11 53 01 2 9 371 16 90 01 1 19 ...

Отзывы: