11
ASSEMBLING
Handle
• The handle can be assembled in “HIGH” or “LOW” position depending on
how the lower handle is installed on the handle bracket pins.
• To install the lower handle on the handle mounting pins, squeeze the bot-
tom ends toward each other until the handle will slip onto the mounting
pins.
• Install the two hairpin cotters onto the mounting pins.
• Install the upper handle onto the lower handle, with rope guide mounting
hole to right side.
• Install the two handle bolts through the handles and secure with the two
wing nuts.
MONTAGE
Griff
• Je nachdem, wie der untere Führungsholm an die Befestingungsschrauben
montiert wird, kann der Führungsholm in Stellung “HOCH” oder “NIEDRIG”
angebracht werden.
• Den unteren Holm montieren, indem dessen zwei Enden zasammenge-
drückt werden, bis sie auf die Befestigungszapfen passen.
• Die zwei Haarnadelklammern an den Befestigungszapfen anbringen.
• Den oberen Holm auf den unteren Holm anbringen, mit dem Befestigung-
sloch der Führungsöse für das Startseil nach rechts.
• Die beiden Holm-Schrauben durch die Holme stecken und mit zwei
Flügelmuttern sichern.
MONTAGE
Manche
• Le guidon peut se monter en position “HAUTE” ou “BASSE” selon la posi-
tion du guidon inférieur sur les écrous de fi xation.
• Monter le guidon inférieur sur les écrous de fi xation en appuyant les deux
extrémités du guidon l’une contre l’autre de facon à coïncider avec les
écrous.
• Poser les deux goupilles fendues sur les écrous de fi xation.
• Monter le guidon supérieur sur le guidon inférieur, avec le trou de montage
du guide-cordon sur le côté droit.
• Assembler les guidons supérieur et inférieur avec les deux vis et bloquer
avec les deux papillions.
MONTAJE
Empuñadura
• El manillar puede montarse en la posición “HOG” (alta) o “LAG” (baja),
según se monte el manillar inferior en los pernos de fi jación.
• Monter el manillar inferior en los pernos de fi jación presionando los dos
extremos del manillar entre sí hasta que encajen en los pernos.
• Montar los dos pasadores de horquilla en los pernos de fi jación.
• Instalar el manillar superior en el manillar in fe ri or con el agujero de montaje
del cáncamo de guía al lado derecho.
• Armar el manillar superior y el inferior con los dos tornillos y asegurar con
los dos botones de cierre.
(1) SQUEEZE
(2) LOWER HANDLE
(3) HANDLE BRACKET
(4) HAIRPIN COTTER
(1) ZUSAMMENDRÜCKEN
(2) UNTERERHOLM
(3) HALTERUNGFÜRDEN FÜHRUNGSHOLM
(4) HAARNADELKLAMMER
(1) SERRER
(2) GUIDON INFÉRIEUR
(3) FIXATION DE GUIDAGE
(4) GOUPILLE FENDUE
(1) PRESIONAR
(2) MANILLAR INFERIOR
(3) FIJACION DE MANILLAR
(4) PASADOR DE HORQUILLA
(1) DUW
(2) ONDERGEDEEL TE STUUR
(3) STUURBEVESTIGING
(4) HAARSPELDPEN
(1) PREMERE
(2) MANUBRIO INFERIORE
(3) FISSAGGIO DEL MANUBRIO
(4) COPIGLIA
3
4
1
2
Содержание J50R
Страница 10: ...10 2 3 1 6 4 8 7 5 ...
Страница 28: ...532 19 40 53 Rev 2 08 01 05 BY Printed in U S A ...