background image

23

ES

ARRANQUE DEL MOTOR (TC)

Obrar en el modo siguiente:
1) cerciorarse que el grifo del carburante (A) se encuentre en

posición abierta;

2) poner la palanca (1) del cambio en punto morto;

3) tirar el pómulo del arranque (pómulo NEGRO 2 por el arran-

que a frío *, pómulo ROJO 3 por el arranque en caliente);

*: es decir después de prolongada detención del motociclo o en

presencia de baja temperatura ambiental.

TC

TC

1

4

4) bajar el pedal de arranque (4) hasta encontrar resistencia

(pistón al P.M.S);

A

2

3

MUM1-310_450_510_2010_ES_Ed2  10-04-2009  12:40  Pagina 23

Содержание 2010 TC-450

Страница 1: ......

Страница 2: ...t se réserve le droit d apporter tous les perfectionnements nécessaires sans avis préalable Les illustrations gravées dans ce manuel ne sont qu à titre idicatif et pourraient ne pas correspondre au détail traité Le copiage partiel ou totale de ce manuel sans autorisation écrite est strictement interdit 1ére édition 04 09 Die HUSQVARNA MOTORCYCLES S R L lehnt jegliche Verantwortung für eventuelle F...

Страница 3: ... specificato i dati e le prescizioni si riferiscono a tutti i modelli Unless specified data and presciption are referred to all t he models Lorsque non différemment indiqué les donneé et les instructions se réfèrent à tous les modèles Wo nicht anders ausdrücklich angegeben beziehen sich die Daten und die Vorschriften auf alle Modelle Donde no especificado los datos y resenas se refieren a todos lo...

Страница 4: ...di rivendita Questo motociclo utilizza componenti progettati e realiz zati grazie a sistemi e tecnologie d avanguardia e speri mentati nelle competizioni Nelle motociclette da competizione ogni particolare é ve rificato dopo ogni gara al fine di garantire sempre le mi gliori prestazioni Per il corretto funzionamento del motociclo é necessario attenersi alla tabella di controllo e manutenzione ripo...

Страница 5: ...ze ATTENZIONE Indica la possibilità di subire gravi lesioni personali fino al rischio di deces so in caso di inosservanza delle istruzioni AVVERTENZA Indica la possibilità di subire lesioni personali o provocare danni al veicolo in caso di inosservanza delle istruzioni Nota Fornisce ulteriori utili informazioni Sostituzione dei particolari In caso di sostituzione dei particolari usare unicamente p...

Страница 6: ...ONSEGNA 91 INDICE ALFABETICO 92 MANUTENZIONE PERIODICA REGOLAZIONI APPENDICE A Note Le indicazioni di destra e sinistra si riferiscono ai due lati del motociclo rispetto al senso di marcia Z n denti A Austria AUS Australia B Belgio BR Brasile CDN Canada CH Svizzera D Germania E Spagna F Francia FIN Finlandia GB Gran Bretagna I Italia J Giappone USA Stati Uniti d America Dove non diversamente speci...

Страница 7: ...rite sempre annotandolo anche sul presente libretto il numero stampigliato sul telaio quando ordinate i ricambi o chiedete informazioni sul vostro motociclo NUMERO TELAIO NUMERO DI IDENTIFICAZIONE DEL MOTOCICLO Il numero di serie composto da 17 caratteri si trova sul lato destro del cannotto di sterzo N progressivo Anno del modello 1 Matricola telaio 2 Matricola motore MUM1 310_450_510_2010_Ed2 10...

Страница 8: ...E DEL MOTOCICLO Il numero di serie composto da 17 caratteri si trova sul lato destro del cannotto di sterzo N progressivo Anno del modello 1 Matricola telaio 2 Matricola motore MUM1 310_450_510_2010_Ed2 10 04 2009 11 17 Pagina 6 ...

Страница 9: ...tizzatore 8 Registrazione compressione ammortizzatore bassa ed alta velocità di ammortizzazaione 9 Registrazione estensione ammortizzatore 10 Commutatore sinistro TE SMR 10 Pulsante arresto motore TC 11 Leva comando frizione 12 Rubinetto carburante TC 13 Pedale comando cambio 14 Vite scarico aria per stelo forcella 15 Registrazione compressione per stelo forcella 16 Registrazione estensione per st...

Страница 10: ...aria mm 4 Getto aria massimo 200 Getto aria minimo 100 Galleggiante g 11 2 Valvola gas 15M Spillo conico OBDVR Tacca fiss spillo 5a Vite aria aperta giri 2 TRASMISSIONE PRIMARIA Pignone motore Corona frizione TE 310 Z 24 Z 88 Pignone motore Corona frizione 450 510 Z 23 Z 63 Rapporto di trasmissione TE 310 3 666 Rapporto di trasmissione 450 510 2 739 FRIZIONE Tipo multidisco in bagno d olio con com...

Страница 11: ...E Tipo a disco flottante Ø240 mm del tipo Wave con comando idraulico e pinza flottante CERCHI Anteriore TE TC TAKASAGO Excel in lega leggera 1 6x21 Anteriore SMR SANREMO in lega leggera 3 50x17 Posteriore TE TAKASAGO Excel in lega leggera 2 15x18 Posteriore TC TAKASAGO Excel in lega leggera 2 15x19 Posteriore SMR SANREMO in lega leggera 4 25x17 PNEUMATICI Anteriore TE Michelin ENDURO COMP 3 oppure...

Страница 12: ...FICAZIONE RIFORNIMENTI Olio lubrificazione motore cambio trasmissione primaria CASTROL POWER 1 RACING 10W 50 Liquido refrigerante motore CASTROL MOTORCYCLE COOLANT Liquido impianti frenanti CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Liquido frizione CASTROL FORK OIL 10W Lubrificazione a grasso CASTROL LM GREASE 2 Lubrificazione catena trasmissione secondaria CASTROL CHAIN LUBE RACING Olio forcella anteriore Mar...

Страница 13: ...Pulire il filtro a rete con solvente 5 Rimontare il rubinetto operando inversamente rispetto allo smontaggio Aprire il rubinetto e verificare che non ci siano perdite COMANDI RUBINETTO CARBURANTE TC Il rubinetto 2 posto sulla sinistra è del tipo a vite avvitare la ghiera A per chiudere il rubinetto svitare la ghiera per aprirlo ATTENZIONE Fare attenzione a non toccare il motore caldo mentre si ope...

Страница 14: ...E Non riempire il serbatoio ol tre il limite inferiore del bocchettone di cari co Dopo il rifornimento accertarsi della cor retta chiusura del tappo 2 del serbatoio Controllare periodicamente il cavalletto laterale vedi Scheda di manutenzione periodica verificare che le molle non siano danneggiate e che il cavalletto si muova liberamente Nel caso il cavalletto fosse rumoroso lubrificare il perno A...

Страница 15: ...uratore dispone di due pomelli 1 POMELLO NERO avviamento a FREDDO 2 POMELLO ROSSO avviamento a CALDO Vedere a pag 23 AVVIAMENTO A FREDDO TE SMR Per l avviamento a freddo le versioni con motore iniezione so no provviste di un pomello di colore nero 3 posto sulla sini stra del corpo farfallato Tirare il pomello verso l esterno per aprire lo starter agire in versamente per chiudere 13 IT 2 1 MUM1 310...

Страница 16: ...figura 1 pag 15 IMPORTANTE in presenza di MALFUNZIONAMENTO DELL IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE AD INIEZIONE compare la scritta FAIL sul lato destro del display dello strumento vedere pag 16 in questo caso rivolgetevi al Concessionario HUSQVARNA STRUMENTO DIGITALE SPIE TE SMR Il motociclo è equipaggiato con uno strumento digitale sul quale sono montate anche 3 spie indicatrici abbagliante indicatori di ...

Страница 17: ...per so al distacco della batteria PerregolareilTRIP premereilpulsanteSCROLL A perpiùdi3secondi 4 SPEED CRONOMETRO STP figura 4 SPEED velocità Indicazione max 299 Km h o 299 mph STP 1 tempo di percorrenza Km mi Indicazione da 0 00 a 99 59 59 il dato verrà perso al distacco della batteria Il contatore STP si attiva premendo a funzione visualizzata il ta sto pulsante SCROLL A per più di 3 secondi 1 i...

Страница 18: ... se la velocità è inferiore a 20 Km h la condizione di Folle Neutral è indicata con una N prima del valore della velo cità stessa MALFUNZIONAMENTO in presenza di Malfunzionamento dell im pianto di alimentazione ad iniezione viene indicato FAIL nella parte destra del display dello strumento 5 SPEED RPM NUMERICO figura 5 SPEED velocità Indicazione max 299 Km h o 299 mph RPM NUMERICO MIN 500 MAX 1425...

Страница 19: ...ntando le due viti di fissaggio AVVERTENZA Non dimenticare di stringere le viti B dopo la regolazione BLOCCASTERZO TE SMR Il motociclo è fornito di un bloccasterzo 1 posto sul lato de stro del cannotto di sterzo Per bloccare lo sterzo operare nel modo seguente girare il manubrio a sinistra inserire la chiave nella serratura e girarla in senso antiorario Spingerla verso l interno e se ne cessario g...

Страница 20: ...E DESTRO SUL MANUBRIO TE SMR Il commutatore destro ha i seguenti comandi 1 Pulsante avviamento motore 3 Interruttore avviamento arresto motore COMMUTATORE SINISTRO SUL MANUBRIO TE SMR Il commutatore sinistro ha i seguenti comandi 1 Sprazzo abbagliante ritorno automatico 2 Comando selezione luce abbagliante Comando selezione luce anabbagliante 3 Attivazione indicatori di direzione sinistri ritorno ...

Страница 21: ...loccare la vite ad operazione effettuata AVVERTENZA Non cambiare le marce sen za disinnestare la frizione e chiudere il gas Il motore potrebbe andare fuorigiri e su bire danni ATTENZIONE Non rallentare scalando le marce quando ci si trova ad una velocità che potrebbe portare il motore fuorigiri oppure far perdere aderenza alla ruota po steriore se si selezionasse la velocità im mediatamente inferi...

Страница 22: ...GGIO PERNO FORCELLONE CONTROLLO REGOLAZIONE CATENA vedi pag 49 CONTROLLO GIOCO CUSCINETTI DI STERZO vedi pag 36 CONTROLLO SERRAGGIO MANUBRIO CONTROLLO SERRAGGIO MOTORE AL TELAIO CONTROLLO SERRAGGIO RACCORDO ASPIRAZIONE CONTROLLO SERRAGGIO DADI TESTA E CILINDRO VERIFICARE FREQUENTEMENTE LO STATO DI CARICA DELLA BAT TERIA vedi pag 78 ISTRUZIONI PER L USO DEL MOTOCICLO CONTROLLI PRELIMINARI ATTENZION...

Страница 23: ... IGNITION è dovuto alla pompa del carburante che porta in pressione l impianto di alimentazione 2 tirare il pomello 2 dello starter 3 tirare la leva 3 della frizione 4 mettere il pedale 4 del cambio in folle e rilasciare la leva della frizione 5 premere l interruttore avviamento arresto motore 5 quin di il pulsante avviamento 6 Riportare il pomello 2 dello starter nella posizione iniziale non appe...

Страница 24: ... 5 premendo contemporaneamente il pulsante di avviamento ri lasciare la levetta 5 mantenendo premuto il pulsante dopo diché rilasciare anche quest ultimo Il supporto della leva 5 è provvisto di un tenditore 6 per regolare il gioco che deve essere di circa 3 mm una ulteriore possibilità di registrazione è offerta dal gruppo di registro 7 posto sulla destra del motore agire su quest ultimo quando no...

Страница 25: ...lle 3 tirare il pomello dello starter pomello NERO 2 per l av viamento a freddo pomello ROSSO 3 per l avviamento a caldo cioè dopo prolungato fermo del motociclo o in presenza di bassa temperatura ambientale TC TC 1 4 4 abbassare il pedale di avviamento 4 fino a trovare una certa resistenza pistone al P M S A 2 3 MUM1 310_450_510_2010_Ed2 10 04 2009 11 18 Pagina 23 ...

Страница 26: ...resistenza superamento del P M S 6 a questo punto rilasciare la levetta 5 ed il pedale 4 7 in caso di AVVIAMENTO A FREDDO ruotare completamente per 2 volte la manopola 6 del comando gas in caso di av viamento a caldo NON effettuare questa operazione TC TC TC 4 MUM1 310_450_510_2010_Ed2 10 04 2009 11 18 Pagina 24 ...

Страница 27: ...el caso il pedale di a il con traccolpo ed il piede scivoli 8 abbassare COMPLETAMENTE il pedale 4 fino ad avviare il motore AVVIAMENTO A CALDO PRIMA DI PARTIRE DISATTIVARE IL POMELLO ROSSO 3 DELLO STARTER SUL CARBURATORE In caso di mancato avviamento ripetere questa procedura NOTA IMPORTANTE IN CASO DI AVVIAMENTO A FREDDO A BASSE TEMPERATURE Si raccomanda di effettuare un breve riscaldamento al mi...

Страница 28: ...MA DI PARTIRE DISATTIVARE IL POMELLO ROSSO 2 DELLO STARTER SUL CARBURATORE AVVIAMENTO A CALDO TC In caso di difficoltà di avviamento a motore caldo o dopo una caduta operare nel modo seguente 1 mettere la leva 1 del cambio in folle 2 tirare il pomello ROSSO dello starter 2 TC 1 2 TC MUM1 310_450_510_2010_Ed2 10 04 2009 11 18 Pagina 26 ...

Страница 29: ... sinistra la chiave dell interruttore di ac censione ATTENZIONE In alcune condizioni può esse re utile l uso indipendente del freno ante riore o di quello posteriore Usare il freno anteriore con prudenza specialmente su terreni sdrucciolevoli L uso scorretto dei freni può causare gravi incidenti TE SMR TE SMR TC TC ATTENZIONE In caso di bloccaggio del gas in posizione aperta o di altro malfun zion...

Страница 30: ...a dei filtri con benzina procedere inversa mente per il rimontaggio per sostituire la cartuccia filtro 4 è necessario svitare le tre viti di fissaggio e rimuovere il coperchietto una volta sostituiti i filtri rimontare il tappo di scarico 3 la protezione del motore A e versare la prevista quantità di olio CONTROLLO LIVELLO OLIO Tenendo il motociclo in piano ed in posizione verticale controlla re i...

Страница 31: ...serbatoio di recupero 2 posto davanti all ammortizzatore posteriore Il tappo del radiatore presenta due posizioni di bloccaggio la prima serve allo scarico preventivo della pressione esistente nel circuito di raffreddamento 1 2 AVVERTENZA TE SMR Ricordare che la ventola di raffred damento A può entrare in funzione anche con l interruttore di accensione in posizione OFF operare pertanto a debita di...

Страница 32: ...ntrollare il corretto fissaggio delle fascette B B A A B SOSTITUZIONE LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO Porre un contenitore sul lato destro del cilindro sotto la vite 1 di scarico refrigerante Togliere PER PRIMA la vite 1 aprire LENTAMENTE il tappo 2 del radiatore destro e lasciar defluire il refrigerante nel conte nitore inclinando sulla destra il motociclo Rimontare la vite 1 Versare nel radiatore la q...

Страница 33: ...la trasmissione di co mando gas operare nel modo seguente rimuovere il cappuccio superiore in gomma 1 verificare spostando avanti e indietro la trasmissione 2 che vi sia un gioco di 2 mm circa qualora ciò non avvenisse sbloccare la controghiera 3 e ruotare opportunamente la vite di registro 4 svitandola si diminuisce il gioco avvitandola lo si aumenta bloccare nuovamente la controghiera 3 ATTENZIO...

Страница 34: ...zione del minimo deve essere effettuata solo a mo tore caldo e con comando gas in posizione chiusa agendo nel modo seguente girare la vite di registro minimo 1 posta sulla sinistra del veicolo in prossimità del rubinetto carburante sino ad otte nere il minimo più appropriato girare in senso orario per aumentare il regime in senso antiorario per diminuirlo REGISTRAZIONE MINIMO TE SMR La registrazio...

Страница 35: ...scaldata e la punta dell isolante è vetrosa e di colore bianco o grigio AVVERTENZA Effettuare l eventuale sosti tuzione della candela con una più calda o più fredda con estrema cautela Una can dela di grado termico troppo elevato può causare preaccensioni con possibili danni per il motore Una candela di grado termico troppo basso può causare un notevole au mento dei depositi carboniosi Prima di pr...

Страница 36: ...n senso antiorario il perno posteriore 1 rimuoverlo ed estrarre la sella svincolandola dalla vite di fissaggio ante riore TXC estrarre la batteria A e posizionarla lateralmente sul veicolo Togliere la vite 3 rimuovere il filtro aria completo 4 e se parare il filtro 5 dal telaietto 6 1 A 4 3 5 6 TC TXC MONTAGGIO Mettere del grasso sul bordo C del filtro dal lato dell allog giamento per ottenere una...

Страница 37: ...scire l olio superfluo ATTENZIONE Per la pulizia dell elemento filtrante non utilizzare benzina o solvente a basso punto di infiammabilità potrebbe ro verificarsi incendi o esplosioni ATTENZIONE Pulire l elemento filtrante in un area ben ventilata e non avvicinare scin tille o fiamme all area di lavoro MONTAGGIO Mettere del grasso sul bordo C del filtro dal lato dell allog giamento per ottenere un...

Страница 38: ...te sulle estremità del manubrio per mette re in rotazione l articolazione di sterzo il manubrio dovrà ruo tare senza sforzo Mettetevi a terra di fronte al motociclo afferrate le estremità inferiori degli steli della forcella e muovetele in senso normale al loro asse Se si avverte gioco occorrerà eseguire la regola zione operando come segue allentare il dado 1 del cannotto di sterzo Allentare le qu...

Страница 39: ...oni Evitare il contatto con la pelle e gli occhi In caso di contatto pulire comple tamente la parte colpita e qualora si trat tasse degli occhi chiamare un medico REGOLAZIONE LEVA COMANDO E CONTROLLO LIVELLO FLUIDO FRENO ANTERIORE Sul modello SMR la leva sul manubrio può essere regolata su 4 posizioni a seconda della dimensione della mano del pilota Per avvicinare la leva alla manopola ruotare il ...

Страница 40: ... effettuata serrare nuovamente il dado 3 ATTENZIONE La mancanza della corsa a vuoto prescritta provocherà la rapida usura delle pastiglie freno con il conseguente rischio di arrivare alla TOTALE INEFFICIENZA DEL FRENO REGISTRAZIONE POSIZIONE PEDALE FRENO POSTERIORE La posizione del pedale di comando del freno posteriore rispet to all appoggiapiede può essere regolata a seconda delle esi genze pers...

Страница 41: ... del livello del fluido operare nel mo do seguente togliere sul comando le viti 1 il coperchio 2 e la mem brana in gomma mantenendo orizzontale il cilindro 3 del comando verifi care che il livello del fluido non si trovi al di sotto di 4 mm 0 16 in dal limite superiore D del corpo pompa se necessario aggiungere fluido del tipo riportato nella TABELLA DI LUBRIFICAZIONE a pag 10 AVVERTENZA Non utili...

Страница 42: ...nga il fluido del tipo riportato nella TABELLA DI LUBRIFICAZIONE a pag 10 AVVERTENZA Non utilizzare MAI liquido per freni procedere nell operazione fino a quando dal foro B sul corpo pompa uscirà solo fluido SENZA bollicine Controllare che il livello del fluido non si trovi al di sotto di 4 mm dal limite superiore A del corpo pompa Rimontare le parti precedentemente rimosse MUM1 310_450_510_2010_E...

Страница 43: ...mpressione e più dura dell estensione Ammortizzatore regolazione più dura in compressione e prin cipalmente in estensione agire inoltre sul precarico della mol la per abbassare la parte posteriore della moto TERRENO FANGOSO Forcella regolazione più dura in compressione oppure sostitu zione della molla standard con una più dura Ammortizzatore regolazione più dura sia in compressione che in estensio...

Страница 44: ...ERIORE Taratura standard 12 scatti Qualora si dovesse ripristinare la taratura standard ruotare il registro C in senso orario sino alla posizione di tutto chiuso quindi tornare indietro degli scatti sopracitati Per ottenere una frenatura più dolce ruotare il registro in senso antiorario agire inversamente per ottenere una frenatura più dura c SFIATO ARIA da effettuare dopo ogni gara in caso di uso...

Страница 45: ...di forza togliere le molle dagli steli facendo scolare l olio all interno di questi ultimi portare la forcella a fondo corsa verificare che il livello si trovi alla distanza A dal limite su periore dell asta di forza QUANTITÀ D OLIO IN OGNI STELO TE 725 cm3 SMR 740 cm3 A 100mm 3 94 in SMR A 120mm 4 72 in TE A NOTA Indice di flessibilità molle di serie K 4 8 N mm TE K 5 N mm SMR NOTA Per non altera...

Страница 46: ... TE Taratura standard 13 scatti TC Qualora si dovesse ripristinare la taratura standard ruotare il registro C in senso orario sino alla posizione di tutto chiuso quindi tornare indietro degli scatti sopracitati Per ottenere una frenatura più dolce ruotare il registro in senso antiorario agire inversamente per ottenere una frenatura più dura c SFIATO ARIA da effettuare dopo ogni gara in caso di uso...

Страница 47: ...di forza togliere le molle dagli steli facendo scolare l olio all interno di questi ultimi portare la forcella a fondo corsa verificare che il livello si trovi alla distanza di 140 mm 5 51 in dal limite superiore dell asta di forza QUANTITÀ D OLIO IN OGNI STELO TC 352 cm3 TE 643 cm3 NOTA Indice di flessibilità molle di serie K 8 8 N mm TE K 9 6 N mm TC NOTA Per non alterare il valore di precarica ...

Страница 48: ...e a e l altezza b del manubrio possono essere modificati per meglio adattarsi alle Vostre esigenze di guida Per effettuare le operazioni rimuovere il cavallotto su periore 1 e quello inferiore 2 previo smontaggio delle rela tive viti di fissaggio 3 e 4 a Modifica posizione manubrio Ruotare di 180 il cavallotto inferiore per ottenere l avan zamento o l arretramento 10mm 0 04 in della posizione del ...

Страница 49: ...MMOR TIZZATORE Per effettuare l operazione procedere nel modo seguente 1 Rimuovere la sella dopo aver ruotato in senso antiorario il perno posteriore 1 di fissaggio svitare le viti 2 e to gliere il pannello laterale destro 3 REGISTRAZIONE AMMORTIZZATORE L ammortizzatore posteriore deve essere registrato in funzione del peso del pilota e delle condizioni del terreno Per effettuare l operazione proc...

Страница 50: ...ente la controghiera coppia di serraggio 5 Kgm 6 Rimontare il pannello laterale destro e la sella ATTENZIONE Fare attenzione a non toccare il tubo di scarico caldo quando si registra l ammortizzatore REGISTRAZIONE FRENO IDRAULICO AMMOR TIZZATORE L ammortizzatore è registrabile separatamente per la corsa di compressione e quella di estensione A COMPRESSIONE Taratura standard 1 bassa velocità di amm...

Страница 51: ...one la catena non deve risultare tesa pur essendo priva di freccia Regolazione rapida Fig B Inserire nel punto indicato sulla figura una bussola a del diametro di 35 mm o in alternativa uno spessore della stessa dimensione e verificare che il ramo inferiore C della catena risulti leggermente teso Se così non risulta agire in questo modo allentare sul lato destro con chiave a bussola da 27 mm il da...

Страница 52: ...osteriore LUBRIFICAZIONE CATENA Lubrificare la catena attenendosi alle istruzioni che seguono AVVERTENZA Non usare mai grasso per lubrificare la catena Il grasso causa l accu mulo di polvere e fango che agiscono come abrasivi provocando l usura rapida della ca tena del pignone e della corona Smontaggio e pulizia Quando la catena diventa particolarmente sporca deve essere rimossa e pulita prima del...

Страница 53: ...elli OR Lavare con petrolio o nafta se si usa benzina o specialmente trielina bisogna asciugarla e lubrificarla per evitare ossidazio ni Lavaggio catena con anelli OR Lavare con petrolio nafta o olio di paraffina non usare benzi na trielina o solventi per non danneggiare gli anelli OR Usare in alternativa spray specifici per catene con anelli OR Lubrificazione catena senza anelli OR Dopo l asciuga...

Страница 54: ... blocco o un cavalletto sotto il motore in modo che la ruota anteriore sia sollevata dal terreno SMR rimuovere le due viti A e la pinza freno Allentare le viti 1 che bloccano il perno ruota 2 sui suppor ti degli steli forcella Bloccare la testa del perno ruota e con temporaneamente svitare la vite 3 sul lato opposto sfilare il perno ruota SMR TE TC TE TC 1 2 1 3 A 1 2 SMR 1 3 SMR MUM2 310_450_510_...

Страница 55: ...ale sinistro sul mozzo ruota TE TC inserire la ruota tra gli steli della forcella facendo in modo che il disco freno si inserisca nella pinza SMR inserire la ruota tra gli steli della forcella Inserire dal lato destro il perno ruota 2 precedentemente in grassato e batterlo fino a battuta sullo stelo sinistro mentre si esegue questa operazione è bene far girare la ruota Avvitare la vite 3 sul lato ...

Страница 56: ...ali posti ai lati del mozzo Per il rimontaggio eseguire le operazioni in senso inverso inse rendo il disco freno nella pinza NOTE Con la ruota smontata non agire sul pedale del freno per non provocare l avanzamento dei pistoncini della pinza Dopo la rimozione appoggiare la ruota con il disco rivolto ver so l alto Dopo aver rimontato la ruota agire sul pedale di comando fino a portare le pastiglie ...

Страница 57: ...oio olio freno posteriore 7 Tubazione posteriore 8 Pinza freno posteriore 9 Disco freno posteriore 10 Pompa freno posteriore 11 Pedale comando freno posteriore IT 55 PNEUMATICI Abbiate cura di tenere i pneumatici gonfiati sempre alla giusta pressione che deve corrispondere a quella indicata a pag 9 Effettuate la sostituzione del pneumatico qualora l usura fosse superiore a quanto riportato nella t...

Страница 58: ...to limite é stato superato sostituire le pastiglie in cop pia USURA PASTIGLIE SMR a Anteriormente lo spessore A non deve essere inferiore a quello evidenziato dalle tacche controllo usura b Posteriormente lo spessore A non deve essere inferiore a 3 8 mm Se detto limite é stato superato sostituire le pastiglie in cop pia 56 TE TC ANTERIORE SMR ANTERIORE POSTERIORE ANTERIORE POSTERIORE ANTERIORE POS...

Страница 59: ...STIGLIE Montare le nuove pastiglie freno Rimontare i due perni 2 e le relative mollette 1 ATTENZIONE Non guidare il motociclo fino a quando la le va o il pedale freno non saranno del tutto efficienti Pompare la leva o il pedale freno fino a portare le pastiglie a contatto dei di schi Il freno non funzionerà al primo tenta tivo di azionamento sulla leva o sul pedale 57 SMR ANTERIORE IT TE TC ANTERI...

Страница 60: ...ALLAMENTO DISCO Misurare lo sfarfallamento del disco Il limite di servizio per entrambi i dischi é di 0 15 mm Sostituire il disco se lo sfarfallamento é superiore al limite di usura 58 Anteriore SMR 5 mm 4 5 mm Anteriore 3 mm 2 5 mm TE TC DISCO STANDARD LIMITE DI SERVIZIO Posteriore 4 mm 3 5 mm TE TC TE TC SMR MUM2 310_450_510_2010_Ed2 10 04 2009 11 56 Pagina 58 ...

Страница 61: ...a pioggia o con vento intenso AVVERTENZA Usare solamente fluido freni prelevato da contenitore sigillato DOT 4 Non usare mai fluido già utilizzato Non permettere che agenti contaminanti quali sporcizia acqua etc entrino nel ser batoio Per evitare rischi di contaminazioni del fluido non lasciare il serbatoio olio senza coperchio Maneggiare con cura il fluido per non dan neggiare le parti verniciate...

Страница 62: ... tubetto trasparente in plastica sulla valvola di spurgo della pinza ed inserire l altra estremità del tubetto in un contenitore Togliere il coperchio 2 o 2A chiave da 21 mm del serba toio fluido ed il soffietto in gomma Allentare la valvola di spurgo sulla pinza 60 TE TC SMR 1 1A MUM2 310_450_510_2010_Ed2 10 04 2009 11 56 Pagina 60 ...

Страница 63: ...modo da evacuare completamente il fluido Chiudere la valvola di spurgo e riempire il serbatoio con fluido fresco Aprire la valvola di spurgo azionare la leva o il pedale chiudere la valvola con leva o pedale ancora premuti rila sciando velocemente questi ultimi Ripetere questa operazione sino a quando l impianto è completamente pieno ed il fluido chiaro inizia a uscire dal tubo di plastica a quest...

Страница 64: ...he durante l intera operazione l estre mità del tubetto sia costantemente immersa nel fluido ATTENZIONE Il fluido freni intacca velocemente le super fici verniciate pertanto ogni sua traccia de ve essere immediatamente rimossa Il fluido freni può causare irritazioni Evitare il contatto con la pelle e gli occhi In caso di contatto pulire completamente la parte colpita e qualora si trattasse degli o...

Страница 65: ...do freni è corrosivo In caso di contatto con gli occhibagnare abbon dantemente con acqua Durante lo spurgo dell impianto il manubrio del motociclo deve essere girato verso sinistra In questo modo il serbatoio pompa risulterà più alto facili tando l operazione di spurgo del circuito frenante Nel caso il motociclo durante una gara subisca delle cadute oppure in seguito a riparazioni di officina ma n...

Страница 66: ...a di spurgo 1 o 1A Applicare un tubetto trasparente in plastica sulla valvola di spurgo della pinza ed inserire l altra estremità del tubetto in un contenitore accertarsi che durante l intera operazione l estre mità del tubetto sia costantemente immersa nel fluido Togliere il coperchio 2 del serbatoio fluido il soffietto in gomma e riempire il serbatoio con fluido fresco Allentare la valvola di sp...

Страница 67: ...Nm 8 8 11 8 ft lb Il liquido freni è corrosivo In caso di contatto con gli occhibagnare abbon dantemente con acqua Durante lo spurgo dell impianto il manubrio del motociclo deve essere girato verso sinistra In questo modo il serbatoio pompa risulterà più alto facili tando l operazione di spurgo del circuito frenante Nel caso il motociclo durante una gara subisca delle cadute oppure in seguito a ri...

Страница 68: ... prima di rimontare il coperchio 1 Se l operazione di spurgo é stata eseguita correttamente la cor sa del pedale non risulterà elastica In caso contrario ripetere l operazione NOTA Qualora a causa di una caduta durante una competizione o dopo una riparazione si riscontrasse elasticità della corsa della leva o del pedale freno con conseguente diminuzione dell effi cienza frenante dovrà essere ripet...

Страница 69: ...n senso antiorario il per no posteriore 1 di fissaggio svitare le viti 2 e togliere il pannello laterale sinistro 3 Con una chiave a T da 8 mm all esterno ed una da 10 mm all interno togliere la vite 4 di fissaggio del silenziatore Togliere la molla 5 e con una chia ve a T da 8 mm la vite 8 sfilare quindi il silenziatore Togliere i sei rivetti posteriori 6 la fascetta ed il terminale di scarico 7 ...

Страница 70: ...io il per no posteriore 1 di fissaggio svitare le viti 2 con una chiave a T da 8 mm e togliere il pannello laterale 3 stessa proce dura sul lato destro Con una chiave a T da 8 mm all ester no ed una da 10 mm all interno togliere la vite 4 di fissag gio del silenziatore Togliere la molla 5 e sfilare il silenziato re A o B Togliere i quattro rivetti posteriori 6 la fascetta ed il terminale di scaric...

Страница 71: ...lore di limite max prescritto 0 2mm sostituirlo RAGGI RUOTA Accertarsi che tutti i nippli siano ben stretti e se necessario serrarli nuovamente Una tensione insufficiente pregiudica la stabilità del motociclo per effettuare un controllo immediato è sufficiente battere i raggi con una punta metallica ad esempio quella di un cacciavite un suono vivo è indice di serraggio cor retto un suono sordo ind...

Страница 72: ...ralina elettronica 3 sotto il serbatoio carburante Regolatore di tensione 4 sotto il serbatoio carburante Candela accensione 5 sulla destra della testa cilindro Motorino di avviamento da 12V 450W 6 dietro al cilindro motore Teleruttore avviamento elettrico 8 sulla sinistra del telaietto posteriore Sensore M A Q S pressione posizione comando gas tempe ratura aria 10 sul corpo farfallato 1 6 4 2 16 ...

Страница 73: ...a luce di posizione 12V 5W TE 310 Europa Indicatori di direzione 22 da 12V 10W 71 IT Due fusibili 9 da 15A ed uno 13 da 20A sulla destra del parafango posteriore Sensore di caduta 11 SMR sulla destra del telaietto poste riore Sensore 15 temperatura refrigerante Sonda Lambda 18 Pompa carburante 19 all interno del serbatoio 11 15 18 10 19 22 20 22 21 13 9 21 22 TE 310 EU MUM2 310_450_510_2010_Ed2 10...

Страница 74: ...ore 1 all interno del coperchio del semicarter sini stro Bobina elettronica 2 e condensatore 11 TXC sotto il serba toio carburante Centralina elettronica 3 sotto il serbatoio carburante Regolatore di tensione 4 TXC sotto il serbatoio carburante 1 2 3 4 11 MUM2 310_450_510_2010_Ed2 10 04 2009 11 56 Pagina 72 ...

Страница 75: ...ruttore avviamento elettrico 7 sulla sinistra del telaietto posteriore TXC Potenziometro 10 sul carburatore L impianto elettrico è composto dai seguenti elementi TXC Batteria 12V 6Ah 8 sotto la sella Due fusibili 9 da 20A montati sul teleruttore avviamento elettrico 7 6 5 7 8 10 9 MUM2 310_450_510_2010_Ed2 10 04 2009 11 56 Pagina 73 ...

Страница 76: ...zione anteriore destro 9 Proiettore anteriore 10 Ventola di raffreddamento 11 Indicatore di direzione anteriore sinistro 12 Avvisatore acustico 13 Commutatore sinistro 14 Intermittenza indicatori di direzione 15 Fanalino posteriore 16 Batteria 17 Teleruttore avviamento elettrico 18 Motorino di avviamento 19 Candela accensione 20 Indicatore di direzione posteriore destro 21 Indicatore di direzione ...

Страница 77: ...IT 75 30 28 10 31 26 29 27 35 23 33 39 20 15 21 41 16 17 18 1 13 7 8 9 11 4 5 14 12 6 25 36 37 38 40 22 2 3 34 24 32 28 SMR TE TE SMR MUM2 310_450_510_2010_Ed2 10 04 2009 11 56 Pagina 75 ...

Страница 78: ...ICO TC TXC 1 Centralina elettronica 2 Alternatore 3 Regolatore di tensione 4 Condensatore 5 Batteria 6 Teleruttore avviamento elettrico 7 Motorino di avviamento 8 Candela accensione 9 Sensore marce 10 Bobina elettronica 11 Sensore farfalla carburatore 12 Arresto motore 13 Avviamento motore 14 Interruttore frizione MUM2 310_450_510_2010_Ed2 10 04 2009 11 56 Pagina 76 ...

Страница 79: ...IT 77 TC TXC KIT AVVIAMENTO ELETTRICO TXC 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 14 13 3 MUM2 310_450_510_2010_Ed2 10 04 2009 11 56 Pagina 77 ...

Страница 80: ...12 5V In caso contrario la batteria necessita di un ciclo di ricarica Utilizzando un caricabatteria a tensione costante collegare per primo il cavo positivo ROSSO al morsetto positivo della batte ria poi quello negativo NERO o BLU al morsetto negativo della stessa Applicare alla tensione costante di 14 4 V una corrente di x Ampere come risulta dalla tabella sottostante in funzio ne della percentua...

Страница 81: ...h 12 2 50 7h 12 0 25 11h 11 8 0 14h ATTENZIONE Le batterie producono gas esplosivi date aria quindi quando caricate o usate la batteria in ambienti chiusi Quando usate un carica batteria collegate la batteria al caricatore prima di accender lo Questa pratica evita la formazione di scintille in corrispondenza dei terminali del la batteria che potrebbero incendiare i gas contenuti nella batteria MUM...

Страница 82: ...filarla dalla calotta interna Effettuata la sostituzione procedere inversamente per il rimon taggio SOSTITUZIONE LAMPADINE PROIETTORE TE SMR Per accedere alle lampadine del proiettore occorre procedere nel modo seguente togliere la vite di fissaggio superiore del portafaro al supporto strumento A spostare in avanti il portafaro B e tirarlo verso l alto C per sganciarlo dai due supporti inferiori r...

Страница 83: ...zione procedere inversamente per il rimon taggio NOTA fare attenzione a non serrare eccessi vamente le viti SOSTITUZIONE LAMPADA LUCE TARGA TE SMR Rimuovere il supporto della luce targa 4 sfilandolo dalla co da del veicolo Estrarre il portalampada con la lampadina dal supporto Ruotare la lampadina 5 per sfilarla dal portalam pada Effettuata la sostituzione procedere inversamente per il ri montaggi...

Страница 84: ...zontale corrispondente all altez za del centro del fanale ed una verticale in linea con l asse lon gitudinale del veicolo Effettuare il controllo possibilmente nella penombra Accendendo la luce abbagliante il limite superiore di demarca zione tra la zona oscura e la zona illuminata deve risultare ad una altezza non superiore a 9 10 dell altezza da terra del cen tro del proiettore L eventuale retti...

Страница 85: ...IT 83 MUM2 310_450_510_2010_Ed2 10 04 2009 11 56 Pagina 83 ...

Страница 86: ...ROTEZIONE TAPPO 1 TE SMR TC TXC 10 8000H0159 CESTELLO BATTERIA 1 TE SMR TXC 11 8A0065437 SPECCHIETTO RETROVISORE DX 1 TE 8B0065437 SPECCHIETTO RETROVISORE SX 1 TE 8A00H1673 SPECCHIETTO RETROVISORE DX 1 SMR 8000H1673 SPECCHIETTO RETROVISORE SX 1 SMR 12 800097615 PORTACHIAVI HUSQVARNA 1 TE SMR 13 8000H1393 KIT INDICATORI DI DIREZIONE 1 TE 8000H1701 KIT INDICATORI DI DIREZIONE 1 SMR 14 8000H1702 KIT ...

Страница 87: ...IT 85 DOTAZIONE MUM2 310_450_510_2010_Ed2 10 04 2009 11 56 Pagina 85 ...

Страница 88: ...DOPPIA MODALITÀ 1 310 450 510 PARTI OPTIONAL TC Pos N Codice DENOMINAZIONE MODELLI 1 8A0096837 CORONA DENTATA Z 47 1 450 8B0096837 CORONA DENTATA Z 48 1 450 8C0096837 CORONA DENTATA Z 49 1 450 2 800063827 PIGNONE USCITA CAMBIO Z 12 1 450 800063828 PIGNONE USCITA CAMBIO Z 13 1 450 800063830 PIGNONE USCITA CAMBIO Z 15 1 450 4 8000H0943 KIT GUARNIZIONI MOTORE 1 450 5 8000A5736 KIT ANELLI TENUTA MOTOR...

Страница 89: ...IT 87 PARTI OPTIONAL MUM2 310_450_510_2010_Ed2 10 04 2009 11 56 Pagina 87 ...

Страница 90: ...zione ai punti indi cati nella Tabella MANUTENZIONE Appendice A come filtro aria carburatore freni etc Effettuare una lubrificazione gene rale ed eventualmente le registrazioni necessarie INATTIVITA PROLUNGATA TC Dovendo lasciare inattivo il motociclo per un certo periodo di tempo effettuare la seguente preparazione Pulire completamente il motociclo Riempire il serbatoio con carburante miscelato a...

Страница 91: ...opportunamente dall acqua le seguenti parti a Apertura posteriore dello scarico b Leve frizione e freno anteriore manopole commutatori sul manubrio c Aspirazione filtro aria d Testa di sterzo forcella cuscinetti ruote e Leveraggi sospensione posteriore MUM2 310_450_510_2010_Ed2 10 04 2009 11 57 Pagina 89 ...

Страница 92: ...A Q S 2 Dopo il lavaggio Lubrificare i punti riportati nella tabella di manutenzione Appendice A Effettuare un breve riscaldamento del motore Prima di guidare il motociclo provare i freni ATTENZIONE Non lubrificare o passare ce ra sui dischi freno per non provocare una perdita di efficienza dell impianto frenante con conseguente rischio di incidente Pulire il disco con solventi tipo acetone 2 1 MU...

Страница 93: ...trasmissione Controllo Regolazione Pneumatici Controllo pressione Cavalletto laterale Controllo funzionalità Interrutt cavall laterale Controllo funzionalità Impianto elettrico Controllo funzionalità Strumentazione Controllo funzionalità Luci segnali visivi Controllo funzionalità Avvisatore acustico Controllo funzionalità Fanale anteriore Controllo funzionalità Interruttore accensione Controllo fu...

Страница 94: ... Carburante 12 Carburatore 8 Catena trasmissione secondaria 8 Cavalletto laterale 12 Comando cambio 19 Comando freno anteriore 17 Comando freno posteriore 19 Comando frizione 18 Comando gas 17 Commutatore sul manubrio 18 Componenti elettrici 70 Controlli durante il rodaggio 20 Controlli preliminari 20 Controllo candela 33 Controllo filtro aria 34 35 Controllo livello fluido freno ant 37 Controllo ...

Страница 95: ...1 ENGLISH MUM1 310_450_510_2010_GB 10 04 2009 12 24 Pagina 1 ...

Страница 96: ...ycle uses components designed thanks to sys tems and state of the art technologies which are there after tested in competition In competition motorcycles every detail is verified after each race in order to always guarantee better performance For correct functioning of the vehicle it is necessary to follow the maintenance and control table found on Appendix A MOTOCROSS SUPERMOTARD ENDURO IMPORTANT...

Страница 97: ...ead this manual carefully and pay special attention to state ments preceeded by the following words Warning Indicates a possibility of severe personal injury or loss of life if instructions are not followed Caution Indicates a possibility of person al injury or equipment damage if instruc tions are not followed Note Gives helpful information Parts Replacement When parts replacement is required use...

Страница 98: ...92 95 ALPHABETICAL INDEX 96 PERIODIC MAINTENANCE ADJUSTMENT Appendix A Note References to the left or right of the motorcycle are in the sense of a person facing forwards Z number of teeth A Austria AUS Australia B Belgium BR Brazil CDN Canada CH Switzerland D Germany E Spain F France FIN Finland GB Great Britain I Italy J Japan USA United States of America Where not specified all the data and the...

Страница 99: ... serial number VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER V I N The full 17 digit serial or Vehicle Identification Number is stamped on the steering head tube R H side Progressiv nr Year of the model MUM1 310_450_510_2010_GB 10 04 2009 12 24 Pagina 5 ...

Страница 100: ...erial number VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER V I N The full 17 digit serial or Vehicle Identification Number is stamped on the steering head tube R H side Progressiv nr Year of the model MUM1 310_450_510_2010_GB 10 04 2009 12 24 Pagina 6 ...

Страница 101: ...r adjustment low and high damping speeds 9 Rear shock absorber extension damper adjustment 10 L H commutator TE SMR 10 Engine stop button TC TXC 11 Clutch control lever 12 Fuel cock TC TXC 13 Gearbox control pedal 14 Air bleeding screw on front fork leg 15 Compression damper adjustment front fork leg bottom side 16 Extension damper adjustment front fork leg top side EN TC TXC TE SMR TE SMR TC TXC ...

Страница 102: ...jet 45 Starting jet 85 Starting air jet 0 16 in Main air jet 200 Low air jet 100 Floater g 11 2 Throttle piston 15 M Metering pin OBDVR Metering pin slot 5th Idle mixture adjusting screw rounds 2 PRIMARY DRIVE Drive pinion gear Clutch ring gear TE 310 Z 24 Z 88 Drive pinion gear Clutch ring gear 450 510 Z 23 Z 63 Transmission ratio 310 3 666 Transmission ratio 450 510 2 739 CLUTCH Type oil bath mu...

Страница 103: ... 10 23 mm Wave type with hydraulic control and floating caliper TE TC floating disc Ø 12 59 mm Wave type with hydraulic control and fixed radial caliper SMR REAR BRAKE Type floating disc ø 9 45 in Wave type with hydraulic con trol and floating caliper RIMS Front TE TC TXC TAKASAGO Excel in light alloy 1 6x21 Front SMR SANREMO in light alloy 3 50x17 Rear TE TXC TAKASAGO Excel in light alloy 2 15x18...

Страница 104: ... 2 3 2 7 U S Pints Transmission oil Oil and oil filter replacement Imp Quarts1 5 U S Quarts1 8 Oil replacement Imp Quarts 1 3 U S Quarts 1 6 TABLE FOR LUBRICATION SUPPLIES Engine gearbox and primary drive lubricating oil CASTROL POWER 1 RACING 10W 50 Engine coolant ASTROL MOTORCYCLE COOLANT Brake system fluid CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Clutch fluid CASTROL FORK OIL 10W Grease lubrication CASTROL...

Страница 105: ...the fuel valve by removing the screws Wash the fuel screen filter in cleaning solvent 5 Reassemble the fuel valve in the reverse order of removal Open the tap and check for leaks CONTROLS FUEL COCK TC TXC The left side tap 2 is a screw tap screw the ring nut A to close the tap loosen the ring nut to open the tap WARNING Be careful not to touch the hot engine while operating the fuel valve A fuel f...

Страница 106: ...line is stored WARNING Do not overfill the tank After refueling make sure the tank cap 2 is closed securely Periodically check the side stand see Periodical maintenance card check that the springs are not damaged and that the side stand freely moves If the side stand is noisy lubricate the fastening pivot A 12 SIDESTAND A sidestand 1 is supplied with every motorcycle WARNING The stand is designed ...

Страница 107: ...r up wards to close it The carburetor is equipped with two knobs 1 BLACK KNOB COLD start 2 RED KNOB WARM start See page 23 COLD START TE SMR For a cold start the models with a fuel injection engine are fit ted with a black knob 3 located on the left of the throttle body Pull the knob outwards to open the starter and push inwards to close 13 2 1 MUM1 310_450_510_2010_GB 10 04 2009 12 24 Pagina 13 ...

Страница 108: ...PORTANT in case of FUEL INJECTION SYSTEM malfunc tion on the right side of the instrument display will be dis played the warning message FAIL see page 16 in this case contact your local HUSQVARNA Dealer DIGITAL INSTRUMENT WARNING LIGHTS TE SMR The motorcycle is equipped with a digital instrument on the in strument are located 3 warning lights too high beam blinkers and fuel reserve 1 BLUE warning ...

Страница 109: ... the data will be lost after battery detachment TosetuptheTRIP pushtheSCROLL A buttonholdingdownmorethan3 seconds 4 SPEED CHRONO STP figure 4 SPEED motorcycle speedmaximum value 299 Km h o 299 mph STP 1 miles kilometers covered time Reading from 0 00 to 99 59 59 the data will be lost after battery detachment To activate the function STP 1 push the knob SCROLL A for more than 3 seconds 1st step fun...

Страница 110: ...AL if the speed is under 20 Km h 12 5 mph the Neutral condition the instrument displays the N character before the value of the speed MALFUNCTION in case of FUEL INJECTION SYSTEM malfunction on the right side of the instrument display will be displayed the warning message FAIL 5 SPEED DIGITAL RPM figure 5 SPEED velocità Indicazione max 299 Km h o 299 mph DIGITAL RPM MIN 500 MAX 14250 MUM1 310_450_...

Страница 111: ...throttle control can be ad justed by loosening the two fastenig screws CAUTION Do not forget to tighten the screws B after the adjustment STEERING LOCK TE SMR The motorcycle is equipped with a steering lock 1 on the R H side of the steering head tube To lock it procede as follows turn the handlebar leftwards place the key in lock and turn counterclockwise Push the key inwards if necessary turn to ...

Страница 112: ...TION Do not forget to tighten the screw after the adjustment R H HANDLEBAR COMMUTATOR TE TXC SMR The right commutator has the following controls 1 Engine start button 3 Engine start stop switch TE SMR L H HANDLEBAR COMMUTATOR TE SMR CONTROLS 1 High beam flash self cancelling 2 Selection control High beam Selection control Low beam 3 Left turn signals automatic return Right turn signals automatic r...

Страница 113: ...er out placing lever in new position on the shaft when the opera tion is over tighten the screw and then tightening the screw CAUTION Do not shift gears without disen gaging the clutch and closing the throttle The engine could be damaged by overspeed and shock WARNING Do not downshift when travel ing at a speed that would force the engine to overrev in the next lower gear or cause the rear wheel t...

Страница 114: ...WHILE RUNNING IN SPOKE TENSION OF WHEELS see page 69 TIGHTENING OF WHEELS FORK PIN TIGHTENING CHAIN ADJUSTMENT see page 49 STEERING BEARING PLAY see page 36 HANDLEBAR TIGHTENING ENGINE GRIP TO FRAME SUCTION FITTING GRIP HEAD AND CYLINDER NUTS GRIP OFTEN CHECK THE BATTERY CHARGE CONDITION see page 78 RIDING BEFORE EVERY RIDE MAKE FOLLOWING CHECKS WARNING Before each ride to prevent accidents or fai...

Страница 115: ... when you turn the key to IGNITION is caused by the fuel pump which puts the feeding system under pressure 2 pull the starter knob 2 3 pull the clutch lever 3 4 shift gear pedal 4 in neutral position then release the clutch control lever 5 press the engine start stop switch 5 then the start button 6 Put the starter knob 2 in its initial position as soon as the engine is idling When starting with a...

Страница 116: ...etor flooding or starting difficulties due to a battery inadequate charge to use the man ual starting decompressor on the L H side of the handlebar In these cases pull the lever 5 whilst simultaneously pressing the starter button release the lever 5 keeping the button pressed and afterwards release the latter as well In order to adjust the lever decompressor free play approximately 3 mm 0 12 in th...

Страница 117: ...n 3 pull the starter knob BLACK knob 2 for cold starting RED knob 3 for warm starting after a prolonged inactivity of the motorcycle or in presence of a low external temperature TC TC TXC 4 4 lower the starter pedal 4 until a certain resistance is no ticed piston at T D C A 2 3 1 TXC MUM1 310_450_510_2010_GB 10 04 2009 12 24 Pagina 23 ...

Страница 118: ...sistance is overcome surpassing of T D C 6 at this point release the lever 5 and the pedal 4 7 in the case of COLD STARTING completely rotate the throttle 6 twice in the case of warm starting DO NOT carry out this operation TC TXC TC TXC TC TXC 4 MUM1 310_450_510_2010_GB 10 04 2009 12 24 Pagina 24 ...

Страница 119: ...ickstarter kicked back and your foot slipped 8 COMPLETELY lower the pedal 4 until the engine starts WARM STARTING BEFORE MOTORCYCLE STARTING PRESS RED CHOKE KNOB 3 ON CARBURETOR TOWARD THE INSIDE IN ORDER TO DEACTIVATE THE STARTING DEVICE In case the engine does not start repeat this procedure IMPORTANT NOTE IN CASE OF COLD STARTS AT LOW TEMPERATURES It is recommended to briefly warm up the engine...

Страница 120: ...VING OFF DEACTIVATE THE RED KNOB 2 OF THE STARTER ON THE CARBURET TOR HOT START TC TXC If it is a problem to start the engine when hot or following a fall proceed as follows 1 the transmission 1 should be placed in neutral 2 pull the RED knob of the starter 2 2 TC 4 TC 1 TXC MUM1 310_450_510_2010_GB 10 04 2009 12 24 Pagina 26 ...

Страница 121: ... TE SMR turn towards left the ignition key WARNING Independent use of the front or rear brake may be advantageous under certain conditions Use caution when using the front brake especially on slippery sur faces Improper use of the brakes can lead to a serious crash TE SMR TE SMR TC TXC TC TXC WARNING In the event of stuck throttle or other malfunction which causes the engine to run uncontrollably ...

Страница 122: ...fu el reassemble using the reverse procedure in order to replace the filter cartridge 4 unscrew the three fastening screws then the filter cartridge cover after filters replacement reassemble the drain cap 3 the engine guard A then pour the recommended oil quantity CHECKING THE OIL LEVEL Keeping the motorbike level and in a vertical position check the oil level through the inspection 1 window on t...

Страница 123: ...esn t ex ceed the middle of the expansion tank 2 located in front of the rear shock absorber The radiator cap is provided of two unlocking positions the first being for the previous pressure discharge in the cooling system 1 2 WARNING TE SMR Because the cooling fan A can be activated even when the start switch is in OFF position always keep at a safe distance from the fan vanes NOTE Difficulties m...

Страница 124: ...of the clamps B B A A B REPLACEMENT OF COOLING FLUID Place a vessel on the R H side of the cylinder under the coolant drain screw 1 FIRST remove the screw 1 then SLOWLY open the R H radia tor cap slope the motorcycle on the right side to drain the coolant easily in the vessel Reassemble the screw 1 Pour the necessary quantity of coolant in the radiator then warm up the engine in order to eliminate...

Страница 125: ...the throttle operate as fol lows remove the upper rubber cap 1 by moving cable 2 back and forth check for 2 mm clearance should the clearance be incorrect unblock the counter ring nut 3 and turn the adjusting screw 4 by unscrewing it the clearance is reduced while by screwing screw 4 it is increased tighten the counter ring nut again 3 WARNING Operation with damaged throt tle cable could result in...

Страница 126: ...unning required ADJUSTING THE IDLE TC TXC Adjust the carburetor with warm engine and with the throttle control in closed position Proceed as follows Turn slow running adjusting screw 1 on the left side of the bike near the fuel cock turn the screw clockwise to increase the rpm and anticlockwise to descrease the rpm ADJUSTING THE IDLE TE SMR Adjust the carburetor with warm engine and with the throt...

Страница 127: ...ts Low heat rating In this case the spark plug is overheated and insulator tip is vitre ous white or grey in colour CAUTION Select a spark plug with a colder or hotter heat range carefully and cautiously A spark plug with too hot a heat range may lead to preignition and possible engine dam age A spark plug with too cold a heat range may foul as the result of too much carbon buildup Before refittin...

Страница 128: ...t fit slightly C grease filter edge on side facing filter housing While re inserting the filter into its housing make surs that piece A is turned upwards and edge B is on the left lower side of the filter case Reassemble the parts previously re moved battery connect the positive cable first CAUTION If the element assembly is not installed correctly dirt and dust may enter and the engine resulting ...

Страница 129: ...slightly C grease filter edge on side facing filter housing While re inserting the filter into its housing make surs that piece A is turned upwards and edge B is on the left lower side of the filter case Reassemble the parts previously re moved battery connect the positive cable first CAUTION If the element assembly is not installed correctly dirt and dust may enter and the engine resulting in rap...

Страница 130: ...ips of the handlebars to rotate steering wheel the handlebars should also rotate without ef fort Stand in front of the motorcycle and grasp the lower end of the fork rods sliders moving them in the direction of their axis Se si avverte gioco occorrerà eseguire la regolazione operando come segue loosen steering sleeve nut 1 Loosen four screws that fix steering head to fork rods 3 Turn the steering ...

Страница 131: ...fluid may cause irritation Avoid contact with skin or eyes In case of contact flush thoroughly with water and call a doctor if your eyes were exposed ADJUSTMENT OF THE CONTROL LEVER AND CHECK OF THE FRONT BRAKE FLUID LEVEL On the SMR model the lever position can be adjusted 4 adjustments for any driver hand size To decrease the lever distance from the handle grip turn the adjuster B CLOCKWISE To i...

Страница 132: ...ghten nut 3 at the end of the operation WARNING When the idle stroke figures are not met the brake pads will be subjected to a fast wear that may bring to the TOTAL BRAKE IN EFFECTIVENESS REAR BRAKE PEDAL POSITION ADJUSTMENT The position of the rear foot brake pedal as to the footrest may be adjusted according to the individual needs For the adjust ing proceed as follows loosen the screw 1 turn th...

Страница 133: ...evel proceed as follows remove screws 1 cover 2 and rubber pump diaphragm on the handlebar clutch control by keeping the master cylinder 3 in horizontal position check the fluid level is NOT BELOW 4 mm 0 16 in from the upper surface D of the pump body if necessary add fluid until the correct level is reached see TABLE FOR LUBRICATION SUPPLIES for the fluid type page 10 CAUTION NEVER use brake flui...

Страница 134: ...ple hole then refill with fresh fluid see LUBRICATION TABLE on page 12 CAUTION NEVER use brake fluid refill until fluid is discharged from the lower hole B on the pump body WITHOUT BUBBLES The fluid level MUST NEVER BE below 4 mm from the top A of the clutch pump body see picture Reassemble the re moved parts MUM1 310_450_510_2010_GB 10 04 2009 12 25 Pagina 40 ...

Страница 135: ...same time Shock absorber have a harder compression and expecially a harder extension adjustment Work on the spring preload to lower the motorcycle rear side MUDDY GROUND Fork have a harder compression adjustment or replace the standard spring with a harder one Shock absorber have a harder compression and extension ad justments or replace the standard spring with a harder one Work on the spring pre...

Страница 136: ...gister Standard calibration 12 clicks To reset standard calibration turn register C clockwise to reach the position of fully closed then turn back by the men tioned clicks To obtain a smoother braking action turn the register anticlockwise Reverse the operation in order to obtain a harder action c AIR VENT to carry out after each competition or monthly Set the motorcycle on a central stand and rel...

Страница 137: ... letting the oil drop into the latter bring forks to stroke end check that the level is at distance A below the upper limit of rods OIL QUANTITY IN EACH FORK LEG TE 725 cm3 44 2 cu in SMR 740 cm3 45 1 cu in A 100mm 3 94 in SMR A 120mm 4 72 in TE A NOTE Flexibility index for the serial springs K 4 8 N mm TE K 5 N mm SMR NOTE Always replace both the spring and the spacers to keep the preload value u...

Страница 138: ...Standard calibration 10 clicks TE Standard calibration 13 clicks TC TXC To reset standard calibration turn register C clockwise to reach the position of fully closed then turn back by the men tioned clicks To obtain a smoother braking action turn the register anticlockwise Reverse the operation in order to obtain a harder action c AIR VENT to carry out after each competition or monthly Set the mot...

Страница 139: ...s letting the oil drop into the latter bring forks to stroke end check that the level is at distance of 5 51in below the upper limit of rods OIL QUANTITY IN EACH FORK LEG TC TXC 352 cm3 21 5 cu in TE 643 cm3 39 2 cu in NOTE Flexibility index for the serial springs K 8 8 N mm TE K 9 6 N mm TC TXC NOTE Always replace both the spring and the spacers to keep the preload value unchanged 45 EN a b C D T...

Страница 140: ... 15 9 Lb fts HANDLEBAR POSITION AND HEIGHT CHANGE The handlebar position a and height b can be changed for better suiting Your driving requirements To effect these opera tions remove the upper clamp 1 and the lower one 2 af ter removing the fixing srews 3 and 4 a Handlebar position change Turn the lower clamp 2 180 to move forward or backward 10mm 0 04in the handlebar position with respect to the ...

Страница 141: ...vice Do not incinerate ADJUSTING THE SHOCK ABSORBER SPRING PRELOAD Proceed as follows 1 First turn counterclockwise fastening rear pin 1 then re move saddle screws 2 and R H side panel 3 ADJUSTING THE SHOCK ABSORBER The rear shock absorber must be adjusted according to the rid er weight and track conditions Proceed as follows 1 With motorcycle on the stand measure distance A 2 Take the normal ridi...

Страница 142: ...n the ringnut Torque for both ringnuts 5 Kgm 49 Nm 36 2 ft lb 6 Reassemble R H side panel and saddle WARNING Be careful not to touch hot ex haust pipe while adjusting the shock abosr ber SHOCK ABSORBER DAMPING ADJUSTMENT Adjustment of the compression stroke is independent from the rebound stroke A COMPRESSION Standard calibration 1 Low damping speed 15 clicks 2 clicks register 4 2 High damping spe...

Страница 143: ...d not be tight Fast adjustment Fig B In the point shown in the figure fit a bush a 35 mm diame ter or alternatively a shim in the same size and make sure the lower branch C of the chain is slightly taut If it is not proceed as follows on the right side with a 27 mm Allen screwdriver loosen the locking nut 1 of the wheel pin with a 12 mm screwdriver loosen the check nuts 2 on both chain stretchers ...

Страница 144: ...g these instructions WARNING Never use grease to lubricate the chain Grease helps to accumulate dust and mud which act as abrasive and hepl to rapidly wear out the chain the sprocket and the crown Disassembling and cleaning When particularly dirty remove and clean the chain before lu brication Work as follows 1 Set a stand or a block under the engine and see that the rear wheel is lifted from the ...

Страница 145: ...thout OR Wash using either oil or diesel oil When using gasoline or tri cloroetilene clean and lubricate the chain to prevent oxidation Washing the chain with OR Wash using oil diesel oil or paraffin oil Never use gasoline tricloroetilene or solvents as the OR may suffer damages Use instead special sprays for chains with OR Lubricating the chain without OR First dry then plunge the chain in a bisu...

Страница 146: ...and or a block under the engine and see that the front wheel is lifted from the ground Loosen the bolts 1 holding the wheel axle 2 to the front fork stanchions SMR remove the two screws A and the brake caliper Hold the head of the wheel axle 2 in place unscrew the bolt 3 on the opposite side draw the wheel axle out SMR TE TC TXC TE TC TXC 1 2 1 3 A 1 2 SMR 1 3 SMR MUM2 310_450_510_2010GB 10 04 200...

Страница 147: ...t the brake disc 53 REASSEMBLING THE FRONT WHEEL Fit the L H spacer on the wheel hub TE TC TXC Fit the wheel between the front fork legs so that the brake disc is fitted into the caliper SMR Fit the wheel between the front fork legs Fit the wheel axle 2 from the R H side after greasing it and push it to the stop on the L H leg during this operation the wheel should be turned Tighten the screw 3 on...

Страница 148: ...f the spacers located at the hub sides To reassemble reverse the above procedure remembering to insert the disc into the caliper NOTES Do not operate the rear brake pedal when the wheel has been removed this causes the caliper piston to move outwards After removal lay down the wheel with brake disc on top After reassembly pump the brake control pedal until the pads are against the brake disc 54 2 ...

Страница 149: ...r 5 Front brake disc 6 Rear brake oil tank 7 Rear brake hose 8 Rear brake caliper 9 Rear brake disc 10 Rear brake pump 11 Rear brake control pedal 55 EN TIRES Care should be taken to keep the tires properly inflated See tire data for correct tire inflation pressure page 11 Replace the tire if its wear exceeds what is shown on the table below MINIMUM HEIGHT OF THE TREAD FRONT 3 mm TC TE TXC 2 mm SM...

Страница 150: ...m 0 15 in If service limit is exceeded always replace the pads in pairs PADS WEAR SMR a In front thickness A must never be lower than the one pointed out by the wear control notches b At the back thickness A must never be lower than 3 8 mm If service limit is exceeded always replace the pads in pairs 56 SMR FRONT REAR 1 2 1 2 TE TC TXC FRONT TE TC TXC MUM2 310_450_510_2010GB 10 04 2009 12 19 Pagin...

Страница 151: ... factorily PADS INSTALLATION Install new brake pads Reassemble the two pins 2 and the springs 1 WARNING Do not attempt to ride the motorcycle until the brake lever or pedal are fully effective Pump the brake lever or pedal until the pads are against the discs The brake will not function on the first ap plication of the lever or pedal 57 TE TC TXC FRONT 1 2 REAR 1 2 EN 1 2 SMR FRONT MUM2 310_450_51...

Страница 152: ... DISC WARPAGE Measure disc warpage Service limit for both discs is 0 15 mm 0 006 in Replace the disc if warpage is more than service limit 58 Front 5 mm 4 5 mm SMR 0 197 in 0 177 in Front 3 mm 2 5 mm TE TC TXC 0 118 in 0 098 in DISC STANDARD SERVICE LIMIT Rear 4 mm 3 5 mm 0 157 in 0 138 in TE TC TE TC TXC SMR MUM2 310_450_510_2010GB 10 04 2009 12 19 Pagina 58 ...

Страница 153: ... a strong wind is blowing CAUTION Use only brake fluid from a sealed con tainer DOT 4 Never use old brake fluid Never allow contaminants dirt water etc to enter the brake fluid reservoir Don t leave the reservoir cap off any length of time to avoid moisture contami nation of the fluid Handle brake fluid with care because it can damage paint Don t mix two types of fluid for use in the brake This lo...

Страница 154: ...ch a clear plastic hose to the bleeding valve on the brake caliper and turn the other end of the hose into a container Remove fluid reservoir cap 2 or 2A 21 mm wrench and the rubber Loosen bleeding valve on the brake caliper 60 TE TC TXC SMR 1 1A MUM2 310_450_510_2010GB 10 04 2009 12 19 Pagina 60 ...

Страница 155: ...rake fluid out of line Close the bleeding valve and fill the reservoir with fresh brake fluid Open the bleeding valve apply the brake using the brake lever or pedal close the bleeding valve with the brake lever or pedal applied and then quickly release the lever or pedal Repeat this operation until the brake line is filled and clear fluid starts coming out of the plastic hose now close the bleedin...

Страница 156: ...ke sure that the end of the hose is submerged in brake fluid during the entire bleeding operation WARNING Brake fluid quickly ruins painted surfaces any spilled fluid should be completely wiped up immediately Brake fluid may cause irritation Avoid contact with skin or eyes In case of contact flush thoroughly and call a doctor if your eyes were exposed Periodically check the connecting hoses see Pe...

Страница 157: ...ubstance in the case it comes in contact with your eyes wash them abundantly with water During the bleeding of the braking circuit keep the handlebar turned leftwards This is the way to lift the pump tank and to make easier the bleeding of the braking system If the lever stroke gets stretchy and the braking action results as poor in the case of falls during competitions or after repair work in sho...

Страница 158: ...cap on the bleeding valve 1 or 1A Attach a clear plastic hose to the bleeding valve on the brake caliper and turn the other end of the hose into a container make sure that the end of the hose is submerged in brake fluid during the entire bleeding operation Remove fluid reservoir cap 2 the rubber and fill the reser voir with fresh brake fluid Open the bleeding valve and pump with brake lever severa...

Страница 159: ...ro sive substance in the case it comes in contact with your eyes wash them abundantly with water During the bleeding of the braking circuit keep the handlebar turned leftwards This is the way to lift the pump tank and to make easier the bleeding of the braking system If the lever stroke gets stretchy and the braking action results as poor in the case of falls during competitions or after repair wo...

Страница 160: ...id level B inside the reservoir before reassemblle the cap 1 If the bleeding operation has be done correctly the pedal will have no mushy feel If not repeat the operation NOTE Should the motorcycle due to a fall during a competition or shop repairs show some elasticity of the brake lever stroke with a subsequent braking efficiency decrease you ll to repeat the circuit bleeding as above described W...

Страница 161: ...First turn counterclockwise fastening rear pin 1 then remove saddle screws 2 and L H side panel 3 Using an 8 mm T shaped spanner on the outside and a 10 mm T shaped spanner on the inside remove the locking screw 4 of the muffler Remove the spring 5 and with an 8 mm T shaped spanner re move the screw 8 then pull out the muffler Remove the six rear rivets 6 clamp and the exhaust terminal 7 Remove in...

Страница 162: ...turning the locking back pin 1 anti clockwise loosen the screws 2 with an 8 mm T shaped span ner and remove the side panel 3 do the same on the right side Using an 8 mm T shaped spanner on the outside and a 10 mm T shaped spanner on the inside remove the locking screw 4 of the muffler Remove the spring 5 and pull out the muffler A o B Remove the four rear rivets 6 clamp and the exhaust terminal 7 ...

Страница 163: ...2 mm 0 008 in stated replace it WHEEL SPOKES Check to make sure that all the nipples are tight tighten them if necessary Remember that an insufficient stretch jeopardizes the motorcy cle stability For an instant check use a metal point for instance a screw driver to beat the spokes with A live sound accounts for an ac curate tightening while a dull sound means that a new tighten ing is necessary S...

Страница 164: ...nic power unit C D I 3 under the fuel tank Voltage regulator 4 under the fuel tank Spark plug 5 on the R H side of cylinder head Starting motor 12V 450W 6 behind the cylinder Electric start remote control switch 8 on the left side of the rear frame M A Q S sensor pressure throttle control position air tem perature 10 on the throttle body 1 6 4 2 16 14 3 5 Relay 14 for light and injection system on...

Страница 165: ...e 18 Headlamp 20 with two filaments bulb of 12V 35 35W and parking light bulb of 12V 5W LED back light 21 except TE 310 Europe Back light 21 with 12V 21W stop light 12V 5W parking light TE 310 Europe Turn signals bulb 22 of 12V 10W Fuel pump 19 inside the fuel tank EN 11 15 18 10 19 22 21 13 9 21 22 TE 310 EU 22 20 MUM2 310_450_510_2010GB 10 04 2009 12 19 Pagina 71 ...

Страница 166: ...lowing elements Generator 1 on the inner side of L H crankcase cover Electronic coil 2 and condenser 11 TXC under the fuel tank Electronic power unit C D I 3 under the fuel tank Voltage regulator 4 under the fuel tank 1 2 3 4 11 MUM2 310_450_510_2010GB 10 04 2009 12 19 Pagina 72 ...

Страница 167: ...art remote control switch 7 on the left side of the rear frame TXC Potentiometer 10 on the carburettor The electric system includes the following elements TXC Battery 12V 6Ah 8 under the saddle Two fuses 9 20A on the electric starter contactor 7 6 5 7 8 10 9 EN MUM2 310_450_510_2010GB 10 04 2009 12 19 Pagina 73 ...

Страница 168: ...witch 5 Front stop switch 6 Injector 7 Instrument 8 R H front turn indicator 9 Front headlamp 10 Cooling fan 11 L H front turn indicator 12 Horn 13 L H commutator 14 Turn indicators flasher 15 Tail light 16 Battery 17 Electric start remote control switch 18 Starting motor 19 Spark plug 20 R H rear turn indicator 21 L H rear turn indicator 22 Gear shift position sensor 23 H T coil 24 Sensor positio...

Страница 169: ...75 EN 30 28 10 31 26 29 27 35 23 33 39 20 15 21 41 16 17 18 1 13 7 8 9 11 4 5 14 12 6 25 36 37 38 40 22 2 3 34 24 32 28 SMR TE TE SMR MUM2 310_450_510_2010GB 10 04 2009 12 19 Pagina 75 ...

Страница 170: ... DIAGRAM TC TXC 1 Electronic power unit 2 Alternator 3 Voltage regulator 4 Condenser 5 Battery 6 Electric start remote control switch 7 Starting motor 8 Spark plug 9 Gear shift position sensor 10 Electronic coil 11 Carburetor throttle position sensor 12 Engine stop 13 Engine start 14 Clutch microswitch MUM2 310_450_510_2010GB 10 04 2009 12 19 Pagina 76 ...

Страница 171: ...77 EN TC TXC KIT AVVIAMENTO ELETTRICO TXC 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 14 13 3 MUM2 310_450_510_2010GB 10 04 2009 12 19 Pagina 77 ...

Страница 172: ... needs to be charged Using a battery charter with a constant voltage first connect the RED positive cable to the battery s positive terminal then the BLACK or BLUE negative cable to the battery s negative ter minal Apply to the constant voltage of 14 4 V a current of x Ampere as results in the belowe diagram depending on the amount of carging required The voltage reaches a constant value only afte...

Страница 173: ...TED CAPACITY 12 7 100 _ 12 5 75 4h 12 2 50 7h 12 0 25 11h 11 8 0 14h WARNING Batteries produce explosive gas ventilate when charging or using in en closed space When using a battery charger before turning on the charger This proce dure prevents sparks at the battery termi nals which could ignite any battery gases MUM2 310_450_510_2010GB 10 04 2009 12 19 Pagina 79 ...

Страница 174: ...DLAMP BULBS REPLACEMENT TE SMR To gain access to the healamp bulbs proceede as follows remove the upper fastening screw of the the headlamp carrier to the instrument panuel support A push forward the headlamp carrier B and pull it towards the high C in order to uncouple from the two lower supports remove the headlamp carrier 5 4 2 3 A C B 7 5 4 6 3 TAIL LIGHT excluded TE 310 Europe The back light ...

Страница 175: ...After replacement reverse operations for reassembly NOTES make sure not to tighten the screws excessively REPLACING THE NUMBER PLATE LAMP TE SMR Pull out the number plate lampholder 4 from the back of the vehicle Pull out the lampholder and the bulb Rotate the bulb 5 to remove from the lampholder Once the bulb has been replaced reverse the above procedure EN 5 4 MUM2 310_450_510_2010GB 10 04 2009 ...

Страница 176: ...screen Then trace an horizontal line equal to the height of headlight center and a vertical one in line with its longitudinal axis If possibile execute this operation in a shadowy place When the low beam is on the upper boundary limit between dark and lit zone should be 9 10 th of headlight center from groud Adjust the preadlamp aiming by turning screw 1 to lower or lift the high beam 1 MUM2 310_4...

Страница 177: ...83 EN MUM2 310_450_510_2010GB 10 04 2009 12 20 Pagina 83 ...

Страница 178: ...TING 1 TC TXC 9 8000B1390 PLUG PROTECTION 1 TE SMR TC TXC 10 8000H0159 BATTERY HOLDER 1 TE SMR TXC 11 8A0065437 R H REARVIEW MIRROR 1 TE 8B0065437 L H REARVIEW MIRROR 1 TE 8A00H1673 R H REARVIEW MIRROR 1 SMR 8000H1673 L H REARVIEW MIRROR 1 SMR 12 800097615 HUSQVARNA KEY HOLDER 1 TE SMR 13 8000H1393 BLINKERS KIT 1 TE 8000H1701 BLINKERS KIT 1 SMR 14 8000H1702 PASSENGER FOOTREST KIT 1 SMR 15 8000H139...

Страница 179: ...85 EQUIPMENT EN MUM2 310_450_510_2010GB 10 04 2009 12 20 Pagina 85 ...

Страница 180: ...IVE SPROCKET Z 15 1 450 4 8000H0943 ENGINE GASKET KIT 1 450 5 8000A5736 ENGINE SEALS KIT 1 450 6 800098504 REAR SHOCK ABS SPRING K 5 4 Kg mm 1 450 OPTIONAL PARTS LIST SMR Pos Code Nr NAME MODELS 1 8A00A4859 REAR SPROCKET Z 43 450 510 8B00A4859 REAR SPROCKETZ 44 450 510 8G00A4859 REAR SPROCKET Z 45 450 510 2 800063829 DRIVE SPROCKET Z 14 450 510 3 8000H0772 LICENCE PLATE HOLDER KIT RACING 1 450 510...

Страница 181: ...87 OPTIONAL PARTS EN MUM2 310_450_510_2010GB 10 04 2009 12 20 Pagina 87 ...

Страница 182: ...ble Appendix A such as the air cleaner carburetor brakes etc Carry out general lubrication and make adjustment as neces sary STORAGE TC TCXC When the motorcycle is to be stored for any length of time is should be prepared for storage as follows Clean the entire motorcycle thoroughly first carry out the operation mentioned hereunder then fill the tank with fuel mixed with a stabilizer place the hos...

Страница 183: ...cessary to protect opportunely from the water the following parts a Rear opening of the muffler b Clutch and brake levers hand grips handlebar commuta tors c Air cleaner intake d Fork head wheel bearings e Rear suspension links EN MUM2 310_450_510_2010GB 10 04 2009 12 20 Pagina 89 ...

Страница 184: ...er washing Remove the plastic bags and clean the air cleaner intake Lubricatethepointslistedinthe MaintenanceTable AppendixA Briefly warm up the engine Test the brakes before riding the motorcycle WARNING Never wax or lubricate the brake disc Loss of braking and an accident could result Clean the disc with an oilless solvent such ans acetone Observe the sol vent warnings 2 1 MUM2 310_450_510_2010G...

Страница 185: ...heck Adjust Tyres Check pressure Side stand Check operation Side stand switch Check operation Electrical equipment Check operation Instrument panel Check operation Lights Visual signals Check operation Horn Check operation Headlight Check operation Ignition switch Check operation Locks Check operation Screws and nuts Check Tighten Hose clamps Check Tighten General lubrication General test presenti...

Страница 186: ... R L ITS AGENTS AND EMPLOYEES FOR ANY FAILURE OF PERFORMANCE COST OF SERVICE OR REPAIR TC TXC THE BUYER FURTHER ACKNOWLEDGES THAT THIS MOTORCYCLE IS NOT INTEND ED FOR USE ON PUBLIC STREETS ROADS HIGHWAYS OR TRAILS UNDER PUBLIC JURISDICTION AND THAT USE ON SUCH MAY VIOLATE STATE AND FEDERAL LAW Noise emission warranty HUSQVARNA MOTORCYCLES S R L warrants that this exhaust system at the time of sale...

Страница 187: ...to any new vehicle for the purpose of noise control prior to its sale or delivery to the ultimate purchaser or while it is in use and 2 the use of the vehicle after such device or element of de sign has been removed or rendered inoperative by any person Among those acts presumed to constitute tampering are the acts listed below 1 Removal of or puncturing the muffler baffles header pipes or any oth...

Страница 188: ...RESTER conditions and remove if nec essary carbon particles from the SPARK ARRESTER screen E if necessary inflate air on the SPARK ARRESTER screen in the opposite direction in respect of the exhausted gas flow F assemble the front endcap on the silencer s body mounting the screws in the correct position providing a tight connec tion between endcap and silencer s body using if neces sary a silicone...

Страница 189: ...operative by any person Among those acts presumed to constitute tampering are the acts listed below 1 Removal of or puncturing the muffler baffles header pipes or any other component which conducts exhaust gases 2 Removal or puncturing of any part of the intake system 3 Lack of proper maintenace 4 Replacing any moving part of the vehicle or parts of the exhaust or intake system with parts other th...

Страница 190: ...he throttle cable 31 B Battery 78 Brakes 55 Brake disc cleaning 59 Brake disc warpage 58 Brake disc wear 58 Brake pad assembly 57 Brake pad wear 56 Brake pad disassembly 56 C Carburettor 8 Carburettor starter 13 Chain lubrication 50 Checks after every competition 88 Checks during running in 20 Check of air filter 34 Check of chain pinion crown wear 50 Check of clutch fluid level 39 Check of coolin...

Страница 191: ...1 FRANÇAIS MUM1 310_450_510_2010_FR_Ed2 10 04 2009 11 35 Pagina 1 ...

Страница 192: ... revente Cette motocyclette utilise des éléments projetés et realizés grace à systèmes et technologies d avanguard et expérimen tés dans les competitions Dans les motocyclette de competition chaque détail est véri fié après toutes les races pour garantir les meilleur perfor mances Pour le correct fonctionnement de la motocyclette c est nécessaire suivre le tableau de control et maintien dans l App...

Страница 193: ...uivies ATTENTION Indique la possibilité que de blessures graves soient provoquées à la personne ou des dommages sérieux au vé hicule si ces instructions ne seraient pas suivies Note Fournit d ultérieures informations Remplacement de détails Pour assurer un usage sans aléa remplacer les plusieurs élé ments avec des éléments ORIGINAUX Husqvarna ATTENTION Après une chute inspecter soi gneusement le m...

Страница 194: ...RAISON 91 INDEX ALPHABETIQUE 92 ENTRETIEN PERIODIQUE REGLAGES APPENDICE A Avis Les indications droite et gauche se refèrent aux deux côtés du motocycle par rapport au sens de marche Z numéro dents A Autriche AUS Australie B Belgique BR Brasile CDN Canada CH Suisse D Allemagne E Espagne F France FIN Finlande GB Grand Bretagne I Italie J Japon USA Etas Units d Amerique Si non différemment spécifié l...

Страница 195: ... le numéro gravé sur le cadre auquel on doit toujours se référer lors d une comman de de pièces de rechange ou lors d une demande d informa tions sur votre motocycle NUMÉRO DE CADRE NUMERO D IDENTIFICATION DU MOTOCYCLE Le numéro de série se compose de 17 caractères et est placé du côté droit du fourreau de direction N progressive An du modèle 1 Matricule cadre 2 Matricule moteur MUM1 310_450_510_2...

Страница 196: ...U MOTOCYCLE Le numéro de série se compose de 17 caractères et est placé du côté droit du fourreau de direction 1 Matricule cadre 2 Matricule moteur N progressive An du modèle MUM1 310_450_510_2010_FR_Ed2 10 04 2009 11 36 Pagina 6 ...

Страница 197: ...isseur 8 Réglage compression amortisseur basse et haute vitesses d amortissement 9 Réglage extension amortisseur 10 Commutateur gauche TE SMR 10 Bouton d arret moteur TC 11 Levier commande embrayage 12 Robinet carburant 13 Pédale de commande boîte des vitesses 14 Vis de sortie d air pour tige fourche 15 Réglage compression pour tige fourche 16 Réglage extension pour tige fourche FR MUM1 310_450_51...

Страница 198: ...m 4 Gicleur d air principal 200 Gicleur d air de ralenti 100 Flotteur g 11 2 Soupape gaz 15M Epingle conique OBDVR Cran fix épingle 5éme Vis air ouverte tours 2 TRASMISSION PRINCIPAL Pignon moteur Couronne embrayage 310 Z 24 Z 88 Pignon moteur Couronne embrayage 450 510 Z 23 Z 63 Rapport de transmission 310 3 666 Rapport de transmission 450 510 2 739 EMBRAYAGE Type multidisque à bain d huile avec ...

Страница 199: ...commande hydraulique et pince fixe radiale SMR FREIN ARRIERE Type à disque flottant Ø240 mm de type Wave avec commande hydraulique et pince flottante JANTES Avant TE TC TAKASAGO Excel en alliage léger 1 6x21 Avant SMR SANREMO en alliage léger 3 50x17 Arrière TE TAKASAGO Excel en alliage léger 2 15x18 Arrière TC TAKASAGO Excel en alliage léger 2 15x19 Arrière SMR SANREMO en alliage léger 4 25x17 PN...

Страница 200: ...NTS Huile de graissage moteur boîte des vitesses transmission primaire CASTROL POWER 1 RACING 10W 50 Liquide réfrigérant moteur CASTROL MOTORCYCLE COOLANT Liquide système de freinage CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Liquide de embrayage CASTROL FORK OIL 10W Lubrification par graisse CASTROL LM GREASE 2 Lubrification par chaine transmission secondaire CASTROL CHAIN LUBE RACING Huile fourche avant Marzo...

Страница 201: ...vis et ôter le robinet Nettoyer le tamis avec du solvent 5 remonter le robinet en renversant les opération de démonta ge Ouvrir le robinet et vérifier qu il n y a pas de fuites COMMANDES ROBINETS CARBURANT TC Le robinet 2 situé sur la gauche est de type à vis visser la bague A pour fermer le robinet dévisser la bague pour l ou vrir ATTENTION Durant les opérations sur le ro binet carburant veillez ...

Страница 202: ... de la limite inférieure de la goulot te de remplissage Assurez vous que le bou chon 2 du réservoir soit bien fermé Contrôler la bequille latéral périodiquement tu vois Fiche d entretien périodique vérifier que les ressorts ne soient pas endommagés et que la bequille latéral se remue librement Dans le cas la bequille latéral devînt bruyant lubrifier le pivot A de fixation 12 BEQUILLE LATERALE Chaq...

Страница 203: ...urateur est doté de deux pommeaux 1 POMMEAU NOIR démarrage au FROID 2 POMMEAU ROUGE démarrage au CHAUD Voir page 23 DEMARRAGE A FROID TE SMR Pour le démarrage à froid les versions avec moteur à injection sont munies d un bouton de couleur noire 3 situé à gauche du corps papillon Tirer le bouton vers l extérieur pour ouvrir le starter agir en sens inverse pour fermer 13 2 1 MUM1 310_450_510_2010_FR...

Страница 204: ...page 14 IMPORTANT En cas de MALFONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D ALIMENTATION À INJECTION le signal FAIL apparaît sur le cô té droit de l écran de l instrument voir page 16 dans ce cas adressez vous au Concessionnaire HUSQVARNA INSTRUMENT DIGITAL VOYANTS TE SMR Le motocycle est équipé avec un instrument digital sur lequel sont montées 3 voyants indicateurs aussi de route indicateurs de di rection et rés...

Страница 205: ... km la donnée viendra perdue au détachement de la batterie Pour réglero le TRIP presser le bouton SCROLL A pour plus de 3 secondes 4 SPEED CHRONOMETRE STP figure 4 SPEED vitesse du véhicule Indication max 299 kmh ou 299 mph STP 1 temps de parcours en km mi Indication de 0 00 à 99 59 59 la donnée viendra perdue au dé tachement de la batterie Le compteur STP on active en pressant le bouton SCROLL A ...

Страница 206: ... si la vitesse est inférieure à 20 Km h la condition de Point mort Neutral est indiquée par un N devant la valeur de la vitesse MALFONCTIONNEMENT en cas de Malfonctionnement du systè me d alimentation à injection le signal FAIL apparaît dans la partie droite de l écran de l instrument 5 SPEED RPM NUMERIQUE figure 5 SPEED vitesse du véhicule Indication max 299 Km h o 299 mph RPM NUMERIQUE MIN 500 M...

Страница 207: ...rant les deux vis de fixation ATTENTION N oubliez pas de serrer les vis B après le ré glage BLOC DE DIRECTION TE SMR A droite de la moto a été assemblé un bloc direction 1 Pour bloquer la direction agir comme suit tournee le guidon à gauche introduire la clé dans la serrare et la tournee en sens antihoraire Pousser la clé vers l intérieur et si nécessaire tourner le guidon dans les deux sens Tourn...

Страница 208: ...TATEUR DROIT SUR LE GUIDON TE SMR Le commutateur droit a les fonctions suivantes 1 Bouton de démarrage moteur 3 Interrupteur démarrage arrêt moteur COMMUTATEUR GAUCHE SUR LE GUIDON TE SMR Le commutateur gauche a les fonctions suivantes 1 Flash d avertissement retour automatique 2 Commande sélection feu de route Commande sélection feu de croisement 3 Indicateurs de direction gauche retour automatiq...

Страница 209: ...s une nouvelle position sur l arbre Une fois l opération terminée serrer la vis AVIS Ne jamais changer de vitesse sans dé brayer et sans fermer la poignée des gaz Autrement le moteur pourrait s emballer et donc subir des dommages ATTENTION Ne pas ralentir en réchauffant les vitesses quand on se trouve à une vites se qui pourrait amener le moteur à s em baller ou bien faire perdre l adhérence à la ...

Страница 210: ...SDELADIRECTION voirpage 36 CONTROLE DU SERRAGE DU GUIDON CONTROLE DU SERRAGE DU MOTEUR SUR LE CADRE CONTROLE DU SERRAGE DU RACCORD D ASPIRATION CONTROLE DU SERRAGE ECROUS TETE ET CYLINDRE CONTRÔLER FRÉQUENTEMENT L ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE voir page 78 MODE D EMPLOI DE LA MOTO CONTROLES PRELIMINAIRES ATTENTION Examinez attentivement cette liste avant de partir pour éviter tout incident ou tout...

Страница 211: ...e produit en tournant la clé sur IGNITION est dû à la pompe à carburant qui met le circuit d alimentation sous pression 2 tirer le pommeau 2 du starter 3 tirer le levier 3 de l embrayage 4 placer le pédale 4 de la boîte de vitesses dans la position de point mort et relâcher le levier de commande embrayage 5 presser le commutateur démarrage arrêt moteur 5 ensui te le bouton 6 Ramener le pommeau 2 d...

Страница 212: ...le levier 5 en pressant en même temps le bouton de démarrage relâcher le levier 5 pendant qu il se tient là dessus pressé le bouton relâcher le bouton aussi Le support du levier 5 est doué d un tendeur 6 pour régler le jeu qui doit être d environ 3 mm une autre possibilité d enregis trement est fournie par le groupe de registre 7 qu il se trouve sur la droite du moteur agir sur ce dernier quand il...

Страница 213: ... la position de point mort 3 tirer le pommeau du starter pommeau NOIR 2 pour le dé marrage au froid pommeau ROUGE 3 pour le démarrage à chaud c est à dire aprèsarrêt prolongé du moto cycle ou en présence de basse température ambiante TC TC 1 4 4 baisser la pédale de démarrage 4 jusqu à trouver résis tance piston au P M H A 2 3 MUM1 310_450_510_2010_FR_Ed2 10 04 2009 11 36 Pagina 23 ...

Страница 214: ...ce susdite fran chissement du P M H 6 à ce point relâcher le levier 5 et la pédale 4 7 en cas de DÉMARRAGE Au FROID tourner complètement pour 2 fois le poignée 6 du commande du gaz en cas de démarrage à chaud NE PAS effectuer cette opération TC TC TC 4 MUM1 310_450_510_2010_FR_Ed2 10 04 2009 11 37 Pagina 24 ...

Страница 215: ...esser la jambe si la pédale donne un fort choc en retour et le pied glisse 8 baisser COMPLÈTEMENT la pédale 4 jusqu à le le démar rage du moteur AU MOTEUR CHAUD AVANT DE PARTIR DÉSACTIVER LE POMMEAU ROUGE 3 DU STARTER SUR LE CARBURATEUR En cas de manqué démarrage répéter cette procédure NOTE IMPORTANT DANS LE CAS DE LA MISE EN ROUTE A FROID ET TEMPERATURES BAS C est conseiller de effectuer un bref...

Страница 216: ...AVANT DE DEMARRER DESACTIVER LE BOUTON ROUGE 2 DU STARTER SUR LE CARBURATEUR DEMARRAGE A CHAUD TC En cas de difficulté de démarrage lorsque le moteur est chaud ou après une chute procéder comme suit 1 mettre le levier 1 de vitesse au point mort 2 tirer le bouton ROUGE du starter 2 TC 1 2 TC MUM1 310_450_510_2010_FR_Ed2 10 04 2009 11 37 Pagina 26 ...

Страница 217: ...interrupteur d al lumage ATTENTION Dans des conditions particu lières il est avis d utiliser indépendam ment le frein avant ou l arrière En roulant sur des terrains glissants utilise prudem ment le frein avant L usage incorrect des freins peut causer des accidents sérieux TE SMR TE SMR TC TC ATTENTION Au cas d un blocage de la poi gnée des gaz dans la position ouverte ou de tout autre mauvais fonc...

Страница 218: ...ssence remonter les parties dans l ordre inverse du dé montage pour remplacer la cartouche filtre 4 il faut dévisser les trois vis de fixation et retirer le couvercle de la cartouche filtre après la substitution des filtres remonter le bouchon de vi dange 3 la protection moteur A et remplir avec la juste quantité d huil CONTROLE DU NIVEAU DE L HUILE En maintenant la moto horizontale et bien droite...

Страница 219: ...du réservoir de expansion 2 place devant l amortisseur arrière Le bouchon du radiateur est pourvu de deux position de déblocage la première peut servir à la décharge préventive de la pression du circuit de refroidissement 1 2 ATTENTION TE SMR Se rappeler que le ventilateur de re froidissement A peut être activé même par l interrupteur de démarrage sur la position OFF il est donc avis de se tenir à...

Страница 220: ...r la fixation correcte des colliers B B A A B SUBSTITUTION DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Placer une cuve sur côté droite du cylindre dessous la vis 1 de vidange AVANT TOUT enlever la vis 1 ouvrir LENTEMENT le bouchon 2 du radiateur droite incliner la motocyclette à droite àfin de facili ter l ècoulement du liquide Rèmonter la vis 1 Verser la quantitè de liquide nècessaire dans le radiateur et chau...

Страница 221: ...gné des gaz opérer comme suit enlever le capuchon supérieur en gomme 1 déplacer en avant et en arrière la poignée 2 et contrôler qu il y a un jeu de 2 mm environ si le jeu n est pas exact débloquer le contre collier 3 et tourner la vis de réglage 4 en la desserrant le jeu décroisse en la serrant le jeu augmente serrer à nouveau le contre collier 3 ATTENTION Pour ne pas porter préjudice à la sécuri...

Страница 222: ...ectuer le réglage du carburateur avec moteur chaud et avec la poignée des gaz dans la position fermée Opérer comme suit tourner la vis de reglage ralenti tourner la vis de réglage du ralenti 1 placé a gauche du vehicule à proximité du robi net carburant jusqu à obtenir le ralenti désiré tourner la vis en sens horaire pour augmenter le régime et en sens an tihoraire pour le réduire REGLAGE DU RALEN...

Страница 223: ...é thermique bas La bougie est surchauffée la pointe de l isolant est vitreuse et de couleur blanche ou grise AVIS Il ne faut pas négliger certaines pré cautions quand on remplace la bougie avec une plus chaude ou plus froide Rappelez vous que une bougie ayant un dé gré thermique trop élevé peut provoquer des préallumages et endommager le mo teur et que une bougie avec un dégré ther mique trop bas ...

Страница 224: ...nt jamais approchées à la zone de travail CONTROLE FILTRE A AIR TC TXC Tourner le pivot arrière 1 en sans antihoraire enlever la selle de la vis de fixation avant TXC extraire la batterie A et la placer latéralement sur le véhicule Enlever la vis 3 et le filtre à air complet 4 Séparer le filtre 5 du cadre 6 1 A 4 3 5 6 TC TXC MONTAGE Pour avoir une bonne étachéité graisser le borde C du filtre dan...

Страница 225: ...ochées à la zone de travail MONTAGE Pour avoir une bonne étachéité graisser le borde C du filtre dans la direction du logement Lorsque le filtre est remis en place s assurer que l extrémité A soit tournée vers le haut et que l angle B se trouve sur le côté inférieur gauche de la boîte filtre Remonter les autres pièces enlevées précé demment ATTENTION Au cas d un montage erroné du filtre de la cras...

Страница 226: ... légère pression sur les ex trémités du guidon pour faire tourner la rotule de direction le guidon doit tourner sans effort Se placer devant la moto saisissez les extrémités inférieures des porte tiges de fourche en les mouvant dans le sens de leur axe En présence d un jeu effectuer un réglage comme suit desserrer l ecrou 1 de la barre de direction desserrer les 4 vis 3 de fixation de la tête de d...

Страница 227: ... fluide des freins peut causer des irritations éviter tout contact avec la peau et les yeux Nettoyer la partie atteinte et s il s agit des yeus appeler un médécin REGLAGE DU LEVIER DU FREIN AVANT ET CONTRÔLE DU NIVEAU FLUIDE FREIN AVANT Sur le modèle SMR la position du levier sur le guidon peut être changée 4 positions de réglage en fonction de la dimension de la main du pilote Pour se rapprocher ...

Страница 228: ...ire la course à vide après le réglage serrer a nouveau l écrou 3 ATTENTION L absence de la course à vide prévue donnera lieu à une usure rapide des pastilles du frein avec le risque d atteindre l INEFFICACITE TOTA LE DU FREIN REGLAGE POSITION PEDALE FREIN ARRIERE La position du pedal de contrôle frein arrière par rapport au repo se pied peut être réglée selon les exigences du pilote Si l on doit e...

Страница 229: ...u niveau du fluide en opérant comme suit oter les vis 1 le couvercle 2 et le diaphragme pompe sur le commande pompe d embrayage mettre le maître cylindre 3 du commande embrayage dans la position horizontale et contrôler le niveau du fluide le niveau ne doit se trouver au dessous de 4 mm 0 16 in du bord supé rieur D de la pompe si nécessaire insérer fluide pour le type voir TABLEAU DE GRAISSAGE RAV...

Страница 230: ...ie d huile nouveau voir TABLEAU DE GRAISSAGE à la page 10 AVIS Ne JAMAIS utiliser liquide de frein remplie jusqu à l huile commence à sortir SANS BULLES par l orifice inférieur B du la pompe de l embrayage Le niveau d huile doit jamais être inférieur de 4 mm du bord su périeur A sur la pompe Remonter les parties précédemment enlevées MUM1 310_450_510_2010_FR_Ed2 10 04 2009 11 38 Pagina 40 ...

Страница 231: ... que le réglage de l extension sera plus raide Amortisseur réglage en compression et spécialement en ex tension plus raide Opérer sur la précharge du ressort pour baisser la partie arriè re de la moto TERREIN BOUEUX Fourche réglage en compression ou remplacer le ressort stan dard avec un ressort plus raide Amortisseur réglage en compression et en extension plus rai de Opérer sur la précharge du re...

Страница 232: ...tandard 12 clicks Pour rétablir le tarage standard tourner le registre C en sens horaire jusqu à ce que la position de tout fermé est atteinte Ensuite retourner le de souscités déclics en arrière Pour obtenir une action de freinage plus souple tourner le registre dans le sens anti horaire Renverser les opération pour obtenir une action de freinage plus raide c EVENT D AIR à effectuer après chaque ...

Страница 233: ...tiges en laissant écouler l huile porter la fourche à fin de course vérifier que le niveau soit à la distance A de la limite supé rieure de la tige de force QUANTITÉ D HUILE DANS CHAQUE TIGE TE 725 cm3 SMR 740 cm3 A 100mm 3 94 in SMR A 120mm 4 72 in TE A NOTE Index de flexibilité des ressorts standard K 4 8 N mm TE K 5 N mm SMR NOTE Pour ne pas altérer la valeur de précharge remplacer toujours le ...

Страница 234: ... TE Tarage standard 13 clicks TC Pour rétablir le tarage standard tourner le registre C en sens horaire jusqu à ce que la position de tout fermé est atteinte Ensuite retourner le de souscités déclics en arrière Pour obtenir une action de freinage plus souple tourner le registre dans le sens anti horaire Renverser les opération pour obtenir une action de freinage plus raide c EVENT D AIR à effectue...

Страница 235: ...ts des tiges en laissant écouler l huile porter la fourche à fin de course vérifier que le niveau soit à la distance de 140mm 5 51 in de la limite supérieure de la tige de force QUANTITÉ D HUILE DANS CHAQUE TIGE TC 352 cm3 TE 643 cm3 NOTE Index de flexibilité des ressorts standard K 8 8 N mm TE K 9 6 N mm TC NOTE Pour ne pas altérer la valeur de précharge remplacer toujours le ressort avec les ent...

Страница 236: ...ET DE L HAUTEUR DU GUIDON La position a et l hauteur b du guidon ils peuvent être changée pour mieux s adapter à Vos exigences de guide Pour effectuer les opérations il est nécessaire de démonter le cavalier supérieur 1 et celui inférieur 2 apres le démonta ge des vis 3 et 4 de fixage a Modification de la position du guidon Tourner le etau inférieur 2 de 180 pour avancer ou reculer 10mm 0 04in la ...

Страница 237: ...GLAGE DE LA PRECHARGE DU RESSORT AMOR TISSEUR Agir comme suit 1 Enlever la selle après avoir tourné dans le sens inverse des ai guilles d une montre le pivot arrière 1 de fixage oter les vis 2 et le panneau latéral droite 3 REGLAGE DE L AMORTISSEUR Régler l amortisseur arrière selon le poids du conducteur et sui vant les condition du sol Agir comme suit 1 Placer la moto sur la béquille et mesurer ...

Страница 238: ...uite bloquer le contre collier Couple de serrage 5 Kgm 6 Remonter le panneau latéral droite et la selle ATTENTION Lors d un réglage de l amor tisseur veillez à ne jamais toucher un tuyau d échappement chaud REGLAGE AMORTISSEUR HYDRAULIQUE La course de compression peut être réglée séparément de celle d extension A REGLAGE FOURCHE Tarage standard 1 Basse vitesse d amortissement 15 clicks 2 clicks re...

Страница 239: ...ésulter tendue même s il n y a pas aucunne flè Réglage rapide Fig B Insérer à l endroit indiqué sur la figure une boussole a d un diamètre de 35 mm ou bien une entretoise de la même épais seur et vérifier que la branche inférieure C de la chaîne est légèrement tendue Si ce n est pas le cas procéder de la manière suivante desserrer du côté droit à l aide d une clé à douille de 27 mm l écrou 1 de fi...

Страница 240: ...ION CHAINE Lubrifier la chaîne en suivant les instructions reportées ci dessous AVIS Ne jamais utiliser de la graisse pour lubrifier la chaîne car la graisse aide à ra masser la poussière et la boue qui en agis sant en tant qu abrasives provoquent l u sure rapide de la couronne du pignon et de la chaîne Démontage et nettoyage Si la chaîne est très sale la ôter et la nettoyer avant de la grais ser ...

Страница 241: ... Laver avec pétrole mazout ou huile de paraffine L usage de trichloréthylène ou d essence prévoit l essorage et le graissage de la chaîne afin d éviter toute oxidation Lavage de la chaîne avec bagues d étanchéité OR Laver avec pétrole mazout ou huile de paraffine Pour ne pas endommager les bagues d étanchéité OR ne jamais utiliser de l essence du trichloréthylène ou des solvants mais utiliser des ...

Страница 242: ...u un block dessous le moteur de façon à avoir la roue avant soulevée du sol SMR desserrer les deux vis A et enlever l etrier du frein Desserrer les vis 1 qui bloquent l axe 2 de la roue sur les sup ports des montants de la fourche Bloquer l extrémité de l axe 2 de la roue et dévisser en même temps la vis 3 sur le côté opposé enlever l axe de la roue SMR TE TC TE TC 1 2 1 3 A 1 2 SMR 1 3 SMR MUM2 3...

Страница 243: ...OUE AVANT Insérer l entertoise gauche sur le moyeau de la roue TE TC Insérer la roue entre les deux tiges de la fourche de maniè re à introduire le disque de frein dans l etrier SMR Insérer la roue entre les deux tiges de la fourche Insérer par le côté droit le pivot de la roue 2 préalablement graissé et le battre jusq à la butée sur la tige gauche pendant cet te opération il est conseillé de fair...

Страница 244: ...aux cotés du moyeau Pour le remontage effectuer les même operations mais en sens inverse en introduisant le disque dans l etrier NOTE Lorsque la roue est démontée ne pas baisser la pédale du frein pour ne pas faire avancer les pistons de l etrier Après le démontage de la roue avant poser la roue avec le disque sur le dessus Après le remontage de la roue avant actionner la pédale du frein jusqu à c...

Страница 245: ...avant 5 Disque avant 6 Réservoir à huile du frein arrière 7 Tuyau arrière 8 Etrier arrière 9 Disque arrière 10 Pompe du frein arrière 11 Pédale de controle du frein arrière 55 FR PNEUS Garder les pneus gonflés à la pression exacte comme indiqué à page 9 Remplacer le pneu lorsque l usure est supérieure aux indications du tableau qui suit HAUTEUR MINIMALE DE LA BANDE AVANT 3 mm TC TE 2 mm SMR ARRIÈR...

Страница 246: ...e service A 3 8 mm Si cette limite est atteinte remplacer les deux pastilles USURE DES PASTILLES SMR a A l avant l épaisseur A ne doit jamais être inférieur à celui indiqué par les encoches de contrôle de l usure b En arrière l épaisseu r A ne doit jamais être inférieure à 3 8 mm Si cette limite est atteinte remplacer les deux pastilles 56 TE TC AVANT ARRIERE AVANT ARRIÈRE AVANT ARRIÈRE 1 2 1 2 SM...

Страница 247: ...S PASTILLES Monter les pastillas nouvelles Remonter les deux pivots 2 et les ressorts 1 ATTENTION Avant de conduire la moto s assurer du bon fonctionnement du levier ou de la pédale Actionner le levier ou la pédale jusqu à ce que les pastilles ne seront à contact des disques et tenir compte que le frein ne fonctionnera pas au premier tentatif 57 SMR AVANT TE TC AVANT 1 2 ARRIERRE 1 2 FR 1 2 MUM2 3...

Страница 248: ...isseur du disque DISQUE PAPILLOTANT Mesurer le papillotement du disque La limite de service pour les deux disques est de 0 15 mm Remplacer le disque si cette limite est atteinte 58 Avant SMR 5 mm 4 5 mm Avant 3 mm 2 5 mm TE TC DISQUE STANDARD LIMITE DE SERVICE Arrière 4 mm 3 5 mm TE TC TE TC SMR MUM2 310_450_510_2010_FR_Ed2 10 04 2009 11 44 Pagina 58 ...

Страница 249: ...gés au fluide Ne jamais remplacer le fluide avec un temps venteux ou pourri ATTENTION Utiliser seulement du fluide pris d un réci pient sigillé DOT 4 Ne jamais utiliser du fluide usé Eau salissure ou d autres contaminants ne doivent jamais entrer dans le réservoir Pour éviter tout risque d encrassement ne jamais laisser le réservoir sans couvercle Manier soigneusement le fluide pour ne pas endomma...

Страница 250: ...e 1 ou 1A Sur la soupape de curage de l étrier monter un tuyau en plastique et introduire l autre extrémité du tuyau dans une cuvette Enlever le couvercle 2 ou 2A clé de 21 mm et le souffle en gomme Desserrer la soupape de curage sur l étrier 60 TE TC SMR 1 1A MUM2 310_450_510_2010_FR_Ed2 10 04 2009 11 44 Pagina 60 ...

Страница 251: ...luide nouveau Aprire la valvola di spurgo azionare la leva o il pedale chiudere la valvola con leva o pedale ancora premuti ri lasciando velocemente questi ultimi Ouvrir la soupape de curage actionner le levier ou la pédale fermer la soupape en gardant pressér le levier ou la pédale et ensuite les relâcher rapidement Répéter l opération jusqu à ce que le système est totalement rempli et le fluide ...

Страница 252: ... cette opération assurez vous que l extrémité du tuyau soit toujours plongée dans le fluide ATTENTION Puisque le fluide des freins ronge rapidement les surfaces vernissées nettoyer soigneuse ment les parties intéressées Ce fluide peut causer des irritations Eviter donc tout contact avec la peau et les yeux En cas de contact nettoyer soigneusement la par tie intéressée et s il s agit des yeux appel...

Страница 253: ...reins peut cau ser des irritations éviter tout contact avec les yeux Arroser soigneuse ment les yeux par de l eau Durant le curage du système de frei nage tourner le guidon à gauche De cette façon le réservoir pompe résul tera plus haut et le curage du circuit de frei nage plus aisé Si après une chute durant une com pétition ou à la suite d opérations d entretien à l usine la course du le vier du ...

Страница 254: ...manière suivante Enlever le capuchon en gomme sur la soupape de curage 1 ou 1A Sur la soupape de curage de l étrier monter un tuyau en plastique et introduire l autre extrémité du tuyau dans une cuvette durant cette opération assurez vous que l extrémité du tuyau soit toujours plongée dans le fluide Enlever le couvercle 2 le souffle en gomme et remplir le réservoir avec du fluide nouveau Desserrer...

Страница 255: ...sque le fluide des freins peut cau ser des irritations éviter tout contact avec les yeux Arroser soigneuse ment les yeux par de l eau Durant le curage du système de frei nage tourner le guidon à gauche De cette façon le réservoir pompe résul tera plus haut et le curage du circuit de frei nage plus aisé Si après une chute durant une com pétition ou à la suite d opérations d entretien à l usine la c...

Страница 256: ... réservoir avant de remon ter le couvercle 1 Si l opération de curage a été effectuée correctément la course de la pédale ne résultéra pas élastique Au cas contraire répéter l opéra tion NOTE Si à cause d une chute pendant une compétition ou après une re mise en état on relève une élasticité de la course du levier ou de la pédale du frein avec diminution de l efficacité de freinage l o pération de...

Страница 257: ...é dans le sens inverse des ai guilles d une montre le pivot arrière 1 de fixage oter les vis 2 et le panneau latéral gauche 3 À l aide d une clé en T de 8 mm à l extérieur et d une de 10 mm à l intérieur enlever la vis 4 de fixation du silencieux Enlever le ressort 5 et à l aide d une clé en T de 8 mm la vis 8 extraire ensuite le silencieux Oter les six rivets arrière 6 le collier et le termi nal ...

Страница 258: ... dans le sens inverse des ai guilles d une montre le pivot arrière 1 de fixage oter les vis 2 à l aide d une clé en T de 8 mm le panneau latéral 3 même procédure sur le côté droit À l aide d une clé en T de 8 mm à l extérieur et d une de 10 mm à l intéieur enlever la vis 4 de fixage du silencieux Enlever le ressort 5 et ex traire le silencieux A ou B Oter les quattre rivets arrière 6 le collier et...

Страница 259: ...max prescrite 0 2 mm le remplacer RAYONS DE ROUE S assurer que tous les nipples soient bien serrés et le cas échéant les serrer de nouveau Une tensions insuffisante pour ra compromettre la stabilité du motocycle Effectuez un contrô le immédiat en tapant sur les rayons avec un pointe métallique par example un tournevis un bruit aigu indique un serrage correct tandis qu un bruit sourd indique qu un ...

Страница 260: ...onique 3 sous le réservoir carburant Régulateur de tension 4 sous le réservoir carburant Bougie d allumage 5 fixé du côté droite du tête cylindre Moteur démarrage de 12V 450W 6 derrière le cylindre moteur Télérupteur mise en marche électrique 8 sur la côté gauche du cadre arrière Capteur M A Q S pression position accélérateur temperatu re ari 10 corps papillon 1 6 4 2 16 14 3 5 Relais 14 lumières ...

Страница 261: ...ampoule à deux feux de 12V 35 35W et ampoule de feux de position de 12V 5W Feu arrière 21 de type à diodes exclu TE 310 Europe Feu arrière 21 avec feu d arrêt de 12V 21W ampoule feu de position 12V 5W TE 310 Europe Indicateurs de direction 22 de 12V 10W Pompe à carburant 19 à l interieur du reservoir 11 15 18 10 19 FR 22 21 13 9 21 22 TE 310 EU 22 20 MUM2 310_450_510_2010_FR_Ed2 10 04 2009 11 44 P...

Страница 262: ...teur 1 à l intérieur du couvercle carter gauche Bobineélectronique 2 etcondensateur 11 TXC sousleréservoircar burant Centrale électronique C D I 3 sous le réservoir carburant Régulateur de tension 4 TXC sous le réservoir carburant 1 2 3 4 11 MUM2 310_450_510_2010_FR_Ed2 10 04 2009 11 44 Pagina 72 ...

Страница 263: ...mise en marche électrique 7 sur la côté gauche du cadre arrière TXC Potentiomètre 10 sur le carburateur Le système électrique se compose des suivants TXC Batterie de 12V 6Ah 8 sous la siege Deux fusibles 9 da 20A montés sur le telerupteur mise en marche électrique 7 6 5 7 8 10 9 FR MUM2 310_450_510_2010_FR_Ed2 10 04 2009 11 44 Pagina 73 ...

Страница 264: ...0 Rotor de refroidissement 11 Indicateur de direction avant gauche 12 Avertisseur acoustique 13 Commutateur gauche 14 Intermittance indicateurs de direction 15 Feu arrière 16 Batterie 17 Télérupteur mise en marche électrique 18 Moteur démarrage 19 Bougie d allumage 20 Indicateur de direction arrière droit 21 Indicateur de direction arrière gauche 22 Capteur position boîte de vitesse 23 Bobine H T ...

Страница 265: ...75 30 28 10 31 26 29 27 35 23 33 39 20 15 21 41 16 17 18 1 13 7 8 9 11 4 5 14 12 6 25 36 37 38 40 22 2 3 34 24 32 28 SMR TE FR MUM2 310_450_510_2010_FR_Ed2 10 04 2009 11 44 Pagina 75 ...

Страница 266: ...le électronique 2 Alternateur 3 Régulateur de tension 4 Condensateur 5 Batterie 6 Télérupteur mise en marche électrique 7 Moteur démarrage 8 Bougie d allumage 9 Capteur position boîte de vitesse 10 Bobine électronique 11 Capteur position du papillon carburateur 12 Arrêt moteur 13 Démarrage moteur 14 Microinterrupteur embrayage MUM2 310_450_510_2010_FR_Ed2 10 04 2009 11 44 Pagina 76 ...

Страница 267: ...77 TC TXC KIT DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE TXC 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 14 13 FR 3 MUM2 310_450_510_2010_FR_Ed2 10 04 2009 11 44 Pagina 77 ...

Страница 268: ...erie a besoin d un cycle de recharge Utiliser un chargeur de batterie à tension constante et connecter pour le premier le câble positif ROUGE au positif de la batterie poi le câble négatif NOIR ou BLEU au négatif de la batterie Appliquer à la tension constante de 14 4 V un courant de x Ampere comme il résulte du tableau sous jacent dans le pour centage de charge dans lequel il se trouve la batteri...

Страница 269: ...12 0 25 11h 11 8 0 14h ATTENTION Les batteries des gaz explosifs Lorsque vous chargez ou lorsque vous utilisez la batterioe dans un local fermé aérez ce lo cal Lorsque vous utilisez un charge batterie relier la batterie au chargeur avant de l acti ver Cela évite la formation d étincelles près des cosses de la batterie qui peuvent incen dier les gaz contenus dans cette batterie MUM2 310_450_510_201...

Страница 270: ...verser l opération pour réassembler REMPLACEMENT DES AMPOULES DU PHARE TE SMR Pour accéder à l ampoule du phare opérer comme suit enlever la vis de fixation supérieure du porte phare sur sup port de l instrument A déplacer en avant le porte phare B et le tirer vers le haut C pour le décrocher des deux supports inférieurs enlever le porte phare A C B 5 4 2 3 7 5 4 6 3 FFEU ARRIÈRE exclu TE 310 Euro...

Страница 271: ...ération pour réassembler NOTE faire attention à ne pas serrer les vi gnes excessivement REMPLACEMENT DE L AMPOULE D ECLAIRAGE DE LA PLAQUE D IMMATRICULATION TE SMR Enlever le support de l éclairage de la plaque d immatricula tion 4 en l extrayant de la queue du véhicule Extraire la douille avec l ampoule du support Tourner l ampoule 5 pour l extraire de la douille Après le remplacement procéder en...

Страница 272: ...ndante à la hauteur du centre pha re et une ligne verticale au niveau de l axe longitudinal Ce réglage doit être effectué dans la pénombre En enlumant les feus de croisement la limite supérieure de dé marcation entre le zone d ombre et celle illuminée ne doit pas dépasser une hauteur de 9 10èmes de la hauteur du sol du centre du phare Le calage de l orientation du phare s obtien en agissant sur la...

Страница 273: ...83 FR MUM2 310_450_510_2010_FR_Ed2 10 04 2009 11 45 Pagina 83 ...

Страница 274: ...PARE BOUE DE LA COMPETITION 1 TC TXC 9 8000B1390 PROTECTION BOUCHON 1 TE SMR TC TXC 10 8000H0159 CAGE BATTERIE 1 TE SMR TXC 11 8A0065437 RETROVISEUR DROITE 1 TE 8B0065437 RETROVISEUR GAUCHE 1 TE 8A00H1673 RETROVISEUR DROITE 1 SMR 8000H1673 RETROVISEUR GAUCHE 1 SMR 12 800097615 PORTE CLES HUSQVARNA 1 TE SMR 13 8000H1393 KIT CLIGNOTANTS 1 TE 13 8000H1701 KIT CLIGNOTANTS 1 SMR 14 8000H1702 KIT APPUI ...

Страница 275: ...85 EQUIPEMENT FR MUM2 310_450_510_2010_FR_Ed2 10 04 2009 11 45 Pagina 85 ...

Страница 276: ...E MODALITÉ 1 310 450 510 ELEMENTS EN OPTION TC Pos Nr Code DESIGNATION MODELES 1 8A0096837 COURONNE DENTEE Z 47 1 450 8B0096837 COURONNE DENTEE Z 48 1 450 8C0096837 COURONNE DENTEE Z 49 1 450 2 800063827 PIGNONE SORTIE CHANGEMENT Z 12 1 450 800063828 PIGNONE SORTIE CHANGEMENT Z 13 1 450 800063830 PIGNONE SORTIE CHANGEMENT Z 15 1 450 4 8000H0943 GROUPE JOINTS MOTEUR 1 450 5 8000A5736 GROUPE BAGUES ...

Страница 277: ...87 ELEMENTS EN OPTION FR MUM2 310_450_510_2010_FR_Ed2 10 04 2009 11 45 Pagina 87 ...

Страница 278: ... dessous et prêter un attention particuliè re au tableau ENTRETIEN Appendice A aux points filtre à air carburateur etc Effectuer un graissage général et les ré glages si nécessaire LONGUES PERIODES D INACTIVITE Après une longue période d inactivité préparer le motocycle comme suit Nettoyage général du motocycle Remplir le réservoir de carburant mélangé à un stabilisateur APRES avoir effectué l opé...

Страница 279: ... opportunément les parties suivan tes a Ouverture arrière d échappement b Leviers d embrayage et du frein avant pignées commuta teurs sur le guidon c Suction filtre à air d Tête de direction de la fourche paliers des roues e Leviers de la suspension arrière FR MUM2 310_450_510_2010_FR_Ed2 10 04 2009 11 45 Pagina 89 ...

Страница 280: ... capteurs M A Q S Après le lavage Lubrifier les points indiqués au Tableau d Entretien Appendice A Effectuer un bref chauffage du moteur Avant de counduire essayer les freins ATTENTION Ne jamais graisser ou cirer les disques des freins pour ne pas provoquer une perte d efficacité dans le système de freinage car on court des risques d accident Nettoyer le disque avec solvants type acétone 2 1 MUM2 ...

Страница 281: ...ontrôle fonctionnalité Contacteur béquille Contrôle fonctionnalité Installation électrique Contrôle fonctionnalité Appareillage de bord Contrôle fonctionnalité Eclairage signaux visuels Contrôle fonctionnalité Avertisseur acoustique Contrôle fonctionnalité Phare avant Contrôle fonctionnalité Interrupteur d allumage Contrôle fonctionnalité Serrures Contrôle fonctionnalité Serrage des vis et écrous ...

Страница 282: ...0 Contrôles après la compétition 88 Contrôle bougie 33 Contrôle filtre à air 34 35 Contrôles durant le rodage 20 Contrôle niveau liquide frein avant 37 Contrôle niveau liquide frein arrière 39 Contrôle niveau liquide embrayage 39 Contrôle niveau huile 28 Contrôle niveau réfrigérant 29 Contrôles préliminaires 20 Contrôleusurechaîne pignon couronne 50 Couronne arrière 8 Curage système de freinage ar...

Страница 283: ...1 DEUTSCH MUM1 310_450_510_2010_DE_Ed2 10 04 2009 17 08 Pagina 1 ...

Страница 284: ... Fahrzeug begleiten bei auch Verkauf Dieses Motorrad montiert bildend das sie gezeichnet wur den und es verwirklicht wurden danke zu Systemen und Technologien von Avantgarde und daß sie in den Wettkämpfen versucht wurden Um immer die besten Leistungen garantieren zu können in dieser Typ von Motorrädern jedes besondere es wird nach jedem Wettkampf kontrolliert Für das korrekte Funktionieren des Mot...

Страница 285: ...g der Anweisungen schwere persönliche Schäden bis zum Todesfall zu erleiden WARNHINWEIS Zeigt die Möglichkeit an bei Nichtbeachtung der Anweisungen per sönliche Schäden zu erleiden oder Schäden am Fahrzeug zu verursachen Anmerkung Liefert weitere nützliche Informationen Austausch der Teile Im Falle des Austausches von Teilen nur Original Husqvarna Teile mit entsprechenden Merkmalen einschließlich ...

Страница 286: ...HNIS 92 WARTUNGSPALAN EINSTELLUNGEN ANHANG A Anmerkungen Die Angaben rechts und links beziehen sich auf die beiden Motorradseiten in Bezug auf die Fahrtrichtung Z Zähne nummer A Österreich AUS Australien B Belgien BR Brasilien CDN Kanada CH Schweize D Deutschland E Spanien F Frankreich FIN Finnland GB Groos Britan I Italien J Japan USA Vereinigte Staten von Amerika Wenn nicht anders angegeben bezi...

Страница 287: ...ellung von Ersatzteilen oder Anfragen über Ihr Motorrad ist immer die auf anzugeben Diese Nummer ist ebenfalls in die vorliegenden Betriebsanleitungen einzutragen RAHMEN NUMMER KENNUMMER DES MOTORRADS V I N Die Seriennummer besteht aus 17 Zeichen und befindet sich auf der rechten Seite der Lenkrohrs N progressive Jahre von Modell 1 Rahmen Nr 2 Motor Nr MUM1 310_450_510_2010_DE_Ed2 10 04 2009 17 08...

Страница 288: ...MOTORRADS V I N Die Seriennummer besteht aus 17 Zeichen und befindet sich auf der rechten Seite der Lenkrohrs 1 Rahmen Nr 2 Motor Nr N progressive Jahre von Modell MUM1 310_450_510_2010_DE_Ed2 10 04 2009 17 08 Pagina 6 ...

Страница 289: ... 8 Einstellung der Kompression des Stoßdämpfers niedrige und hohe Geschwindigkeit der Dämpfung 9 Einstellung der Ausfederung des Stoßdämpfers 10 L Umschalter TE SMR 10 Druckknopf Motoranhalten TC 11 Kupplungsschalthebel 12 Treibstoffhahn TC 13 Gangschaltungspedal 14 Ablaßschraube für Gabelschaft 15 Kompressions Einstellung für Gabelschaft 16 Einstellung der Ausfederung des Gabelschafts DE MUM1 310...

Страница 290: ...ufdüse 45 Starterdüse 85 Starterluftdüse mm 4 Hauptluftdüse 200 Leerlaufluftdüse 100 Schwimmer g 11 2 Gasdrossel 15M Kegelnadel OBDVR Kegelnadelstellung 5a Starterschraube gelockert um Drehungen runden 2 PRIMÄRÜBERSETZUNG Antriebsritzel Kupplungskranz 310 Z 24 Z 88 Antriebsritzel Kupplungskranz 450 510 Z 23 Z 63 Übersetzungsverhältnis 310 3 666 Übersetzungsverhältnis 450 510 2 739 KUPPLUNG Typ Meh...

Страница 291: ... 339 2 Gang TE 310 22 721 2 Gang TE 450 510 15 955 2 Gang TC 450 14 130 2 Gang SMR 450 510 12 356 3 Gang TE 310 18 803 3 Gang TE 450 510 13 204 3 Gang TC 450 12 357 3 Gang SMR 450 510 10 226 4 Gang TE 310 15 329 4 Gang TE 450 510 10 764 4 Gang TC 450 10 633 4 Gang SMR 450 510 8 336 5 Gang TE 310 12 974 5 Gang TE 450 510 9 111 5 Gang TC 450 9 338 5 Gang SMR 450 510 7 056 6 Gang TE 310 11 491 6 Gang...

Страница 292: ...l 7 2 Flüssigkeit im Kühl Kreislauf l 1 1 1 3 Öl im Kurbelgehäuse Regel mäßiger Ölwechsel und Öllfilterwechsel l 1 7 Ölwechsel l 1 5 SCHMIERUNGSTABELLE TANKEN Motorschmieröl Wechselgetriebe Primär Übertragung CASTROL POWER 1 RACING 10W 50 Kühlflüssigkeit CASTROL MOTORCYCLE COOLANT Bremsflüssigkeit CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Kupplungflüssigkeit CASTROL FORK OIL 10W Fettschmierung CASTROL LM GREAS...

Страница 293: ...schrauben entnehmen Den Netzfilter mit Lösemittel reinigen 5 Den Hahn wieder in umgekehrter Reihenfolge des Ausbaus an bringen Den Hahn öffnen und prüfen das keine Lecks vor handen sind STEUERUNGEN TREIBSTOFFHÄHNE TC Der Hahn 2 auf der linken Seite ist ein Schraubhahn zum Schließen des Hahns den Gewindering A festschrauben zum Öffnen den Gewindering losschrauben ACHTUNG Darauf achten während der A...

Страница 294: ... die untere Grenze des Einfüllstutzens füllen Nach dem Tanken sich vom richtigen Verschluß 1 des Tankstopfens vergewissern Periodisch den Seitenständer kontrollieren sieht den Zettel von periodischer Wartung prüfen daß den Federn nicht ge schadet wirst und daß der Seitenständer es bewegt frei Der Seitenständer war in der Fall lärmend die Stütze A von Befestigung schmieren 12 SEITLICHE FUSSRASTE Je...

Страница 295: ... es zu schliessen Der Vergaser ist mit zwei Knöpfen ausgestattet 1 SCHWARZER KNOPF Starter zu KALTEM 2 ROTER KNOPF Starter zu WARMEM Sieche Seite 23 STARTEN MIT KALTEM MOTOR TE SMR Für den Kaltstart haben die Modelle mit Einspritz Motor einen schwarzen Knauf 3 links am Drosselkörper Zum Öffnen des Choke den Knauf nach außen ziehen zum Schließen nach innen drücken 13 2 1 MUM1 310_450_510_2010_DE_Ed...

Страница 296: ...AHL Ziffern Anzeige Abbildung 5 Seite 16 1 GESCHWINDIGKEIT GESAMT KILOMETERZANZEIGE Abbildung 1 Seite 14 WICHTIG Bei Störungen an der EINSPRITZANLAGE wird auf der rechten Seite am Instrumenten Display FAIL FEHLER angezeigt siehe Seite 16 Wenden Sie sich in diesem Fall an einen HUSQVARNA Vertragshändler DIGITALINSTRUMENT KONTROLLLAMPEN TE SMR Das Motorrad ist mit einem Digitalinstrument ausgestatte...

Страница 297: ...g verloren werden Zum Einstellen auf TRIP TEILSTRECKEN KILOMETERZANZEIGE die Taste SCROLL A länger als 3 Sekunden drücken 4 SPEED CRHOMETER STP Bild 4 SPEED Motorradgeschwindigkeit maximaler Wert 299 Km h oder 299 mph STP 1 miles kilometers deckte Zeit Das Lesen von 0 00 bis 99 59 59 die Daten werden nach Batterieabtrennung verloren werden Um der Funktion STP zu aktivieren drängen Sie der Knauf SC...

Страница 298: ...eschwindigkeit von weniger als 20 km h wird der Zustand Leerlauf Neutral durch den Buchstaben N vor dem Geschwindigkeitswert angezeigt STÖRUNG Bei Störungen an der Einspritzanlage wird auf der rechten Seite am Instrumenten Display FAIL FEHLER angezeigt 5 SPEED U MIN DREHZAHL Bild 5 SPEED velocità Indicazione max 299 Km h o 299 mph U MIN DREHZAHL MIN 500 MAX 14250 MUM1 310_450_510_2010_DE_Ed2 10 04...

Страница 299: ...Befestigungsschrauben eingestellt werden MAN BEACHTE Nach der Einstellung nicht vergessen die Schrauben B anzuziehen LENKERBLOCKUNG TE SMR Das Motorrad ist mit einer Lenkerblockung ausgerüstet 1 die sich auf der rechten Seite des Lenkers befindet Um den Lenker zu blockieren folgendermassen vorgehen den Lenker in beide Richtungen drehen Den Schlüssel in das Schloss stecken und dem Uhrzeigersinn ent...

Страница 300: ...sen die Schrauben anzuziehen HUMSCHALTER AUF DEM LENKER RECHTE TE SMR Der rechte Umschalter hat folgende Bedienteile 1 Motoranlassknopf 3 Zünd und Anhaltschalter für den Motor HUMSCHALTER AUF DEM LENKER LINKE TE SMR Der linke Umschalter hat folgende Bedienteile 1 Fernlichtblitz automatische Rückstellung 2 Wahlknopf Fernlicht Wahlknopf Abblendlicht 3 Linke Richtungsanzeiger automatische Rückstellun...

Страница 301: ...tellung auf der Weille anbringen Nach der Operation die Schraube anziehen WARNHINWEIS Nicht die Gänge heraus nehmen ohne vorher die Kupplung ausge kuppelt und das Gas geschlossen zu haben Der Motor könnte auf Touren gebracht werden und Schäden erleiden ACHTUNG Nicht durch Herunterschalten der Gänge verlangsamen bei einer Geschwindigkeit die den Motor auf Touren bringen könnte oder die Hinterradhaf...

Страница 302: ... höheren Gänge einge schaltet wurden Nach ein paar Stunden können Sie beginnen das Fahrzeug normalerweise auf Wettrenn Niveau zu benutzen KONTROLLEN WÄHREND DES EINFAHRENS KONTROLLE SPANNUNG RADSPEICHEN siehe Seite 69 KONTROLLE RADVERSCHRAUBUNG KONTROLLE VERSCHRAUBUNG DER GROSSEN GABEL KONTROLLE KETTENEINSTELLUNG siehe Seite 49 KONTROLLE SPIEL LENKERLAGER siehe Seite 36 KONTROLLE LENKERVERSCHRAUBU...

Страница 303: ...t ist auf die Treibstoffpumpe zurückzuführen die die Versorgungsanlage unter Druck setzt 2 den Knopf des Starters 2 ziehen 3 den Kupplunghebel 3 ziehen 4 den Schalthebel 4 in Leerlaufstellung bringen und den Kupplungsshalthebel freilassen 5 auf dem Zünd und Anhaltschalter für den Motor 5 und dann auf der Anlassenknopf 6 zu drücken Sobald der Motor im Leerlauf drehen kann ist der Knopf des Starters...

Страница 304: ...auf dem Anlassenknopf In diese Fälle ist er notwendig den hebel 5 zu ziehen gleich zeitig den Anlassenknopf drücken den hebel freilassen 5 den Anlassenknopf gedrückt erhaltend dann auch den Anlassenknopf freilassen Der Hebelhalterung 5 ist mit einem Einstellschraube 6 aus gestattet um den Lauf zu leerem zu regeln etwa 3 mm eine weitere Möglichkeit von Eintragung wird vom Einstellschraube 7 angebot...

Страница 305: ...CHWARZER Starterknopf 2 für KALTEM Motor ROTER Starterknopf 3 für WARMEM Motor das heißt nachdem das Kraftrad für viele Zeit untätig blieb oder wenn es dorthin in Anwesenheit von einer niedrigen Umwelt Temperatur ist TC TC 1 4 4 niedriger Einschalt das Pedal stellen 4 bis zu einen ge wißen Widerstand Kolben zum O T finden A 2 3 MUM1 310_450_510_2010_DE_Ed2 10 04 2009 17 08 Pagina 23 ...

Страница 306: ...nnten Widerstand Überwindung des O T besiegen 6 zu diesem Punkt den Hebel 5 und das Pedal 4 freilas sen 7 bei STARTER MIT KALTEM MOTOR im Kreise ganz zu 2 Mal den Gasgriff 6 schwingen bei Starter mit warmem Motor diese Operation nicht vornehmen TC TC TC 4 MUM1 310_450_510_2010_DE_Ed2 10 04 2009 17 08 Pagina 24 ...

Страница 307: ... falls das Pedal zurückschlägt und der Fuß abrutscht 8 niedriger GANZ das Pedal 3 stellen bis zu den Motor star ten WARMEM MOTOR BEVOR ABFAHREN DEN ROTER STARTERKNOPF 3 AUF DER VERGA SER ABSCHALTEN Bei fehlt Starter diese Prozedur wiederholen ES BEMERKT WICHTIG Starter zu kaltem des Motors in Anwesenheit von niedrigen Umwelt Temperaturen Sie empfiehlt zu das geringst eine kurze Erwärmung vorzu neh...

Страница 308: ...assen VORM LOSFAHREN DEN ROTEN KNAUF 2 DES CHOKE AM VERGASER ZURÜCKSTELLEN STARTEN MIT WARMEM MOTOR TC Bei Startschwierigkeiten mit warmem Motor oder nach einem Sturz wie folgt vorgehen 1 Den Schalthebel 1 auf Leerlauf stellen 2 Den ROTEN Knauf des Choke 2 ziehen TC 1 2 TC MUM1 310_450_510_2010_DE_Ed2 10 04 2009 17 08 Pagina 26 ...

Страница 309: ...des Anlaßschalter schwingen ACHTUNG Unter einigen Umständen kann es nützlich sein die vordere Bremse oder die hintere Bremse unabhängig zu benut zen Die vordere Bremse mit Vorsicht benut zen besonders auf rutschigen Geländen Die unrichtige Anwendung der Bremsen kann schwere Unfälle verursachen TE SMR TE SMR TC TC ACHTUNG Im Falle der Gassperrung in of fener Position oder anderer Störung die den Mo...

Страница 310: ...OR kontrollieren zum Anbauen ist in umgekehrter Reinhenfolge zu verfah ren zum Wechsel 3 Filtereinsatze drei Befestigungschraube abschrauben und den Deckel abnehmen nach dem Filterswechsel die Ablaßstopfen 2 des Motorschutzes A anbauen und durch die Einfüllbohrung die vorgeschriebene Ölmenge einfüllen ÖLSTAND ÜBERPRÜFUNG Das Motorrad auf ebenem Untergrund senkrecht halten Den Öl stand durch das Sc...

Страница 311: ...in die Hälfte von den Behälter von Wiedererlangung 2 Platz vor der Hinter Stoßdämpfer überwinden Der Kühlerstopfen hat zwei Auslösestellungen die erste dient zum Vorablass des Druckes 1 2 MAN BEACHTE TE SMR Sich daran erinnern daß der Kühlungsbelüfter A auch mit dem Zündungsschalter in Position OFF in Betrieb gesetzt werden kann daher im erforderli chen Abstand von der Belüfterpalette arbeiten ANM...

Страница 312: ...Seite des Zylinders setzen unter die Weinrebe 1 von Abladung des Kühlmittels PREMIERE die Weinrebe 1 entziehen dann LANGSAM den Pfropfen 2 des rechten Heizkörpers öffnen also das Motorrad neigen rechterseit und lasciar das Kühlmittel im Behälter abfließen Die schraube 1 wieder montieren Den Kühler mit der angegeben Flussigkeitsmenge einfullen und die korrecte Flüssigkeitsmenge einfullen und die ko...

Страница 313: ...te Einstellung zu prüfen ist folgenderweise vorzugehen Obere Gummikappe 1 entfernen Beim Vorwärts und Rückwärtsziehen der Welle 2 ist dar auf zu achten dass es ein Spiel von etwa 2 mm gibt Ist das nicht der Fall Nutmutter 3 lösen und Einstellschraube 4 drehen zieht man die Schraube an dann nimmt das Spiel zu im umgekehrten Fall wird es ge ringer Nutmutter 3 neu festklemmen ACHTUNG Die Auspuffgase ...

Страница 314: ...i warmem Motor und mit der Gasschaltung Die Leerlauf Einstellschraube 1 auf der linken Seite des Treibstoffhalins in der Nöhe des Freibstoffhalins bis der ge eigneteste Leerlauf erreicht wird Drehzahl des Motors dre hen zur Erhöhung der Drehzahl im Uhrzeigersinn drehen zur Verminderung derselben entgegen den Uhrzeigersinn LEERLAUF EINSTELLUNG TE SMR Die Einstéllung darf nur bei warmem Motor und mi...

Страница 315: ...rt Die Kerze hat sich überhitzt un die Spitze des Isolierstoffes ist glasig und hat eine weisse oder graue Farbe WARNHINWEIS Der eventuelle Austausch der Zündkerze mit einer heißeren oder kälteren ist mit äußerster Sorgfalt durch zuführen Eine Zündkerze mit zu hohem Wärmegrad kann Frühzündungen verursa chen mit möglichen Motorschäden Eine Zündkerze mit zu niedrigem Wärmegrad kann die Kohlenablager...

Страница 316: ...ng eines guten Halts auf der Seite des Gehäuses Fett C auf den Rand des Filters auftragen Beim Wiederzusammensetzen des Filters in sein Lager sich vergewis sern dass der Endteil A nach oben gerichtet ist und die Kante B auf der unteren linken Seite des Filtergehäuses ist Die vorher abgenommenen Teile wieder anbringen für die Batterie zuerst den Plus Pol anschliessen ACHTUNG Im Falle der falschen F...

Страница 317: ...ng eines guten Halts auf der Seite des Gehäuses Fett C auf den Rand des Filters auftragen Beim Wiederzusammensetzen des Filters in sein Lager sich vergewis sern dass der Endteil A nach oben gerichtet ist und die Kante B auf der unteren linken Seite des Filtergehäuses ist Die vorher abgenommenen Teile wieder anbringen für die Batterie zuerst den Plus Pol anschliessen ACHTUNG Im Falle der falschen F...

Страница 318: ...nde der Schafthalterungen der Gabel greifen und sie in Richtung ihrer Achse bewegen Setzen Sie sich nun vor dem Motorrad auf die Erde fassen Sie die unteren Gabelenden auf der Höhe des Radzapfens an und verschieben Sie diese senkrecht zu deren Achse weist das Lager ein gewisses Spiel auf so ist die nachfolgend beschriebe ne Einstellung vorzunehmen Die Schraube 1 des Lenkrohrs lösen Die vier Schrau...

Страница 319: ...dene Flüßigkeitstypen vermischen Wird gewählt eine andere Flüßigkeitsmarke zu verwen den ist die vorhandene vollständig zu ent fernen ACHTUNG Die Bremsflüßigkeit kann Reizungen verursachen Die Berührung mit der Haut und den Augen vermeiden Im Falle der Berührung die betreffenden Hautflächen reinigen falls die Augen be troffen sind einen Arzt zu Rate ziehen STEUERHEBELEINSTELLUNG UND STANDKON TROLE...

Страница 320: ...ner zu machen nach Ausführung der Operation die Mutter 3 wieder span nen ACHTUNG Fehlt der vorgeschriebene Leerhub dann werden die Bremsbelaege schnell ver schleissen mit der Folge dass DIE BREMSE EINREGULIERUNG DER STELLUNG DES HINTE REN BREMSPEDALS Die Stellung des hinteren Bremspedals in Bezug auf den Fussrastehalter kann gemäss den persönlichen Anforderungen wie folgt eingestellt werden Die Sc...

Страница 321: ...rung des Arbeitsgangs folgendermassen vorge hen Dazu Schrauben 1 entfernen und Deckel 2 samt Gummibalg abnehmen den Zylinder 3 des Befehles Kupplung waagerecht und prüfen daß der Stand der Flüssigkeit nicht ist unter 4 mm 0 16 in von der höheren Grenze D vom Körper der Pumpe wenn notwendig des flüssig vorgeschriebenen Types hinzu fügen auf der TABELLE VON SCHMIERUNG die zur Seite 10 ist sehen WARN...

Страница 322: ...ssen die mit Fluessigkeit Siehe Seite 10 SCHMIE RUNGSTABELLE TANKEN WARNHINWEIS KEINESFALLS Bremsflüssigkeit Einfüllen die Operation fortsetzen bis vom Loch B das auf dem Körper der Pumpe ist wird die Flüssigkeit nur OHNE Bläschen von Luft ausgehen Kontrollieren daß der Stand der Flüssigkeit nicht ist unter 4 mm es pumpt vom Obergeschoß A des Körpers MUM1 310_450_510_2010_DE_Ed2 10 04 2009 17 09 P...

Страница 323: ...Einstellung der Kompression und härterer Einstellung der Ausfederung Stoßdämpfer Härtere Einstellung in Kompression und hauptsächlich in Ausfederung außerdem die Federvorladung zum Senken des hinteren Motorradteils betätigen SCHLAMMIGES GELÄNDE Gabel Härtere Einstellung in Kompression oder Austausch der Standard Feder mit einer härteren Stoßdämpfer Härtere Einstellung sowohl in Kompression als auc...

Страница 324: ... Stellglied Standardjustierung Standardjustierung 12 Klicks Falls es notwendig ist die Standardjustierung wieder herzustel len das Stellglied C in den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen danach um Klicks zurückdrehen Für eine weichere Bremsung das Stellglied gegen den Uhrzeigersinn drehen für eine härtere Bremsung in umgekehrter Weise vorgehen c LUFTABLASS Das Ventil D öffnen das Motorrad auf ei...

Страница 325: ...entfernen die Feder aus den Gabelstangen herausnehmen und Öl dar aus abtropfen lassen Gabel bis zum Hubende bringen der Ölstand soll im Abstand von A entsprechend von der oberen Grenze des Krafstabes liegen ÖLMENGE IN JEDEM SCHAFT TE 725 cm3 SMR 740 cm3 A 100mm 3 94 in SMR A 120mm 4 72 in TE A ANMERKUNG Federungsindex serienmässigen Feder K 4 8 N mm TE K 5 N mm SMR ANMERKUNG Um die Vorspannung nic...

Страница 326: ...djustierung 10 Klicks TE Standardjustierung 13 Klicks TC Falls es notwendig ist die Standardjustierung wieder herzustel len das Stellglied C in den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen danach um Klicks zurückdrehen Für eine weichere Bremsung das Stellglied gegen den Uhrzeigersinn drehen für eine härtere Bremsung in umgekehrter Weise vorgehen c LUFTABLASS Das Ventil D öffnen das Motorrad auf einen...

Страница 327: ... Kraftstäbe entfernen die Feder aus den Gabelstangen herausnehmen und Öl dar aus abtropfen lassen Gabel bis zum Hubende bringen der Ölstand soll im Abstand von 140mm entsprechend von der oberen Grenze des Krafstabes liegen ÖLMENGE IN JEDEM SCHAFT TE 352 cm3 SMR 643 cm3 ANMERKUNG Federungsindex serienmässigen Feder K 8 8 N mm TE K 9 6 N mm TC ANMERKUNG Um die Vorspannung nicht zu ändern Feder und D...

Страница 328: ... und die Höhe des Lenkers kann geändert erden um sich besser Eur Erfordernissen von Führung des Motorrades anzupassen Um diese Operation vorzunehmen ist er notwendig die Schrauben 3 die höhere Klemme 1 die Schrauben 4 und die untere Klemme 2 auszusteigen a Lenker position händern Verlaufen dann zu im Kreise von 180 die untere Klemme 2 schwingen um übrigzulassen oder zurückziehen 10mm 0 04in die Po...

Страница 329: ... Durchfuehrung des Operation wie folgt vorgehen 1 Den Sattel nach vorherigem Drehen des hinteren Befestigungszapfens 1 entgegen den Uhrzeigersinn ab zunehmen die Schrauben 2 lösen und den Rechten Streifen 3 abnehmen EINSTELLUNG STOSSDAEMPFER Der hintere Stossdaempfer muss in Abhaengigkeit vom Fahrergewicht und von den Bodeneigenschaften eingestellt werden Zur Durchfuehrung der Operation wie folgt ...

Страница 330: ...utmutter fest blockieren Drehmoment fuer bei de Nutmuttern 5 kgm 6 Wieder zusammensetzen den Rechten Streifen und den Sattel ACHTUNG Darauf achten daß das warme Auspuffrohr beim Einstellen des Stoßdämpfers nicht berührt wird EINSTELLUNG HYDRAULIKBREMSE STOSSDAEMPFER Der Stossdaempfer ist separat fuer die Kompressionsbewegung und die Dehnungsbewegung einstellbar A EINFEDERUNG Standardjustierung 1 N...

Страница 331: ...d darf die Kette nicht gespannt sein auch wenn es kein Pfeil gibt Schnelleinstellung Bild B An der in der Abbildung gezeigten Stelle ein Buchse a mit ei nem Durchmesser von 35 mm einsetzen oder alternativ einen Abstandhalter mit gleichen Abmessungen und prüfen ob der untere Kettenbereich C leicht gespannt ist Andernfalls wie folgt vorgehen Auf der rechten Seite mit einem 27 mm Steckschlüssel die B...

Страница 332: ...Die Kette unter Einhaltung der folgenden Anweisungen schmie ren WARNHINWEIS Niemals Fett zum Kettenschmieren benutzen Das Fett verur sacht Ansammlung von Staub und Schlamm welche wie Scheuermittel wirken und einen schnellen Verschleiß der Kette des Ritzels und des Kranzes verursachen Ausbau und Reinigung Wird die Kette besonders schmutzig muß sie abgenommen und vor der Schmierung gereinigt werden ...

Страница 333: ...leum oder Naphtha waschen wird Benzin oder insbe sondere Trichloräthylen benutzt zur Vermeidung von Oxydationn abtrocknen und schmieren Waschen der Kette mit OR Ringen Mit Petroleum Naphtha oder Paraffinöl waschen kein Benzin Trichloräthylen oder Lösemittel benutzen um die OR Ringe nicht zu beschädigen In Alternative spezifische Spray für Ketten mit OR Ringen benutzen Schmierung der Kette ohne OR ...

Страница 334: ...n ist SMR den Bremssattel abmachen wozu man die beinden Befestigungsschrauben A Die Schrauben 1 zur Befestigung des Radzapfens 2 an den Supporten der Gabelholme lösen Blockieren und gleichzeitig die Schraube 3 auf der entgegenge setzten Seite lösen den Zapfen aus dem Rad herausnehmen Für den Zusammenbau führe man die genannten Schritte in der um gekehrten Reihenfolge durch ausserdem ist die Bremss...

Страница 335: ...remsscheibe DE 53 ZUSAMMENBAU DES VORDERRADS Das Distanzstück linke Seite auf der Radnabe des Rades montieren TE TC Das Rad in der Weise zwischen die zwei Gabelhuellen ein setzen dass sich die Scheibenbremse in den Sattel einfuegt SMR Das Rad in der Weise zwischen die zwei Gabelhuellen einsetzen Auf der rechten Seite den Radbolzen 2 der bereits ge schmiert wurde einfuehren und bis zum Anschlag auf...

Страница 336: ...nd lichen Distanzstücken ausziehen Für den Zusammenbau führe man die genannten Schritte in der umgekehrten Reihenfolge durch ausserdem ist die Bremsscheibe in den Sattel einzuführen ANMERKUNG Bei abgezogemen Rad darf der Pedal der Hinterradbremse nicht gezogen werden um den Vorschub der Bremssattelkleinkolben zu vermeiden Legen Sie das Hinterrad immer mit der Bremsscheibe nach oben ab Pedal soweit...

Страница 337: ...Vorderer Bremsscheibe 6 Hinterer Bremsölbehälter 7 Hinterer Schlauch 8 Hinterer Bremszange 9 Hinterer Bremsscheibe 10 Hinterer Bremspumpev 11 Bedienungspedal hintere Bremse DE 55 REIFEN Die Reifen sollen immer mit dem richtigen auf Seite 39 ange gebenen Druck aufgeblasen werden Ist der Verschleiss hoeher als die in der folgenden Tabelle ange gebenen Werte müssen die Reifen ersetzt werden MIN LAUFB...

Страница 338: ...en ACHTUNG Bremshebel oder fusshebel bei Demontierung der Belaege nicht betaeti gen VERSCHLEISSBREMSBELAEGE SMR a Vorn darf die Dicke A nicht unter jener liegen die auf den Verschleißkontrollkerben hervorgehoben ist b Hinten darf die Dicke A nicht geringer als 3 8 mm sein Bei Ueberschreitung der Betriebsgrenze Bremsbelaege paar weise ersetzen 56 TE TC VORN SMR VORN HINTEN VORN HINTEN VORN HINTEN 1...

Страница 339: ... Belaege ersetzen MONTAGE BREMSBELAEGE Die neven Bremsbelaege montieren Die zwei Zapfen 2 und die Feder 1 wiederanbringen ACHTUNG Motorrad erst fahren wenn der Bremshebel oder fusshebel vollstaendig wirksam sind Hebel oder Fusshebel soweit pumpen bis die Belaege die Scheiben be ruehren Beim ersten Versuch mit dem Hebel oder mit dem Fusshebel wird die Bremse unwirksam sein DE 57 SMR VORN TE TC VORN...

Страница 340: ...setzen Scheibendicke SCHEIBENFLATTERN Scheibenflattern messen Betriebsgrenze fuer beide Scheiben 0 15 mm Bei Ueberschreitung der Verschleissgrenze Scheiben ersetzen 58 Vorderrad SMR 5 mm 4 5 mm Vorderrad 3 mm 2 5 mm TE TC SCHEIBE STANDARD BETRIEBS GRENZE Hinterrad 4 mm 3 5 mm TE TC TE TC SMR MUM2 310_450_510_2010_DE_Ed2 10 04 2009 12 34 Pagina 58 ...

Страница 341: ...uessigkeit nicht unter Regen oder mit starkem Wind wechseln ACHTUNG Nur Fluessigkeit aus versiegelten Gebinden verwenden DOT 4 Schon ge brauchte Fluessigkeit nie verwenden Verschmutzungen wie Schmutz Wasser usw sollen nicht in den Behaelter gelan gen Fluessigkeit sorgfaeltig handhaben um lackierte Teile nicht zu beschaedigen Fluessigkeit zwei veschiedener Marken nicht mischen Das haette eine Senku...

Страница 342: ... abnehmen Ein durchsichtiges Kunststoffroerchen an das Zangenentleerungssventil anbringen und das andere Röhrenende in einen Behaelter einfuehren Pumpendeckel 2 oder 2A Schlüssel von 21 mm und Gummibalg entferen Das Ablaßventil auf der Zange öffnen 60 TE TC SMR 1 1A MUM2 310_450_510_2010_DE_Ed2 10 04 2009 12 34 Pagina 60 ...

Страница 343: ...m die Fluessigkeit vollstaendig abfliessen zu lassen Entleerungsventil schliessen und Behaelter mit frisher Fluessigkeit fuellen Entleerungsventil oeffen Hebel oder Fusshebel betaetigen Ventil bei noch gedrucktem Hebel oder Fusshebelschliessen und die letztere schnell lueften Diese Operation so lange wiederholen bis die Anlage voll staendig vollist und die Fluessigkeit durch das Kunststoffrohr aus...

Страница 344: ...end des gesamten Vorgangs das Röhrenende ständig in der Flüssigkeiteingetaucht ist ACHTUNG Die Bremsfluessigkeit greift lackierte Oberflaechen schnell an evetuelle Spuren sofort beseitigen Die Bremsfluessigkeit kann reizen Beruehrung mit Haut und Augen vermeiden Im Falle von Beruehrung die betreffende Teile sofort reinigen oder wenn es sich um die Auge haldelt einen Artz holen Die Verbindungsmuffe...

Страница 345: ...gen reichlich mit Wasser befeuchten Während des Ablasses der Anlage muß der Motorradlenker immer nach links gedreht sein Auf diese Weise befindet sich der Pumpenbehälter hö her wodurch der Bremskreisablaßvorgang erleichtert wird Falls das Motorrad während eines Wettrennens Stürzungen unterliegt oder nach Werkstatt Reparaturen Elastizität des Bremshebelhubs mit nachfol gendem Mangel der Bremstätigk...

Страница 346: ...r 1A auf dem Entleerungsventile abnehmen Ein durchsichtiges Kunststoffroerchen an das Ablaßventil an bringen und das andere Röhrenende in einen Behaelter ein fuehren sicherstellen dass während des gesamten Vorgangs das Röhrenende ständig in der Flüssigkeiteingetaucht ist Pumpendeckel 2 Gummibalg entferen und Behaelter mit frisher fluessigKeit fuellen Das Ablaßventil öffnen und wiederholt den Hebel...

Страница 347: ... Falle der Berührung mit den Augen reichlich mit Wasser befeuchten Während des Ablasses der Anlage muß der Motorradlenker immer nach links gedreht sein Auf diese Weise befindet sich der Pumpenbehälter hö her wodurch der Bremskreisablaßvorgang erleichtert wird Falls das Motorrad während eines Wettrennens Stürzungen unterliegt oder nach Werkstatt Reparaturen Elastizität des Bremshebelhubs mit nachfo...

Страница 348: ...nt beachten bevor den Deckel 1 zu montieren Fluessigkeitsstand B im Behaelter kontrollieren Ist die Entleerung korrekt durchgefuehrt worden wird der Fusshebelhub nicht mehr elastisch sein Ist das nicht der Fall Operation wiederholen BEMERKUNGEN Wenn der Hebel oder Fusshebelhub nach einem Sturz im Wettfahren oder nach einer Reparatur elastisch wird mit dar auffolgender niedriger Bremswirkung soll d...

Страница 349: ...apfens 1 entgegen den Uhrzeigersinn abzu nehmen die Schrauben 2 lösen und den Linken Streifen 3 abnehmen Mit einem 8 mm T Schlüssel außen und einem 10 mm Schlüssel innen die Befestigungsschraube 4 des Schalldämpfers entfernen Die Feder 5 entfernen und mit ei nem 8 mm T Schlüssel die Schraube 8 abschrauben und dann den Schalldämpfer herausziehen Die sechs hinteren Nieten 6 die Schelle und das Auspu...

Страница 350: ...itzbank ausbauen Mit einem 8mm T Schlüssel die Schrauben 2 abschrauben und die seitliche Verkleidung abmontieren gleiches Verfahren auch auf der rechten Seite Mit einem 8 mm T Schlüssel außen und einem 10 mm Schlüssel innen die Befestigungsschraube 4 des Schalldämpfers entfer nen Die Feder 5 entfernen und den Schalldämpfer A oder B herausziehen Die vier hinteren Nieten 6 die Schelle und das Auspuf...

Страница 351: ...hseln RADSPEICHEN Sich vergewissern daß alle Nippel gut angezogen sind und falls erforderlich erneut anziehen Eine unzureichende Spannung beeinträchtigt die Stabilität des Motorrads zur Durchführung einer sofortigen Überprüfung ein fach mit einer Metallspitze zum Beispiel Schraubenzieherspitze gegen die Speichen klopfen ein leb hafter Klang zeigt die richtige Anziehung an ein dumpfer Klang zeigt a...

Страница 352: ...3 unter dem Kraftstofftank Spannungsregler 4 unter dem Kraftstofftank Zündkerze 5 rechterseit der Zylinderkopf Elektrischer Anlasser zu 12V 450W 6 hinter der Zylinder Fernschalter elektrische 8 auf die linke Seite des hinterer Rahmen M A Q S sensor Drucksensor Sensor Gasschieberstellung Sensor für Temperatur von Luft 10 am Drosselkörper 1 6 4 2 16 14 3 5 Relais 14 beleuchtungsanlage und injektions...

Страница 353: ... Lambdasonde 18 Scheinwerfer 20 mit Bilux Lampe zu 12V 35 35W und Parklichtlampe zu 12V 5W Rücklicht 21 mit LED ausgeschlossen TE 310 Europa Rücklicht 21 mit Bremslichtlampe 12V 21W Rücklichtlampe 12V 5W TE 310 Europa Richtungsanzeiger 22 zu 12V 10W Benzinepump 19 in den kraftstoftank 11 15 18 10 19 22 20 22 21 13 9 21 22 TE 310 EU MUM2 310_450_510_2010_DE_Ed2 10 04 2009 12 34 Pagina 71 ...

Страница 354: ...te Generator 1 im Innern L Gehausedeckel Elektronischer Spule 2 und Kondensator 11 TXC unter des Kraftstoffbehälter Elektronischer Steuereinheit C D I 3 unter dem Kraftstofftank Spannungsregler 4 TXC unter dem Kraftstofftank 1 2 3 4 11 MUM2 310_450_510_2010_DE_Ed2 10 04 2009 12 34 Pagina 72 ...

Страница 355: ...elektrische 7 auf die linke Seite des hinterer Rahmen TXC Potentiometer 10 am Vergaser Die elektrische Anlage enthält die folgenden Elemente TXC Batterie zu 12V 6Ah 8 unter dem Sattel Zwei sicherungen 9 20A auf die Fernschalter elektrische 7 TXC SMR 450 R 6 5 7 8 10 9 MUM2 310_450_510_2010_DE_Ed2 10 04 2009 12 34 Pagina 73 ...

Страница 356: ...t 8 Vorderer Rechts Richtungsanzeiger 9 Vorderer Scheinwerfer 10 Kühlungsbelüfter 11 Vorderer Links Richtungsanzeiger 12 Hupe 13 Linker Umschalter 14 Intermittenz Richtungsanzeiger 15 Hinterer Licht 16 Batterie 17 Fernschalter elektrische 18 Elektrischer Anlasser 19 Zündkerze 20 Hinterer Rechts Richtungsanzeiger 21 Hinterer Links Richtungsanzeiger 22 Sensor für Wechselgetreibestellung 23 Zündspule...

Страница 357: ...DE 75 30 28 10 31 26 29 27 35 23 33 39 20 15 21 41 16 17 18 1 13 7 8 9 11 4 5 14 12 6 25 36 37 38 40 22 2 3 34 24 32 28 SMR TE TE SMR MUM2 310_450_510_2010_DE_Ed2 10 04 2009 12 34 Pagina 75 ...

Страница 358: ...1 Elektronischer Steuereinheit 2 Alternator 3 Spannungs Regler 4 Kondensator 5 Batterie 6 Fernschalter elektrische Anlassung 7 Elektrischer Anlasser 8 Zündkerze 9 Sensor für Wechselgetreibestellung 10 Elektronischer Spule 11 Sensor für Vergaser Drosselstellung 12 Motor Stillstand 13 Motor Anlasser 14 Kupplungsschalter MUM2 310_450_510_2010_DE_Ed2 10 04 2009 12 34 Pagina 76 ...

Страница 359: ...DE 77 TC TXC KIT ELEKTRISCHANLASSEN TXC 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 14 13 3 MUM2 310_450_510_2010_DE_Ed2 10 04 2009 12 34 Pagina 77 ...

Страница 360: ...Andernfalls die Batterie erfordert von einem Zyklus von Ladung Zu konstanter Spannung ein Ladegerät benutzend dann das ROTE positive Kabel zur positiven Klemme der Batterie mit er stem zur negativen Klemme von das gleichen jenes negative SCHWARZ oder BLAU Zur konstanten Spannung von 14 4 V ei ne Strömung von x Ampere anwenden wie es folgt aus der darunter liegenden Tabelle in Betrieb vom Prozentsa...

Страница 361: ...75 4h 12 2 50 7h 12 0 25 11h 11 8 0 14h ACHTUNG Batterien erzeugen explosive Gase Lüften Sie beim Aufladen oder wenn Sie die Batterie in geschlossenen Räumen verwenden Bei Verwenden eines Ladegeräts ist dieses vor dem Einschalten mit der Batterie zu Verbinden Dadurch wird einer Bildung von Funken an den Batterieklemmen vorgebeugt diese könn ten die Gase in der Batterie entzünden MUM2 310_450_510_2...

Страница 362: ... verfahren AUSTAUSCH DER SCHEIN WERFERLAMPEN TE SMR Um an die Scheinwerferlampe heranzukommen wie folgt vorge hen Die obere Befestigungsschraube der Scheinwerferhalterung an der Instrumentenhalterung A entfernen Die Scheinwerferhalterung B nach vorne schieben und nach oben C ziehen um sie aus den beiden unteren Halterungen auszuhaken Die Scheinwerferhalterung ausbauen A C B 5 4 2 3 7 5 4 6 3 RÜCKL...

Страница 363: ...ter Reihenfolge zu verfahren ZUR BEACHTUNG aufpassen zu nicht über trieben die schrauben verschließen WECHSELN DER LAMPE IN DER NUMMERN SCHILDBELEUCHTUNG TE SMR Die Halterung der Nummernschildbeleuchtung 4 zum Ausbau aus dem Fahrzeug Heckteil herausziehen Die Lampenfassung zusammen mit der Lampe aus der Halterung herausziehen Die Lampe 5 drehen und aus der Lampenfassung herauszie hen Die Lampe wec...

Страница 364: ...ichnen die der Höhe des Zentrums des Scheinwerfers entspricht und eine vertikale die mit der Längsachse des Fahrzeugs richtungs gleich ist Die Kontrolle möglichst im Halbschatten durchführen Wenn man das blendfreie Licht anschaltet muss die obere Demarkationsgrenze zwischen der dunklen Zone und der be leuchteten Zone sich auf einer Höhe befinden die 9 10 der Höhe vom Erdboden des Zentrums des Proj...

Страница 365: ...DE 83 MUM2 310_450_510_2010_DE_Ed2 10 04 2009 12 35 Pagina 83 ...

Страница 366: ...EISE 1 TC TXC 9 8000B1390 VERSCHLUßSCHUTZ 1 TE SMR TC TXC 10 8000H0159 BATTERIE BEHÄLTER 1 TE SMR TXC 11 8A0065437 RüCKSPIEGEL RECHTS 1 TE 8B0065437 RüCKSPIEGEL LINKS 1 TE 8A00H1673 RüCKSPIEGEL RECHTS 1 SMR 8000H1673 RüCKSPIEGEL LINKS 1 SMR 12 800097615 SCHLUSSELHALTER HUSQVARNA 1 TE SMR 13 8000H1393 BLINKERS KIT 1 TE 8000H1701 BLINKERS KIT 1 SMR 14 8000H1702 FUßRASTER KIT 1 SMR 15 8000H1394 KIT H...

Страница 367: ...DE 85 AUSRüSTUNG MUM2 310_450_510_2010_DE_Ed2 10 04 2009 12 35 Pagina 85 ...

Страница 368: ... DOPPELTER BETRIEBSMODUS 1 310 450 510 EXTRA TEILE TC Pos Code Nr BESCHREIBUNG MODELLEN 1 8A0096837 HINTERER KRANZ Z 47 1 450 8B0096837 HINTERER KRANZ Z 48 1 450 8C0096837 HINTERER KRANZ Z 49 1 450 2 800063827 GETRIEBEZAHNRAD Z 12 1 450 800063828 GETRIEBEZAHNRAD Z 13 1 450 800063830 GETRIEBEZAHNRAD Z 15 1 450 4 8000H0943 BAUSATZ MOTORDICHTUNGEN 1 450 5 8000A5736 BAUSATZ MOTORDICHTRINGEN 1 450 6 80...

Страница 369: ...DE 87 EXTRA TEILE MUM2 310_450_510_2010_DE_Ed2 10 04 2009 12 35 Pagina 87 ...

Страница 370: ...der im Tabelle WARTUNG Anhang A angegebe nen Punkte wie Luftfilter Vergaser Bremsen usw Eine allge meine Schmierung und eventuell die erforderlichen Einstellungen durchführen LÄNGERE NICHTBENUTZUNG Nach längerer Nichtbenutzung des Motorrads für einen gewis sen Zeitabschnitt die folgenden Vorgänge ausführen Das Motorrad vollständig reinigen Den Tank mit dem Treibstoff der mit einem Stabilisator ver...

Страница 371: ...ig ist vor dem Wasser die folgenden Teile günstig zu schützen a Hintere Auspufföffnung b Kupplungshebel und vordere Bremse Handgriffe Lenkstangekommutatoren c Luftfilter Ansaugung d Gabellenkopf Radlager e Hebelwerkhinterhaufhangung MUM2 310_450_510_2010_DE_Ed2 10 04 2009 12 35 Pagina 89 ...

Страница 372: ... abnehmen und die Luffilter Ansaugöffnung freimachen Die im Abschnitt Wartung Tabelle Anhang A angegebenen Punkte schmieren Eine kurze Erwärmung des Motors vornehmen Vor dem Fahren des Motorrads die Bremsen überprüfen 2 1 ACHTUNG Die Bremsscheiben nicht schmie ren oder einwachsen um keinen Leistungsverlust der Bremsanlage mit nach folgender Unfallgefahr zu verursachen Die Scheiben mit Lösemittel z...

Страница 373: ... Antriebskette Kontrolle Einstellung Reifen Kontrolle Reifendruck Seitenständer Funktionskontrolle Seitenständerschalter Funktionskontrolle Elektrische Anlage Funktionskontrolle Instrumente Funktionskontrolle Beleuchtung Blinker Funktionskontrolle Hupe Funktionskontrolle Scheinwerfer Funktionskontrolle Zündschloß Funktionskontrolle Schlösser Funktionskontrolle Schrauben und Muttern Kontrolle Festz...

Страница 374: ...altachmeter 14 E Einfahrzeit 20 Einspritzung 11 Einstellung d Federvorladung Einstellung der Federungen entsprechend besonderer Rennstrecken Bedingungen 41 Einstellung der Gabel 42 44 Einstellung des Gaskabels 31 Einstellung d hydraul Bremse Stoßdämpfer 48 Eintlüften der Kupplung 39 Einstellung des Lenklagerspiels 36 Einstellung d Position d hint Bremspedals 38 Einstellung des Rücklichts 82 Einste...

Страница 375: ...1 ESPAÑOL MUM1 310_450_510_2010_ES_Ed2 10 04 2009 12 39 Pagina 1 ...

Страница 376: ...nta Esta motocicleta utiliza particular dibujados y realizados gracias a sistemas y a tecnologías de punta y experimentados en las competiciones En las motocicletas de competición cada detalle es averiguado después de cada competición para siempre garantizar las mejores prestaciones Por el correcto funcionamiento del motociclo es necesario atenerse al tablero de control y manutención indicado en l...

Страница 377: ...dica la posibilidad de sufrir graves lesiones personales hasta el riesgo de muerte en caso de inobservancia de las instrucciones ADVERTENCIA Indica la posibilidad de su frir lesiones personales o provocar daños al vehículo en caso de inobservancia de las instrucciones Nota Proporciona más informaciones útiles Substitución de los particulares En caso de substitución de los particulares utilizar sól...

Страница 378: ...A 91 INDICE ALFABETICO 92 MANTENIMIENTO PERIODICO REGULACIONES APENDICE A Nota as indicaciones de la derecha y la izquierda hacen referencia a los dos lados de la moto con respecto al sentido de marcha Z nùmero dientes A Austria AUS Australia B Bélgica BR Brasil CDN Canadà CH Suiza D Alemania E España F Francia FIN Finlandia GB Gran Bretaña I Italia J Japòn USA Estados Unidos A falta de indicacion...

Страница 379: ...do piden piezas de recambio o informaciones acerca de su motociclo indicar siempre apuntándolo incluso en la pre sente documentación el número estampillado en el bastidor NUMERO DEL BASTIDOR NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOCICLO V I N El número de serie compuesto de 17 caracteres se halla en el lado derecho del eje de dirección Nr progresivo Año del modelo 1 Matrícula bastidor 2 Matrícula motor M...

Страница 380: ...MOTOCICLO V I N El número de serie compuesto de 17 caracteres se halla en el lado derecho del eje de dirección 1 Matrícula bastidor 2 Matrícula motor Nr progresivo Año del modelo MUM1 310_450_510_2010_ES_Ed2 10 04 2009 17 21 Pagina 6 ...

Страница 381: ...tiguador 8 Ajuste compresión amortiguador baja y alta velocidad de amortiguación 9 Ajuste extensión amortiguador 10 Commutador izquierdo TE SMR 10 Pulsador parada motor TC 11 Palanca mando embrague 12 Grifo del carburante TC 13 Pedal mando cambio de marchas 14 Tornillo descarga aire para vástago horquilla 15 Ajuste compresión para vástago horquilla 16 Ajuste extensión para vástago horquilla ES MUM...

Страница 382: ...estàrter 85 Surtidor estàrter aire mm 4 Surtidor aire máximo 200 Surtidor aire mínim 100 Flotador g 11 2 Válvula del gas 15M Espiga cónica OBDVR Muesca fij espiga cónica 5a Tornillo arrancador de aire vueltas 2 TRANSMISION PRIMARIA Piñón motor Corona embrague 310 Z 24 Z 88 Piñón motor Corona embrague 450 510 Z 23 Z 63 Relación de transmisió 310 3 666 Relación de transmisió 450 510 2 739 EMBRAGUE T...

Страница 383: ...te Ø 320 mm de el modelo Wave demandohidráulicodepinzafijaradial SMR FRENO TRASERO Tipo dediscoflotanteØ240deelmodelo Wave demandohidráulicoy pinzaflotante LLANTAS Delantera TE TC TAKASAGO Excel in liga ligera 1 6x21 Delantera SMR SANREMO in liga ligera 3 50x17 Trasera TE TAKASAGO Excel in liga ligera 2 15x18 Trasera TC TAKASAGO Excel in liga ligera 1 85x19 310 2 15x19 450 510 Trasera SMR SANREMO ...

Страница 384: ...de enfriamento l 1 1 1 3 Aceite en el carter Substitución aceite y filtro aceite l 1 7 Substitución aceite l 1 5 TABLA DE LUBRICACIÓN REPOSTAJES Aceite lubricación motor cambio de marcias transmisión primaria CASTROL POWER 1 RACING 10W 50 Líquido refrigerante motor CASTROL MOTORCYCLE COOLANT Líquido instalación de frenado CASTROL RESPONSE SUPER DOT 4 Lìquìdo embrague CASTROL FORK OIL 10W Lubrifica...

Страница 385: ...illos de fi jación Limpiar el filtro de red con un solvente 5 Reensamblar el grifo efectuando las operaciones inversas respecto al montaje Abrir el grifo y comprobar que no haya pérdidas COMMANDES GRIFOS CARBURANTE TC El grifo 2 ubicado a la izquierda es de tipo a rosca enroscar la tuerca A para cerrar el grifo enroscar la tuerca para abrirlo ATENCIÓN Tener cuidado a no tocar el motor caliente cua...

Страница 386: ...e ATENCIÓN No rellenar el depósito más del límite inferior de la boca de llenado Tras la provisión asegurarse que el tapón 2 del depósito esté correctamente cerrado Controlar periódicamente el soporte lateral ve Ficha de ma nutención periódica averiguar que los muelles no sean perju dicados y que el soporte lateral se mueva libremente En el ca so el soporte lateral fuera ruidoso lubricar el perno ...

Страница 387: ...urador es dotado con dos pómulos 1 PÓMULO NEGRO arranque a FRIO 2 PÓMULO ROJO arranque en CALIENTE Ver a pag 23 ARRANQUE CON MOTOR FRIO TE SMR Para la puesta en marcha con motor frío las versiones con mo tor a inyección tienen un botón de color negro 3 ubicado a la izquierda del cuerpo mariposa Tirar el botón hacia la parte externa para abrir el cebador em pujar hacia adentro para cerrarlo 13 2 1 ...

Страница 388: ...g 14 IMPORTANTE En presencia de MALFUNCIONAMIENTO DE LA INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN DE INYECCIÓN aparece la palabra FAIL en el lado derecho de la pantalla del instrumento ver pág 16 en este caso diríjanse al concesionario HUSQ VARNA INSTRUMENTO DIGITAL TESTIGOS TE SMR El motociclo es equipado con un instrumento digital sobre el quale 3 testigos también son montados deslumbrante indicadores de di r...

Страница 389: ...ax 999 9 km el dato será per dido a la separación de la batería Para regular el TRIP comprimir el pulsante SCROLL A por más que 3 segundos 4 SPEED CRONÓMETR O STP figura 4 SPEED velocidad del vehículo Indicación max 299 kmh o bien 299 mph STP 1 tiempo de recorrido kmmi Indicación de 0 00 a 99 59 59 el dato será perdido a la sepa ración de la batería El contador STP se activa comprimiendo el pulsan...

Страница 390: ...la velocidad es inferior a 20Km h el estado de punto muerto Neutral se indica con una N antes del valor de la velocidad misma MALFUNCIONAMIENTO en presencia de Malfuncionamiento de la instalación de alimentación de inyección se visualiza FAIL en la parte derecha de la pantalla del instrumento 5 SPEED RPM NUMERICO figura 5 SPEED velocidad del vehículo Indicación max 299 kmh o bien 299 mph RPM NUMER...

Страница 391: ...A No se olvide de apretar los tornillos B después de la regulación BLOQUEO DE LA DIRECCION TE SMR La motocicleta está provista de un bloqueador 1 de dirección que se encuentra en la parte derecha de la manillar de dirección Para bloquear la dirección actúe como se indica a continuación gire el manillar hacia la izquierda coloque la llave en la cerra dura y gire en sentido antihorario Empuje hacia ...

Страница 392: ...COMMUTATORE DESTRO SUL MANUBRIO TE SMR El conmutador derecho tiene los siguientes mandos 1 botón de arranque 3 interruptor de encendido stop motor CONMUTADOR IZQUIERDO EN EL MANILLAR TE SMR El conmutador izquierdo tiene los siguientes mandos 1 Rayo deslumbrante retorno automático 2 Mando selecciónluz luz deslumbrante Mando selecciónluz luz de cruce 3 Activación indicadores de dirección izquierdos ...

Страница 393: ...a en otra posición en el árbol Bloquee el tornillo una vez efectuada la operación ADVERTENCIA No cambiar las marchas sin desembragar y cerrar el gas El motor po dría ir fuera revoluciones y sufrir daños ATENCIÓN No reducir las marcha cuando se tiene una velocidad que podría llevar el motor fuera revoluciones o causar pér dida de adherencia a la rueda trasera si se seleccionara la velocidad justo i...

Страница 394: ... RUEDAS ver pag 69 CONTROL AJUSTE RUEDAS CONTROL AJUSTE PERNO HORQUILLA CONTROL REGULACION CADENA ver pag 49 CONTROL JUEGO COJINETES DE DIRECCION ver pag 36 CONTROL AJUSTE MANILLAR CONTROL AJUSTE MOTOR AL CHASIS CONTROL AJUSTE CONEXION ASPIRACION CONTROL AJUSTE TUERCAS CABEZA Y CILINDRO VERIFICAR FRECUENTEMENTE EL ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA ver pag 78 INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA MOTOCICLETA...

Страница 395: ...rando la llave en posi ción IGNITION es debida a la bomba del combustible que da presión a la instalación de alimentación 2 tirar el pómulo 2 de el estàrter 3 tirar la palanca 3 del embrague 4 poner el pedal 4 del cambio en punto morto y dejar la palanca mando embrague 5 comprimir el interruptor de arranque stop motor 5 y pul sar el botón 6 de arranque Lleve el pómulo 2 del starter a la posición i...

Страница 396: ...omprimiendo al mismo tiempo el interruptor de arranque conceder la palanca 5 manteniendo comprimido el interrup tor luego también conceder este último El soporte de la palanca 5 es provisto de un tensor 6 para regular el juego que tiene que estar de unos 3 mm una ulte rior posibilidad de grabación es ofrecida por el ajuste 7 sitio a la derecha del motor actuar sobre este último cuando ya no es pos...

Страница 397: ...unto morto 3 tirar el pómulo del arranque pómulo NEGRO 2 por el arran que a frío pómulo ROJO 3 por el arranque en caliente es decir después de prolongada detención del motociclo o en presencia de baja temperatura ambiental TC TC 1 4 4 bajar el pedal de arranque 4 hasta encontrar resistencia pistón al P M S A 2 3 MUM1 310_450_510_2010_ES_Ed2 10 04 2009 12 40 Pagina 23 ...

Страница 398: ...cha resistencia supe ración del P M S 6 a este punto conceder la palanca 5 y el pedal 4 7 en caso de ARRANQUE A FRÍO girar completamente por 2 veces la maneta 6 del mando gas en caso de arranque en caliente NO efectuar esta operación TC TC TC 4 MUM1 310_450_510_2010_ES_Ed2 10 04 2009 12 40 Pagina 24 ...

Страница 399: ...el pedal rebote y el pie se deslice 8 bajar COMPLETAMENTE el pedal 4 hasta a poner en mar cha el motor ARRANQUE EN CALIENTE ANTES DE PARTIR DESACTIVAR EL PÓMULO ROJO 3 DEL ARRANQUE SOBRE EL CARBURADOR En caso de fallido arranque repetir este procedimiento NOTA IMPORTANTE EN CASO DE ARRANQUE A FRÍO A BAJAS TEMPERATURAS Se encomienda de efectuar una breve calefacción a lo mínimo has ta a cuando desp...

Страница 400: ...LA SALIDA DESCONECTAR EL BOTÓN ROJO 2 DEL CEBADOR EN EL CARBURADOR ARRANQUE CON MOTOR CALIENTE TC En caso de dificultad de arranque con el motor caliente o des pués de una caída actuar de la siguiente manera 1 colocar la palanca 1 del cambio en punto muerto 2 tirar el botón ROJO del cebador 2 TC 1 2 TC MUM1 310_450_510_2010_ES_Ed2 10 04 2009 12 40 Pagina 26 ...

Страница 401: ...rarHaciaizquierdalallavedelinterruptordeencendido ATENCIÓN En algunos casos puede ser útil el uso independiente del freno delante ro o del trasero Utilizar el freno delantero con prudencia sobre todo sobre terrenos resbaladizo El uso incorrecto de los frenos puede causar graves accidentes TE SMR TE SMR TC TC ATENCIÓN En caso de bloqueo del gas en la posición abierta o de otro funcionamiento incorr...

Страница 402: ...a montar las partes en sentido contrario al desmontaje para sustituir el cartucho del filtro 4 es necesario destor nillar los tres tornillos de fijación y remover la tapa del car tucho del filtro despues de la sustiución de los filtros remontar el tapon de descarga 3 la protección A del motor y vierta a través la cantidad de aceite prescrita CONTROL NIVEL ACEITE Con el vehículo en plano y en posic...

Страница 403: ...itad del tanque de expansión 2 sitio delante del amortiguador trasero El tapón del radiador está provisto de dos posiciones de desblo queo la primiera sirve para la descarga preventiva de la pre sión 1 2 ADVERTENCIA TE SMR Acordarse de que el ventilador de enfriamiento A puede ponerse en marcha también cuando el interruptor de encendi do está en la posición OFF trabajar por tanto a debida distanci...

Страница 404: ...o fijado de los abrazaderas B B A A B SUBSTITUCION LIQUIDO DE ENFRIAMIENTO Colocar un recipiente debajo del tornillo de purga 1 lado de recho del cilindro EN PRIMER remover el tornillo 1 abrir LENTAMENTE el tapon 2 del radiator derecho inclinar la moto hacia el derecho y dejar que salga todo el l íquido Volver a colocar el tornillo 1 Vertir en el radiator la candidad de líquido prevista y lleve el...

Страница 405: ...misión del mando de la mariposa sea correcto haga lo siguiente remueva el casquete superior de goma 1 compruebe desplazando adelante y atrás la transmisión 2 que haya un juego de 2 mm aproximadamente si esto no se produce desbloquee la contravirola 3 y gire el tornillo de ajuste 4 destornillándolo disminuye el jue go atornillándolo aumenta vuelva a bloquear la contravirola 3 ATENCIÓN Utilizar el v...

Страница 406: ...do sólo con el motor caliente y con el mando del gas en la posición cerrada efectuando las operaciones siguientes girar el tornillo de ajuste del ralentí 1 situado a la izquierda del ve hículo cerca del grifo del carburante hasta obtener el ralentí más apropiado girar en sentido horario para aumentar el régimen en sentido antihorario para reducirlo AJUSTE DEL RALENTI TE SMR El ajuste debe ser efec...

Страница 407: ...ajo La bujía se ha recalentado y la punta del aislante es cristalina y de color blanco o gris ADVERTENCIA Efectuar la eventual sustitu ción de la bujía con otra más caliente o más fría con mucho cuidado Una bujía de grado térmico demasiado elevado puede causar preencendido con posibles daños al motor Una bujía de grado térmico demasiado bajo puede causar un notable aumento en los depósitos carbono...

Страница 408: ... a fin de obtener una buena estabilización Al vol ver a montar el filtro en su alojamiento asegurarse de que la oreja A esté dirigida hacia arriba y que la arista B se en cuentre en el lado inferior izquierdo de la caja del filtro Vuelva a montar las démas partes sacadas anteriormente ATENCIÓN En caso de montaje incorrecto del filtro suciedad y polvo podrían introdu cirse y provocar el desgaste rá...

Страница 409: ...o a fin de obtener una buena estabilización Al vol ver a montar el filtro en su alojamiento asegurarse de que la oreja A esté dirigida hacia arriba y que la arista B se en cuentre en el lado inferior izquierdo de la caja del filtro Vuelva a montar las démas partes sacadas anteriormente ATENCIÓN En caso de montaje incorrecto del filtro suciedad y polvo podrían introdu cirse y provocar el desgaste r...

Страница 410: ...os del manillar para poner en rotación la articulación de la dirección el manillar tiene que girar sin esfuerzo Póngase en el suelo frente a la moto coja los extremos inferio res de los porta varillas de la horquilla y muévalos en el senti do perpendicular al eje Si advierte juego deberá regular de la siguiente manera afloje la tuerca 1 del tubo de dirección afloje los cuatro tornillos 3 de fijaci...

Страница 411: ...enos puede causar irritaciones Evitar el contacto con la piel y los ojos En caso de contacto limpiar completamente la parte interesada y si se tratara de los ojos dirigirse a un médico AJUSTE PALANCA DE MANDO FRENO DELANTE RO Y CONTROL NIVEL FLUIDO En el modelo SMR la palanca en el manubrio se puede ajustar en 4 posiciones según el tamaño de la mano del piloto Para acer car la palanca a la manopla...

Страница 412: ...a carrera en vacío una vez acabada la operación vuelva a apretar la tuerca 3 ATENCION Si no se realiza la carrera en vacío prescrip ta se provoca el desgaste rápido de las pas tillas del freno con el consiguiente peligro de llegar a la TOTAL INEFICIENCIA DEL FRENO AJUSTE POSICION PEDAL DEL FRENO TRASERO La posición del pedal de mando del freno trasero respecto del reposapiés se puede ajustar según...

Страница 413: ...QUIERDAS Para controlar el nivel del fluido actúe del modo siguiente retirar los tornillos 1 la tapa 2 y la membrana de goma con el cilindro maestro 3 en posición horizontal el nivel del fluido deberà ser a 4 mm 0 16 in del tope superior D del corpo bomba si necesario rellenar usar fluido indicado en la TABLA DE LUBRICACION RELLONES pàg 10 ADVERTENCIA En NINGUN caso utilizar li quido de frenos Vol...

Страница 414: ...de una si ringa el fluido fresco véanse la TABLA DE LUBRICACIÓ N en la pág 10 ADVERTENCIA En NINGUN caso utilizar liquido de frenos efectuar la operación hasta que tanto el fluido salga SIN burrujas porelborde B delcorpobomba Compruebe que el nivel del fluido no debe ser nunca inferior de 4 mm respecto al A Volver a montar los componentes qui tados en precedencia MUM1 310_450_510_2010_ES_Ed2 10 04...

Страница 415: ...comprensión y más dura en la ex tensión Amortiguador regulación más dura en compresión y sobre to do en extensión actuar además sobre la precarga del muelle para bajar la parte trasera de la moto TERRENO FANGOSO Horquilla regulación más dura en compresión o sustitución del muelle estándar con uno más duro Amortiguador regulación más dura sea en compresión que en extensión o sustitución del muelle ...

Страница 416: ...stándar 12 déclics En el caso que se tuviese que restablecer el calibrado estándar gire el ajuste C en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición completamente cerrada luego vuelva atrás de sovracitatos clicks Para obtener un frenado más blando gire el ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj actúe inversamente para obtener un frenado más duro c PURGA DEL AIRE a efectuar des...

Страница 417: ...s de fuerza quite los resortes de las vástagos haciendo escurrir el aceite dentro de los mismos lleve la horquilla a final de carrera compruebe que el nivel se encuentre a la distancia A del límite superior de la varilla de fuerza CANDIDAD DE ACEITE POR CADA BARRA TE 725 cm3 SMR 740 cm3 A 100mm 3 94 in SMR A 120mm 4 72 in TE A NOTA índice de flexibilidad muelles de serie K 4 8 N mm TE K 5 N mm SMR...

Страница 418: ...librado estándar 13 scatti TC En el caso que se tuviese que restablecer el calibrado estándar gire el ajuste C en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición completamente cerrada luego vuelva atrás de sovracitatos clicks Para obtener un frenado más blando gire el ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj actúe inversamente para obtener un frenado más duro c PURGA DEL AIRE a e...

Страница 419: ...rillas de fuerza quite los resortes de las vástagos haciendo escurrir el aceite dentro de los mismos lleve la horquilla a final de carrera compruebe que el nivel se encuentre a la distancia de 140mm 5 51 in del límite superior de la varilla de fuer za CANDIDAD DE ACEITE POR CADA BARRA TC 352 cm3 TE 643 cm3 NOTA índice de flexibilidad muelles de serie K 8 8 N mm TE K 9 6 N mm TC NOTA Para no altera...

Страница 420: ... ALTURA DEL MANI LLAR La posición a y la altura b del manillar pueden ser mo dificados por mejor conformarse con Su exigencias de guía Para ejecutar las operaciones quitar el grillete superior 1 y el inferior 2 después de desmontar los correspondientes tor nillos de fijación 3 y 4 a Modificación posición del manillar Girar la abrazadera inferior de 180 para avanzar o retro ceder 10mm 0 04in la pos...

Страница 421: ...ARGA RESORTE AMORTIGUADOR Para efectuar la operación proceda de las siguiente manera 1 Remover el sillín tras haber girado en sentido antihorario el perno trasero 1 de fijación retirar los tornillos 2 y el panel lateral derecho 3 REGULACION AMORTIGUADOR El amortiguador trasero tiene que ser regulado en función del peso del piloto y de las condiciones del terreno Para efectuar la operación proceda ...

Страница 422: ... de torsión para ambas virolas 5 Kgm 6 Reensamblar el panel lateral derecho y el sillín ATENCIÓN Tener cuidado a no tocar el tu bo de escape caliente cuando se somete a reglaje el amortiguador REGULACION FRENO HIDRAULICO AMORTIGUADOR El amortiguadir se puede regular por separado para la carrera de compresión y la de extensión A COMPRESION Calibrado estándar 1 baja velicidad de amortiguación 15 cli...

Страница 423: ...tensa aún sin flexión AJUSTE RÁPIDO Fig B Introducir en el punto indicado en la figura un buje a de 35 mm de diámetro ó como alternativa un espesor de las mis mas dimensiones y comprobar que el tramo inferior C de la cadena esté apenas tenso Si así no resultara actuar de la siguiente manera aflojar en el lado derecho con una llave de tubo de 27 mm el lado 1 de fijación del perno rueda aflojar las ...

Страница 424: ...CADENA Lubricar la cadena siguiendo las instrucciones indicadas ADVERTENCIA Nunca utilizar grasa para lu bricar la cadena La grasa causa la acumula ción de polvo y fango que actúan de abrasi vos provocando el desgaste rápido de la ca dena del piñón y de la cadena Desmontaje y limpieza Cuando la cadena está particularmente sucia tiene que ser re movida y limpiada antes de la lubricación Proceder de...

Страница 425: ...óleo o nafta si se utiliza gasolina o especialmen te bencina quitamanchas hay que secarla y lubricarla al fin de evitar oxidaciones Limpieza cadena con empaquetaduras de anillo Lavar con petróleo nafta o aceite de parafina no utilizar gaso lina bencina quitamanchas o solventes para no dañar las em paquetaduras de anillo En alternativa utilizar un espray espe cifico para cadenas con empaquetaduras ...

Страница 426: ...allete o un bloque de manera que la rueda delantera quede levantada del suelo SMR afloje los tornillos A y remover la pinza freno Afloje los dos tornillos 1 que bloquean el perno rueda 2 en los soportes de los vástagos de la horquilla Bloquee la cabeza del perno rueda y al mismo tempo destornille el tornillo 3 por la parte opuesta extraer el perno rueda SMR TE TC TE TC 1 2 1 3 A 1 2 SMR 1 3 SMR MU...

Страница 427: ... las pastillas a contacto con el disco 53 REENSAMBLAJE RUEDA DELANTERA Insertar el separador izquierdo sobre el cubo de la rueda TE TC Insertar la rueda entre los vástagos de la horquilla ha ciendo de modo que el disco freno se introduzca en la pinza SMR Insertar la rueda entre los vástagos de la horquilla Insertar del lado derecho el gozne 2 anteriormente cebón y golpearlo hasta golpe sobre el vá...

Страница 428: ...res colocados a los lados del cubo rueda Para volver a montar cumpla las operaciones en sentido inver so introduciendo el disco en la pinza NOTAS Cuando la rueda está desmontada no tire el pedal del freno para no provocar el avance de los pistones de la pinza Después del desmontaje colocar la ruesda con el disco hacia arriba Después del montaje de la rueda bombee el pedal del freno hasta llevar la...

Страница 429: ...delantera 5 Disco delantero 6 Tanque aceite freno trasero 7 Tubería trasera 8 Pinza trasera 9 Disco trasero 10 Bomba del freno trasero 11 Pedal de mando del freno trasero 55 ES NEUMÁTICOS Presten siempre atención a la presión de los neumáticos la misma debe ser la indicada en la página 9 Cambiar el neumático en el caso que el desgaste supere lo indi cado en la tabla de abajo ALTURA MíNIMA DE LA BA...

Страница 430: ...o A es 3 8 mm Si este límite ha sido superado substituya las pastillas en par DESGASTE PASTILLAS SMR a Delante el espesor A no debe ser nunca inferior al resal tado por las muescas de control del desgaste b Detrás el espesor A no debe ser inferior a 3 8 mm Si este límite ha sido superado substituya las pastillas en par 56 TE TC DELANTERO TRASERO DELANTERO TRASERO DELANTERO TRASERO 1 2 1 2 SMR DELA...

Страница 431: ...oria MONTAJE PASTILLAS Monte las nuevas pastillas del freno Vuelva a montar los dos pernos 2 y las tenacillas 1 ATENCION No conduzca la moto hasta que la palanca o el pedal del freno no sean perfectamente eficientes Bombee la palanca o el pedal del freno hasta llevar las pastillas a contacto con los discos El freno no funcionará a la primera tentativa de accionamiento en la palanca o en el pedal 5...

Страница 432: ...pesor del Disco BAILOTEO DEL DISCO Mida el bailoteo del disco El límite de servicio para ambos dis cos es de 0 15 mm Substituya el disco si el bailoteo es superior al límite de des gaste 58 Delantero SMR 5 mm 4 5 mm Delantero 3 mm 2 5 mm TE TC DISCO ESTANDAR LÍMITE DE SERVICIO Trasero 4 mm 3 5 mm TE TC TE TC SMR MUM2 310_450_510_2010_ES_Ed2 10 04 2009 12 43 Pagina 58 ...

Страница 433: ...No substituya el fluido bajo la lluvia o con viento fuerte ATENCION Use solamente fluido para frenos tomado de un recipiente sellado DOT 4 No usenunca fluido ya utilizado No permita la entrada en el depósito de agentes contaminantes como suciedad agua etc Para evitar riesgos de contaminación del flui do no deje el depósito del aceite sin tapar Maneje con cuidado el fluido para no dañar las partes ...

Страница 434: ...plique un tubito trasparente de plástico en la válvula de purga de la pinza y introduzca la otra extremidad del tubo en un recipiente Saque la tapa 2 o bien 2A llave de 21 mm del depósito fluido y el quelle de goma Abrir válvula de purga en la pinza 60 TE TC SMR 1 1A MUM2 310_450_510_2010_ES_Ed2 10 04 2009 12 43 Pagina 60 ...

Страница 435: ...e que salga completamente el fluido Cierre la válvula de purga y llene el depósito con fluido fresco Apra la válvula de purga accione la palanca o bien el pe dal cierre la válvula con la palanca o bien el pedal aún presionados soltando rápidamente éstos últimos Repita esta operación hasta que la instalación esté com pletamente llena y el fluido claro empiece a salir del tubo de plástico ahora cerr...

Страница 436: ...te la operción la extremidad del tubito estéconstantemente inmergida en el fluido ATENCION El fluido de los frenos ataca rápidamente las superficies pintadas por tanto todo resto de mismo tiene que ser quitado inmediatamente El fluido de los frenos puede causar irritacio nes Evite el contacto con la piel y los ojos En caso de contacto limpie completamente la par te afectada y en el caso de que se ...

Страница 437: ...jos acla rar abundantemente con agua Durante la purga de la instalación el manillar del motociclo tiene que estar girado hacia la izquierda De esta manera el depósito bomba resultará más alto facilitando la operación de purga del circuito de los frenos En caso de que el motociclo durante una competición sufra alguna caída o como consecuencia de arreglos en el taller manifieste elasticidad de la ca...

Страница 438: ...el modo siguiente Saque el capuchón de goma de la válvula de purga 1 o bien 1A Aplique un tubito trasparente de plástico en la válvula de purga y introduzca la otra extremidad del tubo en un reci piente asegurarse de que durante la operación la extremi dad del tubito esté constantemente inmergida en el fluido Saque la tapa 2 del depósito fluido el quelle de goma y llene el depósito con fluido fres...

Страница 439: ...è corrosivo In caso di contatto con gli occhibagnare abbon dantemente con acqua Durante la purga de la instalación el manillar del motociclo tiene que estar girado hacia la izquierda De esta manera el depósito bomba resultará más alto facilitando la operación de purga del circuito de los frenos En caso de que el motociclo durante una competición sufra alguna caída o como consecuencia de arreglos e...

Страница 440: ... montar la tapa 1 Si la operación de purga ha sido cumplida correctamente la carrera del pedal no resultará elástica En caso contrario repita la operación NOTAS En el caso de que a causa de una caída durante una competi ción o después de una reparación se notara elasticidad en la carrera de la palanca o del pedal del freno con consiguiente disminución de la eficiencia frenante hay que repetir la p...

Страница 441: ...ber girado en sentido antihorario el perno trasero 1 de fijación retirar los tornillos 2 y el panel lateral izquierdo 3 Con una llave de tubo de 8 mm de la parte externa y una de 10 mm en la parte interna quitar el tornillo 4 de fijación del silenciador Quitar el muelle 5 y con una llave de tubo de 8 mm el tornillo 8 luego extraer el silenciador Quitar los seis remaches traseros 6 la abrazade ra y...

Страница 442: ...ntihorario el perno trasero 1 de fijación retirar los tornillos 2 con una lla ve en T de 8 mm y quitar los panel lateral izquierda 3 mismo procedimiento en el lado derecho Con una llave de tubo de 8 mm de la parte externa y una de 10 mm en la parte interna quitar el tornillo 4 de fijación del silenciador Quitar el muelle 5 y extraer el silenciador A o B Quitar los cuatro remaches traseros 6 la abr...

Страница 443: ...mete máximo prescripto 0 2 mm substitúyalo RADIO RUEDA Asegurarse de que todos los niples estén bien enroscados y si fuera necesario apretarlos otra vez Una tensión insuficiente perjudica la estabilidad del motociclo para efectuar un control inmediato es suficiente picar sobre los radios con una punta metálica por ejemplo la de un destorni llador un sonido vivo indica un apretamiento correcto un s...

Страница 444: ...na Centrale electrònica 3 debajo del deposito gasolina Regulador de tensiòn 4 debajo del deposito gasolina Buja encendido 5 a la derecha de la culata cilindro Motor de arranque 12V 450W 6 detros del cilindro motor Teleruptor arranque electrico 8 sobre el lado izquierdo del bastidor trasero Sensor M A Q S presiòn posiciòn mando gas temperatura aire 10 sul cuerpo mariposa 1 6 4 2 16 14 3 5 Relè 14 l...

Страница 445: ... làmpara halógena biluz de 12V 35 35W y làmpara luz de posiciòn de 12V 5W Faro trasero 21 de tipo de LED excluido TE 310 Europa Faro trasero 21 con bombilla señal de detención de 12V 21W bombilla luz de posición 12V 5W TE 310 Europa Flechas de direcciòn 22 da 12V 10W Bomba carburante 19 dentro del depósito carburante ES 11 15 18 10 19 22 21 13 9 21 22 TE 310 EU 22 20 MUM2 310_450_510_2010_ES_Ed2 1...

Страница 446: ...tos Generador 1 dentro la tapa de la bancada izquierda Bobina electrònica 2 y condensador 11 TXC debajo del de posito gasolina Centrale electrònica 3 debajo del deposito del carburante Regulador de tensiòn 4 TXC debajo del deposito del carbu rante 1 2 3 4 11 MUM2 310_450_510_2010_ES_Ed2 10 04 2009 12 44 Pagina 72 ...

Страница 447: ...rico 7 sobre el lado izquierdo del bastidor trasero TXC Potenciómetro 10 sobre el carburador La installaciòn electrica est compuesta por los siguientes ele mentos TXC Bateria 12V 6Ah 8 debajo del sillin Dos fusibles 9 de 20A sobre el teleruptor de arranque elec trico 7 6 5 7 8 10 9 ES MUM2 310_450_510_2010_ES_Ed2 10 04 2009 12 44 Pagina 73 ...

Страница 448: ...tor 7 Instrumento 8 Indicador de dirección delantero derecho 9 Faro delantero 10 Ventilador de enfriamiento 11 Indicador de dirección delantero izquierdo 12 Claxon 13 Conmutador izquierdo 14 Intermitencia indicadores de dirección 15 Faro trasero 16 Batería 17 Teleruptor arranque eléctrico 18 Motor de arranque 19 Bujía de encendido 20 Indicador de dirección trasero derecho 21 Indicador de dirección...

Страница 449: ...75 ES 30 28 10 31 26 29 27 35 23 33 39 20 15 21 41 16 17 18 1 13 7 8 9 11 4 5 14 12 6 25 36 37 38 40 22 2 3 34 24 32 28 SMR TE TE SMR MUM2 310_450_510_2010_ES_Ed2 10 04 2009 12 44 Pagina 75 ...

Страница 450: ...TRICO TC TXC 1 Centralita electrónica 2 Alternador 3 Regolador de tensión 4 Condensador 5 Batería 6 Teleruptor arranque eléctrico 7 Motor de arranque 8 Bujía de encendido 9 Sensor posición cambio velocidad 10 Bobina electrónica 11 Sensor posición de la mariposa carburador 12 Parada motor 13 Arranque motor 14 Microinterruptor embrague MUM2 310_450_510_2010_ES_Ed2 10 04 2009 12 44 Pagina 76 ...

Страница 451: ...77 TC TXC KIT ARRANQUE ELECTRICO TXC 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 14 13 ES 3 MUM2 310_450_510_2010_ES_Ed2 10 04 2009 12 44 Pagina 77 ...

Страница 452: ...atería necesita un ciclo de recarga Utilizar un cargador de baterías de tensión constante y conec tar primero el cable positivo ROJO con el borne positivo de la batteria y despues el cable negativo NEGRO o AZUL con el bor ne negativo de la batteria Aplicar a la tensión constante de 14 4 V una corriente de x Ampere como resulta del tablero de abajo en función del porcentaje de cargo en que se encue...

Страница 453: ... 50 7h 12 0 25 11h 11 8 0 14h ATENCION Las baterias producen gases ex plosivos Cuando utilizan las baterias en ambientes cerrados o cuando cargan procu ren que haya buena ventilacion Cuando emplean un cargador de baterias conecten la bateria al cargador antes de encenderlo Esto evitarà la formacion de chispas cerca los bornes de la bateria que podrian incen diar los gases contenidos en la bateria ...

Страница 454: ...er a montar SUBSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS DEL FARO DELANTERO TE SMR Para acceder a las bombillas del faro delantero haga lo si guiente quitar el tornillo de fijación superior del portafaro en el so porte del instrumento A desplazar hacia adelante el portafaro B y sacarlo hacia ar riba C para desengancharlo de los dos soportes inferiores quitar el portafaro 5 4 2 3 A C B 7 5 4 6 3 FARO TRASERO excl...

Страница 455: ... para volver a montar NOTAS tener cuidado con no cerrar excesiva mente los tornillos SUSTITUCIÓN BOMBILLA LUZ PLACA DE IDENTIFICACIÓN TE SMR Desmontar el soporte de la luz de la placa de identificación 4 extrayéndola de la cola del vehículo Extraer el portalámparas con la bombilla del soporte Girar la bombilla 5 para extraer la del portalámparas Una vez realizada la sustitución proceder en sentido...

Страница 456: ...orrespondiente a la altura del centro del faro y una vertical en línea con el eje longitudi nal del vehículo Efectúe el control posiblemente en la penumbra Encendiendo la luz deslumbrante el límite superior de limita ción entre la zona oscura y la zona iluminada debe resultar a una altura que no supere los 9 10 de la altura desde el suelo del centro del proyector La eventual corrección de la orien...

Страница 457: ...83 ES MUM2 310_450_510_2010_ES_Ed2 10 04 2009 12 44 Pagina 83 ...

Страница 458: ...E SALIDA 1 TC TXC 9 8000B1390 PROTECCIÓN TAPÓN 1 TE SMR TC TXC 10 8000H0159 CESTO BATERIA 1 TE SMR TXC 11 8A0065437 ESPEJO RETROVISOR DER 1 TE 8B0065437 ESPEJO RETROVISOR IZQ 1 TE 8A00H1673 ESPEJO RETROVISOR DER 1 SMR 8000H1673 ESPEJO RETROVISOR IZQ 1 SMR 12 800097615 LLAVERO HUSQVARNA 1 TE SMR 13 8000H1393 KIT INTERMITENTES 1 TE 8000H1701 KIT INTERMITENTES 1 SMR 14 8000H1702 KIT APOYAPIÉS PASAJER...

Страница 459: ...85 EQUIPAMIENTO ES MUM2 310_450_510_2010_ES_Ed2 10 04 2009 12 44 Pagina 85 ...

Страница 460: ...DOR DE DOBLE MODALIDAD 1 310 450 510 PARTES OPCIONALES TC Pos N Codigo DENOMINACION MODELOS 1 8A0096837 CORONA TRASERA Z 47 1 450 8B0096837 CORONA TRASERA Z 48 1 450 8C0096837 CORONA TRASERA Z 49 1 450 2 800063827 PIÑÓN SALIDA CAMBIO Z 12 1 450 800063828 PIÑÓN SALIDA CAMBIO Z 13 1 450 800063830 PIÑÓN SALIDA CAMBIO Z 15 1 450 4 8000H0943 KIT GUARNICIONES MOTOR 1 450 5 8000A5736 KIT ANILLOS MOTOR 1 ...

Страница 461: ...87 PARTES OPCIONALES ES MUM2 310_450_510_2010_ES_Ed2 10 04 2009 12 44 Pagina 87 ...

Страница 462: ...ar atención a los puntos indicados en el tablero MANTENIMIENTO Apendice A co mo filtro aire carburador frenos etc Efectuar una lubricación ge neral y eventualmente los reglajes necesarios INACTIVIDAD PROLONGADA TC Si se deja el motociclo inactivo durante un cierto tiempo efectuar la siguiente preparación Limpiar completamente el motociclo Llenar el depósito con carburante mezclado con un estabiliz...

Страница 463: ...e del agua las siguientes partes a Abertura posterior de escape b Palanca embrague y freno delantero manoplas conmuta dores sobre el manillar c Aspiración filtro aire d Cabeza de dirección horquilla cojinetes ruedas e Palancas de la suspención trasera ES MUM2 310_450_510_2010_ES_Ed2 10 04 2009 12 44 Pagina 89 ...

Страница 464: ... S 2 Tras el lavado Lubricar los puntos citados en el Tablero de Manutención Apendice A Efectuar una breve calefacción del motor Antes de conducir el motociclo probar los frenos ATENCIÓN No lubricar o pasar cera sobre los discos del freno para no provocar una pérdida de eficiencia de la instalación de los frenos con consiguiente riesgo de accidentes Limpiar el disco con solventes tipo acetona 2 1 ...

Страница 465: ...e transmisión Control Regulación Neumáticos Control presión Caballete lateral Controllo funcionamiento Interruptor caballete lateral Control funcionamiento Instalación eléctrica Control funcionamiento Instrumentos Control funcionamiento Luces Señales visivas Control funcionamiento Claxon Control funcionamiento Faro delantero Control funcionamiento Interruptor encendido Control funcionamiento Cerra...

Страница 466: ...le amortiguador 47 B Bateria 78 Bailoteo del disco 58 Bloqueo de direccion 17 Bujía encendido 8 C Cadena transmisión secundaria 8 Carburador 8 Carburante 12 Componentes eléctricos 70 Conmutador sobre el manillar 18 Control bujía 33 Control desgaste cadena piñón corona 50 Control filtro aire 34 35 Control nivel aceite cambio 28 Control nivel fluido embrague 38 Control nivel fluido freno delantero 3...

Страница 467: ...A1 APPENDICE A APPENDIX A APPENDICE A ANHANG A APÉNDICE A Appendice_A_2009 10 04 2009 16 57 Pagina 1 ...

Страница 468: ...ISSIÈRE CHAINE DISTRIBUTION S INGRANAGGIO CONDOTTO DISTRIBUZIONE VALVE TIMING DRIVEN GEAR ENGRENAGE CONDIUT DISTRIBUTION C x INGRANAGGIO CONDUTTORE DISTRIBUZIONE VALVE TIMING DRIVING GEAR ENGRENAGE CONDUCTEUR DISTRIBUTION C x TENDITORE CATENA DISTRIBUZIONE VALVE TIMING CHAIN TENSIONER TENDEUR CHAINE DISTRIBUTION C SISTEMA DECOMPRESSORE STARTER DECOMPRESSOR SYSTEM SYSTÈME DECOMPRESSEUR DÉMARRAGE C ...

Страница 469: ...STRIBUCIÓN C S VENTILSTEUERUNGKETTEGLEITBAHN PLATO CADENA DISTRIBUCIÓN S VENTILSTEUERUNGZAHNRAD ENGRENAJE CONDUCTO DISTRIBUCIÓN C x VENTILSTEUERUNGANTRIEBSRAD ENGRENAJE CONDUCTOR DISTRIBUCIÓN C x VENTILSTEUERUNGKETTESPANNER TENSOR CADENA DISTRIBUCIÓN C DEKOMPRESSOR GRUPO DECOMPRESSOR C x 22 ANSCHLUSS EMPALME DE ASPIRACIÓN C S ZYLINDER KPL CILINDRO COMPLETO C x KOLBEN KPL PISTÓN COMPLETO C S PLEUEL...

Страница 470: ...A ACQUA RADIATORS HOSE WATER PUMP TUYAU RADIATEURS POMPE EAU C 30 FLUIDO REFRIGERANTE COOLANT RÉFRIGÉRANT C x 29 PEDANE APPOGGIAPIEDI PERNI MOLLE FOOTRESTS FOOTREST PINS AND SPRINGS REPOSE PIEDS PIVOTS RESSORTS C x PERNI FISS TELAIETTO PERNI FISS MOTORE SADDLE FRAME FASTENING BOLTS ENGINE FASTENING BOLTS PIVOTS DE FIXATION CADRE SIEGE PIVOTS DE FIXATION MOTEUR C C CAVALLETTO LATERALE SIDE STAND BE...

Страница 471: ...TO C x 29 FUSSRASTER BOLZEN FEDER POSAPIES PERNOS RESORTES C x HINTERRAHMENBOLZEN MOTORBOLZEN TORNILLOS FIJACIÓN BASTIDOR TRASERO TORNILLOS FIJACIÓN MOTOR C C SEITENSTÄNDER HORQUILLA LATERAL C 12 KETTENFÜHRUNGROLLE LAGER RODILLO GUÍA CADENA COJÍNETE C 53 VORDERGABELLENKKOPF GABELBRÜCKE MIT BOLZEN CABEZA DE DIRECCIÓN BASE DE DIRECCIÓN CON PERNO L VORDERGABEL HORQUILLA DELANTERA R LENKERBÜGELBOLZEN ...

Страница 472: ...KE SYSTEM PUMP CALIPER HOSES TUYAU POMPE ETRIER SYSTÈME DE FREINAGE C 59 TUBAZIONI CARBURANTE FUEL HOSES TUYAU CARBURANT C S x MATERIALE FONOASSORBENTE SILENZIATORE EXHAUST SILENCER PACKING MATERIAL INSONORISANT SILENCIEUX D ECHAPPEMENT S x 67 TUBO DI SCARICO E SILENZIATORE EXHAUST PIPE AND SILENCER TUYAU ET SILENCIEUX D ECHAPPEMENT C x TENSIONE RAGGI RUOTE WHEEL SPOKES TENSION TENSION BRAS RUOES ...

Страница 473: ...FFROHR TUBERÍAS CARBURANTE C S x GERÄUSCHDÄMPFENDES MATERIAL FÜR AUSPUFF MATERIAL FONOABSORBENTE SILENCIADOR S x 67 AUSPUFFROHR UND SCHALLDÄMPFER TUBO DE ESCAPE Y SILENCIADOR C x RADSPEICHENSSPANNUNG TENSION RADIOS RUEDAS C C 69 RADNABENLAGER COJÍNETES CUBOS RUEDAS S x KRANZ CORONA TRASERA S x SCHRAUBENANZIEHUNG FÜR HINTERKRANZ TORSION TORNILLOS CORONA TRASERA C C 50 SEKUNDÄRE ÜBERTRAGUNGSKETTE CA...

Страница 474: ...CULBUTEURS D ASPIRATION ET D ÉCHAPPEMENT C X ALBERO A CAMME CAMSHAFT ARBRE DISTRIBUTION C CATENA DISTRIBUZIONE VALVE TIMING CHAIN CHAINE DISTRIBUTION S S C N O I T U B I R T S I D E N I A H C E R È I S S I L G R E D I L S N I A H C G N I M I T E V L A V E N O I Z U B I R T S I D A N E T A C O N I T T A P INGRANAGGIO CONDOTTO DISTRIBUZIONE VALVE TIMING DRIVEN GEAR ENGRENAGE CONDIUT DISTRIBUTION C X...

Страница 475: ...X NOCKENWELLE EJE DISTRIBUCIÓN C VENTILSTEUERUNGKETTE CADENA DISTRIBUCIÓN S VENTILSTEUERUNGKETTEGLEITBAHN PLATO CADENA DISTRIBUCIÓN S C VENTILSTEUERUNGZAHNRAD ENGRENAJE CONDUCTO DISTRIBUCIÓN C X VENTILSTEUERUNGANTRIEBSRAD ENGRENAJE CONDUCTOR DISTRIBUCIÓN C VENTILSTEUERUNGKETTESPANNER TENSOR CADENA DISTRIBUCIÓN C DEKOMPRESSOR GRUPO DECOMPRESSOR C X 23 ANSCHLUSS EMPALME DE ASPIRACIÓN S C X ZYLINDER ...

Страница 476: ...TROL PEDAL LEVIER COMM DE VITESSE X 20 CANDELA ACCENSIONE SPARK PLUG BOUGIE D ALLUMAGE 4 3 S P PIPETTA CANDELA SPARK PLUG CAP PIPETTE BOUGIE D ALLUMAGE C C X CARBURATORE CARBURETOR CARBURATEUR P VALVOLA GAS CARBURATORE CARBURETOR THROTTLE VALVE SOUPAPE DE GAZ DU CARBURATEUR C X FILTRO ARIA AIR FILTER FILTRE À AIR 5 3 X L P L P RADIATORI RADIATORS RADIATEURS TUBAZIONI ACQUA E FASCETTE COOLANT HOSES...

Страница 477: ... MOTORBOLZEN TORNILLOS FIJACIÓN BASTIDOR TRASERO TORNILLOS FIJACIÓN MOTOR C C SEITENSTÄNDER HORQUILLA LATERAL 2 1 C KETTENFÜHRUNGROLLE LAGER RODILLO GUÍA CADENA COJÍNETE C C X 51 VORDERGABELLENKKOPF GABELBRÜCKE MIT BOLZEN CABEZA DE DIRECCIÓN BASE DE DIRECCIÓN CON PERNO L VORDERGABEL HORQUILLA DELANTERA R 6 4 C C N Ó I C A J I F S O N R E P N O C R A L L I N A M L E D S E T E L L A B A C N E Z L O ...

Страница 478: ...UID FLUIDE SYSTÈME DE FREINAGE AVANT 9 5 7 3 S C DISCO FRENO POSTERIORE REAR BRAKE DISC DISQUE FREIN ARRIÉRE C X FLUIDO IMPIANTO FRENANTE POSTERIORE REAR BRAKE SYSTEM FLUID FLUIDE SYSTÈME DE FREINAGE ARRIÉRE 9 5 9 3 S C PASTIGLIE FRENI BRAKE PADS P C C S N I E R F U D S E L L I T S A C X 56 TUBAZIONI POMPA PINZA IMPIANTI FRENANTI BRAKE SYSTEM PUMP CALIPER HOSES TUYAU POMPE ETRIER SYSTÈME DE FREINA...

Страница 479: ...EN CADA 5 HORAS ALLE 15 STUNDEN CADA 15 HORAS TREIBSTOFFROHR TUBERÍAS CARBURANTE C X GERÄUSCHDÄMPFENDES MATERIAL FÜR AUSPUFF MATERIAL FONOABSORBENTE SILENCIADOR X 67 AUSPUFFROHR UND SCHALLDÄMPFER TUBO DE ESCAPE Y SILENCIADOR X C RADSPEICHENSSPANNUNG 9 6 C C S A D E U R S O I D A R N O I S N E T RADNABENLAGER COJÍNETES CUBOS RUEDAS C X KRANZ CORONA TRASERA S SCHRAUBENANZIEHUNG FÜR HINTERKRANZ TORSI...

Страница 480: ...A14 MEMORANDUM Appendice_A_2009 10 04 2009 16 57 Pagina A14 ...

Страница 481: ...A15 A MEMORANDUM Appendice_A_2009 10 04 2009 16 57 Pagina A15 ...

Страница 482: ...A16 MEMORANDUM Appendice_A_2009 10 04 2009 16 57 Pagina A16 ...

Страница 483: ...A17 A MEMORANDUM Appendice_A_2009 10 04 2009 16 57 Pagina A17 ...

Страница 484: ...A18 MEMORANDUM Appendice_A_2009 10 04 2009 16 57 Pagina A18 ...

Отзывы: