84
ENGINE START
(TE-SMR, SMR 400
excluded)
With cold engine, as after a
prolonged inactivity of the
motorcycle or in presence of
a low external temperature,
proceed as follows:
1) set fuel cock in ON position;
2) shift gear pedal (1) in neutral
position;
3) pull the BLACK starter knob
(2);
4) turn twice completely the
throttle control grip (3).
5) pull the clutch control lever
(4).
6) press the engine start-stop
switch (6) then the start
button (7). Release the clutch
control lever (4).
AVVIAMENTO DEL
MOTORE
(TE-SMR, escluso SMR 400)
A motore freddo, cioè dopo
prolungato fermo del
motociclo o in presenza di
bassa temperatura
ambientale operare nel modo
seguente:
1) porre il rubinetto carburante
in posizione ON;
2) mettere la leva (1) del
cambio in folle;
3) tirare il pomello NERO (2)
dello starter;
4) ruotare completamente per 2
volte la manopola (3) del
comando gas.
5) tirare la leva (4) della
frizione.
6) premere l’interruttore
avviamento-arresto motore
(6) quindi il pulsante
avviamento (7). Rilasciare poi
la leva frizione (4).
DÉMARRAGE DU MOTEUR
(TE-SMR, exclu SMR 400)
Au moteur froid, c'est-à-dire
après arrêt prolongé du
motocycle ou en présence de
basse température ambiante,
opérer de la manière
suivante:
1) placer le robinet carburant en
position ON;
2) placer le levier (1) de la boîte
de vitesses dans la position
de point mort;
3) tirer le pommeau (2) NOIR
du starter;
4) tourner complètement pour 2
fois le poignée (3) du
commande du gaz.
5) tirer le levier (4) de
commande embrayage.
6) presser le commutateur
démarrage-arrêt moteur (6)
ensuite le bouton (7) de
démarrage. Relâcher le levier
(4) commande embrayage.
MOTORANLASSEN
(TE-SMR, Nuhr SMR 400)
Zu kaltem Motor, das heißt,
nachdem das Kraftrad für
viele Zeit untätig blieb oder
wenn es dorthin in
Anwesenheit von einer
niedrigen Umwelt Temperatur
ist, in der folgenden Art und
Weise operieren:
1) den Treibstoffhahn auf die
Position ON;
2) den Schalthebel (1) in
Leerlaufstellung bringen;
3) den SCHWARZER
Starterknopf (2) ziehen;
4) im Kreise ganz zu 2 Mal den
Gasgriff (3) schwingen.
5) Den Kupplungsshalthebel (4)
ziehen.
6) auf dem Zünd- und
Anhaltschalter für den Motor
(6) und dann auf der
Anlassenknopf (7) zu
drücken. Den
Kupplungsshalthebel (4)
freilassen.
5-250-450-510-2005-OK 28-06-2005 15:16 Pagina 84
Содержание 2006 SMR 400
Страница 102: ...90 5 250 450 510 2005 OK 28 06 2005 15 16 Pagina 98 ...
Страница 103: ...91 5 250 450 510 2005 OK 28 06 2005 15 16 Pagina 99 ...
Страница 106: ...94 5 250 450 510 2005 OK 28 06 2005 15 16 Pagina 102 ...
Страница 107: ...95 5 250 450 510 2005 OK 28 06 2005 15 16 Pagina 103 ...
Страница 249: ...229 11a 250 450 510 2005 OK 23 06 2005 13 50 Pagina 229 ...
Страница 251: ...231 11a 250 450 510 2005 OK 23 06 2005 13 50 Pagina 231 ...
Страница 266: ...246 TE SMR TE SMR TE SMR TE SMR 11c 250 450 510 2005 OK 23 06 2005 13 53 Pagina 246 ...
Страница 267: ...247 TE SMR 11c 250 450 510 2005 OK 23 06 2005 13 53 Pagina 247 ...
Страница 271: ...251 11c 250 450 510 2005 OK 23 06 2005 13 53 Pagina 251 ...
Страница 320: ...300 MEMORANDUM 13 indice OK 23 06 2005 13 58 Pagina 300 ...