
REVISIONE MOTORE
ENGINE OVERHAULING
REVISION MOTOR
MOTORUEBERHOLUNG
REVISION DEL MOTOR
N° 8000A2954
(09-03)
G.43
CONDIZIONI DI TERRENO SABBIOSO CON TEMPERATURA SOTTO I 10°C
- getto del massimo (250 c.c.) ....................................................................................................................................................................420 (8Y0072310)
- spillo conico (tacca) (250 c.c.) .............................................................................................................................................. J8.6DJ8-60 (5a) (800086920)
- getto del minimo (250 c.c.) ........................................................................................................................................................................35 (800086919)
- vite aria minimo..................................................................................................................................................................................................1+3/4 giri
SAND TRACK CONDITIONS AND TEMPERATURE BELOW 10°C/76°F
- main jet (250 c.c.) ..............................................................................................................................................................................................420 (8Y0072310)
- jet needle (groove) (250 c.c.) .......................................................................................................................................................... J8.6DJ8-60 (5th) (800086920)
- pilot jet (250 c.c.) ................................................................................................................................................................................................ 35 (800086919)
- idle air screw (turns) ......................................................................................................................................................................................................1+3/4 turns
CONDITIONS SABLEUX DU TERRAIN AVEC TEMPERATURE SOUS 10°C
- gicleur principal (250 c.c.) ......................................................................................................................................................................420 (8Y0072310)
- pointeau conique (cran)(250 c.c.) ........................................................................................................................................................ J8.6DJ8-60 (5ème) (800086920)
- gicleur de ralenti (250 c.c.) ........................................................................................................................................................................35 (800086919)
- vis air de ralenti/tours ......................................................................................................................................................................................1+3/4 tours
SANDIGE BODENVERHAELTNISSE BEI TEMPERATUR UNTER 10°C
- max. Duese (250 c.c.) ..........................................................................................................................................................................................420 (8Y0072310)
- kegelnadel (Kerbe) (250 c.c.) ............................................................................................................................................................J8.6DJ8-60 (5) (800086920)
- leerlaufduese (250 c.c.) ........................................................................................................................................................................................ 35 (800086919)
- luftleerlaufschraube ......................................................................................................................................................................................................1+3/4 Umdr.
CONDICIONES DE TERRENO ARENOSO CON TEMPERATURA DEBAJO 10°C
- surtidor del máximo (250 c.c.)..................................................................................................................................................................420 (8Y0072310)
- espiga cónica (muesca)(250 c.c.) ........................................................................................................................................................ J8.6DJ8-60 (5a) (800086920)
- surtidor del ralentí (250 c.c.) ......................................................................................................................................................................35 (800086919)
- tornillo aire ralentí..........................................................................................................................................................................................1+3/4 vueltas
CONDIZIONI DI TERRENO SABBIOSO CON TEMPERATURA SOPRA I 12°C
- getto del massimo (250 c.c) ..................................................................................................................................................................400 (8W0072310)
- spillo conico (tacca) (250c.c.) .............................................................................................................................................. J8.6DJ8-60 (3a) (800086920)
- getto del minimo (250 c.c.)........................................................................................................................................................................35 (800086919)
- vite aria minimo..................................................................................................................................................................................................1+1/2giri
SAND TRACK CONDITIONS AND TEMPERATURE OVER 25°C/103°F
- main jet (250c.c.)..............................................................................................................................................................................................400 (8W0072310)
- jet needle (groove) (250 c.c.) ........................................................................................................................................................ J8.6DJ8-60 (3rd) (800086920)
- pilot jet (250 c.c.) ................................................................................................................................................................................................35 (800086919)
- idle air screw (turns)..............................................................................................................................................................................................................1+1/2
CONDITIONS SABLEUX DU TERRAIN AVEC TEMPERATURE AU-DESSUS DE 25°C
- gicleur principal (250 c.c.) ....................................................................................................................................................................400 (8W0072310)
- pointeau conique (cran)(250 c.c.) ...................................................................................................................................................... J8.6DJ8-60 (3ème) (800086920)
- gicleur de ralenti (250 c.c.) ......................................................................................................................................................................35 (800086919)
- vis air de ralenti/tours..............................................................................................................................................................................................1+1/2
SANDIGE BODENVERHAELTNISSE BEI TEMPERATUR UEBER 25°C
- max. Duese (250 c.c.) ......................................................................................................................................................................................400 (8W0072310)
- kegelnadel (Kerbe) (250 c.c.) ............................................................................................................................................................J8.6DJ8-60 (3) (800086920)
- leerlaufduese (250 c.c.) ........................................................................................................................................................................................35 (800086919)
- luftleerlaufschraube......................................................................................................................................................................................................1+1/2 Umdr.
CONDICIONES DE TERRENO ARENOSO CON TEMPERATURA POR ENCIMA DE 25°C
- surtidor del máximo (250 c.c.) ..............................................................................................................................................................400 (8W0072310)
- espiga cónica (muesca)(250 c.c.)................................................................................................................................................
J8.6DJ8-60 (3a) (800086920)
- surtidor del ralentí (250 c.c.) ....................................................................................................................................................................35 (800086919)
- tornillo aire ralentí..........................................................................................................................................................................................1+1/2vueltas
RACCORDO SCATOLA FILTRO CARBURATORE
Verificare che il raccordo (A) tra scatola filtro carburatore non presenti
rotture o crepe; In caso contrario effettuare la sostituzione.
AIR FILTER BOX - CARBURETOR MANIFOLD
Vérifier que le raccord (A) entre boîte filtre air et carburateur ne présen-
te pas ruptures ou lézards. En cas contraire, effectuer la substitution.
RACCORD BOITE FILTRE AIRE - CARBURATEUR
Check the air filter box-carburetor manifold (A) for wear or failure. If
worn or breaked, replace it.
LUFTFILTER - VERGASER ANSCHLUSS
Prüfen, daß der Anschluss (A) zwischen Luftfilterkastene und Vergaser
stellt keine Brechen oder Risse vor. Andernfalls, den Ersatz vornehmen.
EMPLALME CAJ A FILTRO AIRE - CARBURADOR
Averiguar que el empalme (A) entre caja filtro aire y carburador no pre-
sentas roturas o grietas. En caso contrario, efectuar la sustitución.
G - Man 250-2004 11-09-2003 14:35 Pagina G.43
Содержание 2004 CR 250
Страница 6: ...4 N 8000A2954 09 03 ...
Страница 8: ...6 N 8000A2954 09 03 Premessa ...
Страница 9: ...N 8000A2954 09 03 7 ...
Страница 10: ...8 N 8000A2954 09 03 ...
Страница 11: ...N 8000A2954 09 03 9 ...
Страница 12: ...10 N 8000A2954 09 03 ...
Страница 15: ...N 8000A2954 09 03 A 1 ...
Страница 16: ...N 8000A2954 09 03 A 2 ...
Страница 28: ...N 8000A2954 09 03 A 14 ...
Страница 34: ...MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO B 6 N 8000A2954 09 03 ...
Страница 35: ...N 8000A2954 09 03 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO B 7 ...
Страница 36: ...MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO B 8 N 8000A2954 09 03 ...
Страница 37: ...N 8000A2954 09 03 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO B 9 ...
Страница 38: ...MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO B 10 N 8000A2954 09 03 ...
Страница 39: ...N 8000A2954 09 03 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO B 11 ...
Страница 40: ...MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO B 12 N 8000A2954 09 03 ...
Страница 42: ...INCONVENIENTI E RIMEDI C 2 N 8000A2954 09 03 ...
Страница 43: ...INCONVENIENTI E RIMEDI N 8000A2954 09 03 C 3 ...
Страница 44: ...INCONVENIENTI E RIMEDI C 4 N 8000A2954 09 03 ...
Страница 45: ...INCONVENIENTI E RIMEDI C 5 N 8000A2954 09 03 ...
Страница 46: ...TROUBLES AND REMEDIES C 6 N 8000A2954 09 03 ...
Страница 47: ...TROUBLES AND REMEDIES N 8000A2954 09 03 C 7 ...
Страница 48: ...TROUBLES AND REMEDIES C 8 N 8000A2954 09 03 ...
Страница 142: ...REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISION DEL MOTOR N 8000A2954 09 03 G 4 ...
Страница 143: ...REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISION DEL MOTOR N 8000A2954 09 03 G 5 ...
Страница 144: ...REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISION DEL MOTOR N 8000A2954 09 03 G 6 ...
Страница 145: ...REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISION DEL MOTOR N 8000A2954 09 03 G 7 ...
Страница 148: ...REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISION DEL MOTOR N 8000A2954 09 03 G 10 ...
Страница 149: ...REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISION DEL MOTOR N 8000A2954 09 03 G 11 ...
Страница 151: ...REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISION DEL MOTOR N 8000A2954 09 03 G 13 ...
Страница 152: ...REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISION DEL MOTOR N 8000A2954 09 03 G 14 ...
Страница 153: ...REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISION DEL MOTOR N 8000A2954 09 03 G 15 ...
Страница 154: ...REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISION DEL MOTOR N 8000A2954 09 03 G 16 ...
Страница 155: ...REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISION DEL MOTOR N 8000A2954 09 03 G 17 ...
Страница 156: ...REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISION DEL MOTOR N 8000A2954 09 03 G 18 ...
Страница 157: ...REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISION DEL MOTOR N 8000A2954 09 03 G 19 ...
Страница 159: ...REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISION DEL MOTOR N 8000A2954 09 03 G 21 1 2 1 3 ...
Страница 163: ...REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISION DEL MOTOR N 8000A2954 09 03 G 25 ...
Страница 164: ...REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISION DEL MOTOR N 8000A2954 09 03 G 26 ...
Страница 165: ...REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISION DEL MOTOR N 8000A2954 09 03 G 27 ...
Страница 171: ...REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISION DEL MOTOR N 8000A2954 09 03 G 33 ...
Страница 173: ...REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISION DEL MOTOR N 8000A2954 09 03 G 35 ...
Страница 176: ...REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISION DEL MOTOR N 8000A2954 09 03 G 38 ...
Страница 291: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS Sezione Section Section Sektion Sección L N 8000A2954 09 03 L 1 ...
Страница 294: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS L 4 N 8000A2954 09 03 ...
Страница 295: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS N 8000A2954 09 03 L 5 ...
Страница 296: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS L 6 N 8000A2954 09 03 ...
Страница 297: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS N 8000A2954 09 03 L 7 ...
Страница 298: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS L 8 N 8000A2954 09 03 2 1 1 2 ...
Страница 299: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS N 8000A2954 09 03 L 9 2 1 1 2 ...
Страница 306: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS N 8000A2954 09 03 L 16 ...
Страница 340: ...PARTI OPTIONAL OPTIONAL PARTS LIST ELEMENTS EN OPTION EXTRE TEILE PARTES OPCIONALES N 8000A2954 09 03 P 4 ...
Страница 358: ...COPPIE DI SERRAGGIO TORQUE WRENCH SETTINGS COUPLES DE SERRAGE ANZIEHMOMENT FUERZAS DE TORSION X 14 N 8000A2954 09 03 ...