background image

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

Pistolet Vaporisateur à Alimentation par Gravité HVLP

16 Fr

Liste De Pièces De Rechange

N

o

. de

Numéro 

Réf.

Description

de Pièce

Qté.

1

Bague-frein

--

1

2

Rondelle

1

3

Capuchon d’air équipé 

DH795200AV 1

(Article 1 inclus)

4

Bague de retenue

1

5

Buse de fluide

DH795300AV 1

6

Corps de pistolet

Ne s'applique 
pas

1

7

Écrou d’étanchéité de fluide, 
9 mm Hex.

 

1

8

Garniture de fluide

 

1

9

Contrôle de configuration équipé

DH751800AV 1

10

Bouton de contrôle de fluide

1

11

Ressort de contrôle de fluide

 

1

12

Aiguille de fluide

PH017000AV

1

13

Corps de contrôle de fluide,

1

8 mm Hex.

14

Joint torique

 

2

15

Capuchon de soupape d’air

1

16

Ressort de soupape d’air

 

1

17

Soupape d’air équipée

1

18

Corps de soupape d’air, 6 mm Hex.

1

19

Garniture de soupape d’air

 

1

20

Écrou d’étanchéité de soupape d’air

 

1

21

Arrivée d’air, 1/4 po NPS, 15 mm Hex. DH795400AV 1

22

Bouchon d’air

DH795500AV 1 

23

Arrivée de fluide, 17 mm Hex

DH795600AV 1

24

Gâchette

DH753300AV 1

25

Tige de gâchette

1

26

Capuchon de bague en E

1

27

Filtre poussoir

PH015800AV

1

28

Capuchon de gravité équipé

PH015900AV

1

29

Écrou de couvercle

1

30

Couvercle poussoir

1

31

Bouchon à évents

1

32

Corps d’évents

1

33

Crochet de suspension

PH016400AV

1

NÉCESSAIRES DE RÉPARATION ET D’ENTRETIEN
DISPONIBLES

Nécessaire de joints d’étanchéité/

DH750100AV 1

remis en état

Nécessaire de garnitures de fluide

DH750200AV 1

Nécessaire de contrôle de fluide

DH750300AV 1

Nécessaire de soupape d’air

DH750400AV 1

Couvercle de godet équipé

PH016600AV

1

Juego de aguja de 1,6 mm/boquilla/
tapa de aire

DH790100AV 1

1.4 mm 

Kit de test de capuchon HVLP

DH790200AV 1

1.6 mm 

Kit de test de capuchon HVLP

DH790300AV 1

N

o

. de

Numéro 

Réf.

Description

de Pièce

Qté.

l’aiguille est tordue ou décentrée. Un
corps de pistolet tordu n’est pas
redressable. Faire rouler l’aiguille sur
une surface plane. Remplacer si 
nécessaire.

4. Vérifier et remplacer tous joints

toriques et joints d’étanchéité.
Ceux-ci peuvent être essuyés mais
pas trempés dans du solvant. 

5. Desserrer les écrous de presse-

étoupe. Remplacer le presse-étoupe
SEULEMENT si la fuite ne peut pas
être étanchée en resserrant l’écrou.
(Voir Figure 5). Ne pas trop serrer un
écrou de presse-étoupe, ceci peut
limiter le déplacement de l’aiguille.

6. Procéder à l’inverse pour le remon-

ter et utiliser un huile sans silicone
sur les pièces mobiles. Utiliser la
Vasline

®

ou la graisse légère sur les

joints filetés et sur les raccords de
tuyaux.

ENTREPOSAGE

1. Tourner le bouton de réglage de

fluide du pistolet à la gauche afin
de l’ouvrir et de réduire la tension
sur l’aiguille.

2. Le pistolet DOIT ÊTRE bien nettoyé

et graissé lé gèrement.

Entretien (Suite)

Pulvériser le solvant à travers le pis-
tolet tout en secouant vigoureuse-
ment le pistolet. Essuyer l’extérieur
avec un chiffon imbibé de solvant.
Répéter cette opération jusqu’à ce
que le pistolet soit propre.

3. Enlever le capuchon d’air et le trem-

per dans un solvant jusqu’à ce qu’il
soit propre: au besoin, utiliser un
petit pinceau pour enlever les tach-
es rebelles. Des cure-dents ou des
petits pinceaux peuvent être utilisés
pour nettoyer les conduits d’air.

TOUTEFOIS, NE JAMAIS UTILISER
D’OBJETS MÉTALLIQUES POUR
NETTOYER LES ORIFICES CALI-
BRES. S’ILS SONT ENDOMMAGÉS,
LA PULVÉRISATION SERA DE
MAUVAISE QUALITÉ

4. Nettoyer les joints d’étanchéités

avec un chiffon imbibé de solvant.

POUR NE PAS ENDOMMAGER
L’ÉQUIPEMENT, NE PAS TREMPER
LES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ NI LE
CORPS DU PISTOLET DANS LE
SOLVANT.

5. Pulvériser l’essence minérale avec le

pistolet pour empêcher la formation
d’oxyde après avoir utilisé de l’eau
pour rincer le pistolet de la peinture
ou de tout autre produit à base
d’eau.

6. Au remontage, enduire les pièces

mobiles d’huile sans silicone. Avant
d’entreposer, enduire les raccords
filetés de gelée ou de pétrole
Vaseline

®

ou de graisse légère.

7. Nettoyer et rincer le pistolet afin de

neutraliser les contaminants cor-
rosifs au pistolet.

NETTOYAGE PÉRIODIQUE

À cause des grumaux qu’il peut y avoir
dans la peinture, il sera peut-être néces-
saire de démonter de temps en temps
le pistolet pour inspecter et nettoyer les
pièces et le corps du pistolet.

1. Inspecter les ouvertures dans le

capuchon d’air et la buse de fluide.
Si elles sont obstruées, tremper le
capuchon d’air ou la buse dans du
solvant.

2. Un pinceau ou cure-dent peut être

utilisé pour forcer la peinture sèche
de l’ouverture. 

NE PAS UTILISER

DE POINTES MÉTALLIQUES POUR
ENLEVER LA PEINTURE AU
RISQUE D’ENDOMMAGER LES
ORIFICES USINÉES CE QUI
CAUSERA LA PULVÉRISATION
INCORRECTE.

3. Enlever et inspecter l’aiguille de

réglage pour l’usure excessive au
bout et pour voir si elle est droite.

IMPORTANT:

Si l’extrémité de l’aiguille

est plus usée sur un côté que l’autre,

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

Pistolet Vaporisateur à Alimentation par Gravité HVLP

Notes

13 Fr

Содержание HDS790

Страница 1: ...P 40 psiG Garantía Limitada Pistolas Pulverizadoras Husky de Campbell Hausfeld 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación Productos Estándard Standard Duty Un año 2 QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA...

Страница 2: ...praying of large amounts of paint with out stopping for refills as with a canister It also allows using the spray gun at any angle without causing paint to drip Pattern Control Knob Used to form the proper pattern size and shape of paint as it is sprayed from the gun to the workpiece Pressure Feed Method of paint feed where a canister or paint tank is pressur ized to force paint to the gun Either ...

Страница 3: ...Observe the spray pattern on the target and adjust the fluid con trol knob until the desired pattern atomization is obtained See Figure 7 If the spray is too fine excessive over spray caused by too much air for the amount of paint being sprayed reduce the air pressure or open the fluid con trol to spray more material If the spray is too coarse spitting globs reduce the amount of material with the ...

Страница 4: ...each stroke with the next without show ing overlap or unevenness See Figure 10 4 The amount of paint being applied can be varied by the speed of the stroke distance from the surface and adjustment of the fluid control knob 5 Overlap strokes just enough to obtain an even coat See Figure 11 NOTE Two thin coats of paint will yield better results and have less chance of runs than one heavy layer 6 Use...

Страница 5: ... gun MUST BE well cleaned and lightly lubricated Operating Instructions and Parts Manual HVLP Gravity Feed Spray Gun Right or left heavy spray pattern Top or bot tom heavy spray pat tern Split spray pattern Center heavy spray pattern Sputtering spray Fluid leaking from packing nut Air leaking from air cap without pulling trigger Troubleshooting Chart Symptom Possible Cause s Corrective Action 1 Ho...

Страница 6: ... únicamente una punta no metálica 2 Límpiela 1 Límpiela 2 Límpiela y apriétela 3 Límpiela Use únicamente una punta no metálica 1 Cierre parcialmente el control de fluído 2 Aumente el nivel de fluído 3 Reduzca la presión de atomización 1 Ábralo un poco 2 Diluya el material hasta alcanzar la viscosidad adecuada 3 Aumente la presión de atomización 1 Añádale más material 2 Colóquelo más derecho 3 Apri...

Страница 7: ...pararla Para probar la aguja deslícela sobre una superficie plana Reemplácela si es necesario 4 Chequée y reemplace los anillos y sellos dañados Éstos se pueden limpiar pero no los debe sumerjir en solvente 5 Sáquele las tuercas que sostienen los empaques y reemplácelos SOLO si no puede eliminar la fuga de material después de apretar las tuercas Vea la Figura 5 No apriete demasiado estas tuercas y...

Страница 8: ...8 Limited Warranty Husky Spray Guns by Campbell Hausfeld 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows Standard Duty Products One Year 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Telephone 800 543 6400 3 WHO RECEIVES THIS WARRANTY PURCHASER The original purchaser other than for purposes of resale of...

Страница 9: ...çu pour vaporiser tout matériau de viscosité légère à moyenne comme l émail la laque le polyuréthane la couche de finition d uréthane y compris couche de fondation couche claire et tous les apprêts Le pistolet pulvérisateur a des contrôles de fluides et de modèles Ce pistolet est fourni avec un godet d ali mentation par gravité de 600 ml Directives de Sécurité Ce manuel contient de l information t...

Страница 10: ...ional HVLP 10 Fr Généralités sur la Sécurité Suite Ne jamais diriger la pulvérisation vers soi même ni vers une autre personne Ceci peut causer des blessures graves 6 Toujours travailler dans un environ nement propre Ne pas diriger le pistolet vers la poussière ou le débris afin d éviter des blessures personnelles ainsi que le dommage à l objet de travail Ne pas utiliser une pression qui dépasse l...

Страница 11: ...empre trabaje en un área limpia ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO MANUAL IN285700AV 3 04 2004 RECORDATORIO Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro Ver la Garantía en página 28 para información importante sobre el uso comercial de este producto Especificaciones m3 min Requerido 2 76 bar 0 25 Contin...

Страница 12: ...ravail dans le centre de service et dépendra de la disponabilité des pièces de rechange Cette Garantie Limitée s applique aux É U au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis L acheteur peut également jouir d autres droits qui varient d une Province d un État ou d un Pays à l autre 17 Fr Préparation Suite 3 Tourner le bouton de réglage de fluide complètement au sens...

Страница 13: ...liser un huile sans silicone sur les pièces mobiles Utiliser la Vasline ou la graisse légère sur les joints filetés et sur les raccords de tuyaux ENTREPOSAGE 1 Tourner le bouton de réglage de fluide du pistolet à la gauche afin de l ouvrir et de réduire la tension sur l aiguille 2 Le pistolet DOIT ÊTRE bien nettoyé et graissé lé gèrement Entretien Suite Pulvériser le solvant à travers le pis tolet...

Страница 14: ...cord d arrivée de fluide desserré 4 Embout de fluide siège desserré ou endommagé 5 Écrou de presse étoupe de l aiguille de fluide sec ou desserré 6 Évent d air obstrué 1 Écrou de presse étoupe desserré 2 Garniture usée ou sèche 1 Tige de soupape d air qui reste prise 2 Contaminant sur la soupape d air ou le siège 3 Soupape d air ou siège usé ou endom magé 4 Ressort de soupape d air cassé 5 Tige de...

Отзывы: