background image

13

WARNING

4.5

END OF OPERATION

When  you  have  completed  use  of  the  soap/wax

application, remove bottle and flush clean water through

the tube until it is thoroughly cleaned.

NOTE: Failure to clean properly will cause the injection

system to become clogged and inoperable.

l

Stop the machine by pressing the on/off button

l

Disconnect electrical plug

l

Turn off water and depressurize unit by squeezing

trigger

WARNING: 

Turn  off  water  supply  and

squeeze  trigger  to  depressurize  the  unit.

Failure to do so could result in personal injury

due to discharge of high pressure water.

l

Disconnect the high pressure discharge hose and

the water inlet hose.

5.0 MAINTENANCE

5.1

CONNECTIONS

Connections on Pressure Washer hoses, gun and spray

wand should be cleaned regularly and lubricated with

grease to prevent leakage and damage to the o-rings.

CAUTION:

 Damage may occur to painted surface if

soap is allowed to dry on the surface. Wash and rinse

a small section at a time.

3. Rinse with clean water under high pressure. On a

vertical surface, first rinse from the bottom up, then

rinse from the top down. Hold nozzle 6 to 8 inches

from the work surface at a 45° angle using the tur-

bo spray as a peeling tool rather than a scrub brush.

APPLICATION OF LIQUID VEHICLE WAX

1. Immediately  after  cleaning,  apply  liquid  vehicle

wax using the soap dispenser assembly.

2. Apply the wax sparingly in an even layer. Apply

to  wet  surfaces  from  the  bottom  up  for  even

distribution and to avoid streaking.

3. Remove the suction tube from the wax bottle and

rinse off the surplus wax from your vehicle under

low pressure. NOTE – IF SURPLUS WAX IS NOT

REMOVED, A HAZY FINISH MAY RESULT.

4. Wipe dry to reduce water spotting.

5.2

NOZZLE

The vario spray nozzle should be lubricated regularly.

Clogging of the nozzle causes the pump pressure to be

too high and cleaning is immediately required.(see the

picture in the next page.)

1. Separate the nozzle from the wand
2. Clear the nozzle.
3. Flush the nozzle backwards with water

4. Reconnect the nozzle to the wand

12

ATTENTION : 

Si on laisse sécher le savon, les surfaces

vernies ou peintes peuvent être endommagées. Laver

et rincer une faible section à la fois

3. Rincer  à  l’eau  propre  à  haute  pression.  Sur  les

surfaces  verticales,  rincer  de  bas  en  haut  et

inversement. Tenir le gicleur à 6 - 8 pouces de la

surface à traiter avec un angle de 45°, en utilisant

le jet turbo comme outil de raclage et non comme

une brosse métallique.

APPLICATION  DE  CIRE  LIQUIDE  POUR

VEHICULES

1. Immédiatement après le lavage, appliquer la cire

liquide pour véhicules, en utilisant l’ensemble de

distribution  du  savon.

2. Appliquer la cire avec parcimonie en une couche

uniforme. Appliquer, sur les surfaces mouillées, du

bas vers le haut afin d’obtenir une distribution uni-

forme et d’éviter les rayures.

3. Enlever le tuyau d’aspiration du conteneur de cire

et éliminer l’excédent de l’appareil à basse pression.

NOTA  :  SI  L‘EXCÉDENT  DE  CIRE  N‘EST  PAS

ÉLIMINÉ, LE RÉSULTAT OBTENU EST OPAQUE.

4. Procéder au séchage afin de réduire les traces d’eau.

4.5

FIN  DE  L‘OPERATION

Lorsque l’utilisation du système d’injection de produit

chimique est terminée, enlever le tuyau du conteneur,

faire fonctionner l’appareil, toujours à basse pression,

et faire passer de l’eau propre dans le tuyau pour un

nettoyage complet.

NOTA : Si l’on ne le nettoie pas à fond, le système

d’injection peut se boucher et être alors inutilisable.

l

Arrêter l’appareil en appuyant sur la touche on/off

l

Débrancher la prise électrique

l

Fermer  l’eau  et  dépressuriser  l’appareil  en

appuyant sur la gâchette

ATTENTION  : 

Fermer  l’alimentation

d’eau  et  appuyer  sur  la  gâchette  pour

dépressuriser  l’appareil.  L’absence  de

dépressurisation  peut  engendrer  des

blessures dues à la décharge de l’eau à

haute pression.

l

Débrancher  le  tuyau  de  décharge  de  la  haute

pression et le tuyau d’admission d’eau.

ATTENTION

5.0 ENTRETIEN

5.1

BRANCHEMENTS

Les raccordements sur les tubes, le pistolet et le manche à jet

du nettoyeur doivent être nettoyés régulièrement et graissés

afin d’éviter toute fuite et la détérioration des joints.

5.2 BUSE

Le gicleur à jet variable doit être régulièrement lubrifié. Toute

obstruction de la buse contribue à augmenter excessivement

la pression de la pompe; la buse devrait donc être nettoyée

immédiatement (voir figure à la page suivante).
1. Retirez la lance du lance

2. Nettoyez la buse

3. Lorsque le bouchon est inséré aver le gicleur par l’arrière

4. Raccordez la lance au pistolet

Содержание HD1300

Страница 1: ...nternet Internet Address www hdpowerwasher com SEE OUR WEB SITE FOR REPLACEMENT MISSING PARTS AND TROUBLESHOOTING VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR LES REMPLACEMENTS DE PIÈCES LES PIÈCES MANQUANTES ET LE DÉPANNAGE HELP LINE 1 888 550 1606 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LIRE ET CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...e 14 8 0TROUBLESHOOTING page 15 9 0TECHNICAL DATA page 17 INDEX 1 0 PRESCRIPTIONS D UTILISATION ET DE SÉCURITÉ pag 3 2 0 CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA SÉCURITÉ pag 6 3 0 INSTÀLLATION pag 7 3 1 TUYAU A HAUTE PRESSION pag 7 3 2 BRANCHEMENT D EAU pag 7 3 3 BRANCHEMENT DE L ALIMENTATION ÉLECTRIQUE pag 7 4 0 INSTRUCTIONS D UTILISATION pag 8 4 1 PROCÉDURE DE DÉMARRAGE pag 9 4 2 BUSE RÉGLABLE pag 10 4 ...

Страница 4: ...d to a power supply receptacle protected by a ground fault circuit interrupter 3 Do not touch plug or outlet with wet hands 4 Avoid accidental starts Move switch on unit to OFF position before connecting or disconnecting cord to electrical outlets 5 Water spray must never be directed towards any electric wiring or directly towards the pressure washer machine itself or fatal electric shock may occu...

Страница 5: ...es électriques Les câbles endommagés réduisent les prestations du nettoyeur à haute pression mais peuvent également provoquer des décharges électriques 11 Éloigner toute personne de la zone de travail 12 Afin de réduire les risques de blessures être très vigilant et maître de l appareil lorsque des enfants sont dans le voisinage de l aire de travail 13 Utiliser toujours les deux mains lorsque l on...

Страница 6: ...Cord 10 ON OFF Switch 11 Soap Dispenser Assembly COMPOSANTS 1 Ensemble du tube à haute pression et pistolet à jet 2 Lance avec tête du gicleur variable 3 Sortie haute pression 4 Filtre grille d entrée 5 Ensemble de jonction avec raccord rapide du tuyau de jardin 6 Coupleur avec écrou fileté pour tube à haute pression 7 Blocage de sécurité 8 Moteur et pompe avec carter 9 Câble d alimentation électr...

Страница 7: ...eset itself and resume normal operation after a short period of time 6 BRANCHEMENT D EAU ATTENTION Branchement d eau approprié 2 0 CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Le nettoyeur à pression est muni d un dispositif d arrêt total relevant la position pressée relâchée de la gâchette du pistol et il ouvre alors le circuit électrique du moteur et bloque le nettoyeur à pression ATTENTION Le netto...

Страница 8: ... 3 0 INSTALLATION 3 1 TUYAU À HAUTE PRESSION Brancher le tube à haute pression insérer soigneusement l accessoire avec le joint O Ring dans la sortie de la haute pression et serrer l écrou fileté manuellement 3 2 BRANCHEMENT D EAU Avantd effectuerlebranchement fairecoulerl eaudutuyau d arrosage non fourni afin d en extraire tout matériau étranger Brancher le tuyau de jardin au raccord d entrée d e...

Страница 9: ...ifications suivantes Longueur du câble Calibres du fil Jusqu à 50 pi 14 AWG De 50 à 100 pi 12 AWG IMPORTANT Afin de réduire le risque d électrocution le câble maintenir la rallonge au sec et hors sol Ne pas toucher la prise avec les mains mouillées RALLONGES Utiliser exclusivement des rallonges pouvant être utilisées à l extérieur Ces rallonges sont marquées Adaptées à un usage à l extérieur mettr...

Страница 10: ...DÉMARRAGE 1 S assurer que l alimentation d eau est branchée et bien insérée 2 S assurer que la prise de l appareil est bien insérée 3 Libérer la sécurité du pistolet si celui ci est bloqué 4 Afin de permettre à l air de s échapper par le tuyau appuyer sur la gâchette du pistolet jusqu à ce qu un jet d eau continu ne sorte du gicleur 5 Eliminer la saleté ou tout matériau étranger de la sortie dupis...

Страница 11: ...t spray turn clockwise 10 ATTENTION 4 2 BUSE RÉGLABLE La buse réglable de la lance vous permet de passer d un jet concentré à un jet évasé aussi bien à haute pression qu à basse pression Vous n avez qu à tourner la buse pour la régler ATTENTION le jet concentré est extrêmement puissant Pour la plupart des travaux de nettoyage nous vous conseillons de régler la buse de façon à produire un jet évasé...

Страница 12: ... pour la mousse 3 Enlever la bouteille et contrôler le tuyau 4 Le savon ou la cire est automatiquement mélangé à l eau et déchargé à travers le gicleur 4 4 TECHNIQUES DE NETTOYAGE Lorsque l on utilise le nettoyeur certaines opérations peuvent s effectuer seulement à l eau dans de nombreux cas il est par contre avantageux d utiliser également un détergent L utilisation d un détergent garantit un tr...

Страница 13: ... endommagées Laver et rincer une faible section à la fois 3 Rincer à l eau propre à haute pression Sur les surfaces verticales rincer de bas en haut et inversement Tenir le gicleur à 6 8 pouces de la surface à traiter avec un angle de 45 en utilisant le jet turbo comme outil de raclage et non comme une brosse métallique APPLICATION DE CIRE LIQUIDE POUR VEHICULES 1 Immédiatement après le lavage app...

Страница 14: ...IFICATION Le nettoyeur est muni d un système de lubrification permanent Les vérifications de niveau et les vidanges ne sont pas nécessaires NOTA EN CAS DE FUITE D HUILE CONTACTER LE SERVICE APRÈS VENTE DE FAIP NORTH AMERI CA ATELIER DE RÉPARATIONS UNE LÉGÈRE FUITE D HUILE EST NORMALE Revisser le dispositif de lavage à haute pression et appuyer sur la gâchette du pistolet Si la pression est encore ...

Страница 15: ...ION or DOUBLE INSULATED The following symbol may also be marked on the product 14 7 0 INSTRUCTION DE DÉPLACEMENT ET DE REMISAGE ATTENTION Remiser le nettoyeur dans un local où la température ne descend pas en dessous de 32 C La pompe de cet appareil est sujette à un dommage permanent en cas de gel LES DOMMAGES DUS AU GEL NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Si le nettoyeur est remisé dans un local...

Страница 16: ...ää kÌ ÅÌ ÅΠXÎkbÌ Ì kXÎ z Õ 9 ÎkÂÌ ÂÌ Ì k Ìx ÌN ÎÎ Ì x ÌÅ Ì ÎÌ xÌ k kÌ ÅÌ Â xÌkßXkÅÅ ÝkÌ k Ì XX ÂÅÌX ÅÎ kÂÌ kÂÝ XkÌ k ÂÎ k Î 1 kÂÌÞ Ì ÎÌ Ýk ÌÅ xkÎàÌ X Ìk kb k k ÅkÌÅ xkÎàÌ X 3 ÎÌÞ Ì ÎÌÅÎ ÌÞ k ÌΠkÂÌ Å Âk k Åkb ÞkÂÌ ÅÎÌ1 kÂÌÅàÅÎk Ì Î kÂ Î Ì Â k à ÌX ÅÎ kÂÌ kÂÝ XkÌ k ÂÎ k Î Î ÂÌ ÌN ÎÌ Ì Î N b Ì ß Ì ÂkÅÅ ÂkÌ ÂÌ Å ÂÂk ÂÌ ÂkÅÅ Âk XkÎÌX Åkb k Ìx XkÎ 3 ÎÌ ÅÌNkk ÌÅÎ ÂkbÌ ÌxÂkkä Îk k ΠÂkÅ 1 ÞÌ ÎÌ ...

Страница 17: ...bk Ì k 3 kÌ l oÂkÌx ÎkÌkÅÎÌ Â k Ì Ìx ÎkÌkÅÎÌkßXkÅÅ Ýk_Ì Ìx Î X Î XÎkÂÌ kÌ kÂÝ XkÌ ÂoÅ Ýk Îk Ì BX kÎÎkÌ kÌN kÌ Å kÌN X kÌbkÌÅlX  ÎlÌb Ì ÅÎ kÎ kÅÎÌ ÅlÂl ÎkÂÌ kÌN X kÌbkÌÅlX  Îl Á Âk Ì kÌÅÁ ÂÂmÎkÌ ÅÌ ÂÅ k Ì BX kÎÎkÌkÅÎÌÂk BX lk kÌÅàÅÎo kÌbkÌ Ì BX kÎÎkÌ Þk ÅÎÌ kÌx XÎ kÌ Å X ÂÂkXÎk k Î Î XÎkÂÌ kÌ kÂÝ XkÌ ÂoÅ Ýk Îk kÌ Îk ÂÌÎ Â kÌ ÅÌ Ì k N kÎÌxk l Ý ÂÌ kÌ N kÎ Á Âk Ì ÌlÎlÌÂk ÅlÌFÌ k Îk l ΠÂkÌΠÌ...

Страница 18: ...rational questions Our toll free number 1 888 550 1606 17 9 0 DONNÉES TECHNIQUES Pression de la pompe 1300 psi Man Pression de service Besoin électrique 120v 15 amps 60 hz Câble électrique 35 pi Tuyau haute pression 19 pi Débit 1 5 gallons min Source minimale d ampérage 15 A Pression de l eau d admission 20 100 lb po2 Admission d eau Eau froide du réseau Angle jet du gicleur turbo 0 60 Voir capaci...

Страница 19: ... période d un an à partir de la date de l achat au détail La garantie n est pas transférable Cette année de garantie ne s applique qu aux produits utilisés pour les applications propres de l utilisateur Elle n est pas valable pour des applications en location Veuillez compiler et réexpédier la Fiche d information client jointe afin de nous permettre de vous contacter dans le cas où une interventio...

Страница 20: ...its ultérieurs variables d Etat à État HOW TO OBTAIN WARRANTY PERFORMAN CE Attach to the product your name address description of the problem phone number and proof of date of retail purchase Sales slip Call our Customer Service Department at 1 888 550 1606 for a return authorization number or unit will be refused Package and return the product transportation charges prepaid to POWERWASHER Attn Wa...

Отзывы: