background image

12

4.4

CLEANING TECHNIQUES

When  cleaning  with  the  Pressure  Washer,  many

cleaning tasks can be solved with water alone, but for

most tasks it is advantageous to use a detergent also.

A detergent ensures a quick soaking of the dirt allowing

the high pressure water to penetrate and remove the

dirt more effectively.

The low pressure provides a gentle application of soap

and/or wax. Low pressure is also recommended to rinse

a surface after wax application or for other applications

which require the low pressure of a garden hose. Low

pressure is the equivalent of a garden hose set at the

lowest output to properly apply soap and wax. FOR

SOAP/WAX APPLICATION, ATTACH SOAP DISPEN-

SER ASSEMBLY.

4.3

USE OF CLEANING CHEMICALS

1. Remove wand

2. Install soap dispenser assembly

3. Remove bottle and check tube

4. The soap or wax will automatically be mixed with

the water and discharged through the nozzle.

APPLICATION OF SOAP DEGREASER

1. Apply the Pressure Washer Soap solution to a DRY

work  surface.  NOTE:  WETTING  THE  SURFACE

FIRST  IS  NOT  RECOMMENDED,  AS  IT  DILUTES

THE DETERGENT AND REDUCES ITS CLEANING

ABILITY.  On  a  vertical  surface,  apply  soap

horizontally  from  side  to  side  starting  from  the

bottom to avoid streaking.

CAUTION: 

Avoid working on hot surfaces

or in direct sunlight to minimize the chance

of the soap damaging painted surfaces.

2. Allow the soap to remain on the surface for a short

time before rinsing.

WARNING

11

4.3   UTILISATION DE PRODUITS CHIMIQUES

1. Enlever le manche turbo
2. Installer la lance pour la mousse
3. Enlever la bouteille et contrôler le tuyau

4. Le savon ou la cire est automatiquement mélangé

à l’eau et déchargé à travers le gicleur.

4.4

TECHNIQUES  DE  NETTOYAGE

Lorsque l’on utilise le nettoyeur, certaines opérations

peuvent  s’effectuer  seulement  à  l’eau;  dans  de

nombreux cas, il est par contre avantageux d’utiliser

également  un  détergent.  L’utilisation  d’un  détergent

garantit  un  traitement  immédiat  de  la  saleté  en

permettant  à  l’eau  à  haute  pression  de  pénétrer  et

d’éliminer efficacement celle-ci.

La basse pression permet une application délicate de

savon  et/ou  de  cire.  Cette  position  est  également

conseillée pour rincer une surface après l’application

de  cire  ou  pour  les  applications  exigeant  la  basse

pression  du  tuyau  d’arrosage.  La  basse  pression

correspond à un tuyau d’arrosage programmé pour le

rendement  le  plus  bas  permettant  d’appliquer

correctement le produit chimique. POUR L‘APPLICATION

DE  PRODUITS  CHIMIQUES,  ATTACHER  ENSEMBLE

DE  DISTRIBUTION  DE  SAVON..

APPLICATION  DE  SAVON  DEGRAISSEUR

1. Appliquer la solution de savon du nettoyeur sur une

surface  de  travail  SÈCHE.  NOTA  :  IL  EST

DÉCONSEILLÉ DE MOUILLER LES SURFACES, CAR

LE  DÉTERGENT  SERAIT  ALORS  DILUÉ  ET  SES

CARACTÉRISTIQUES  DE  NETTOYAGE  EN

SERAIENT DIMINNUÉES. Dans le cas d’une surface

verticale, appliquer le savon horizontalement de part

en part en commençant par le bas afin d’éviter les

rayures.

ATTENTION  :

  Si  on  laisse  sécher  le

savon,  les  surfaces  vernies  ou  peintes

peuvent  être  endommagées.  Laver  et

rincer une petite zone à la fois. Ne pas

agir sur des surfaces chaudes ou sous la

lumière directe du soleil.

2. Avant de rincer, laisser le produit chimique sur la

surface pendant un bref laps de temps.

ATTENTION

Содержание HD1300

Страница 1: ...nternet Internet Address www hdpowerwasher com SEE OUR WEB SITE FOR REPLACEMENT MISSING PARTS AND TROUBLESHOOTING VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR LES REMPLACEMENTS DE PIÈCES LES PIÈCES MANQUANTES ET LE DÉPANNAGE HELP LINE 1 888 550 1606 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LIRE ET CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...e 14 8 0TROUBLESHOOTING page 15 9 0TECHNICAL DATA page 17 INDEX 1 0 PRESCRIPTIONS D UTILISATION ET DE SÉCURITÉ pag 3 2 0 CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA SÉCURITÉ pag 6 3 0 INSTÀLLATION pag 7 3 1 TUYAU A HAUTE PRESSION pag 7 3 2 BRANCHEMENT D EAU pag 7 3 3 BRANCHEMENT DE L ALIMENTATION ÉLECTRIQUE pag 7 4 0 INSTRUCTIONS D UTILISATION pag 8 4 1 PROCÉDURE DE DÉMARRAGE pag 9 4 2 BUSE RÉGLABLE pag 10 4 ...

Страница 4: ...d to a power supply receptacle protected by a ground fault circuit interrupter 3 Do not touch plug or outlet with wet hands 4 Avoid accidental starts Move switch on unit to OFF position before connecting or disconnecting cord to electrical outlets 5 Water spray must never be directed towards any electric wiring or directly towards the pressure washer machine itself or fatal electric shock may occu...

Страница 5: ...es électriques Les câbles endommagés réduisent les prestations du nettoyeur à haute pression mais peuvent également provoquer des décharges électriques 11 Éloigner toute personne de la zone de travail 12 Afin de réduire les risques de blessures être très vigilant et maître de l appareil lorsque des enfants sont dans le voisinage de l aire de travail 13 Utiliser toujours les deux mains lorsque l on...

Страница 6: ...Cord 10 ON OFF Switch 11 Soap Dispenser Assembly COMPOSANTS 1 Ensemble du tube à haute pression et pistolet à jet 2 Lance avec tête du gicleur variable 3 Sortie haute pression 4 Filtre grille d entrée 5 Ensemble de jonction avec raccord rapide du tuyau de jardin 6 Coupleur avec écrou fileté pour tube à haute pression 7 Blocage de sécurité 8 Moteur et pompe avec carter 9 Câble d alimentation électr...

Страница 7: ...eset itself and resume normal operation after a short period of time 6 BRANCHEMENT D EAU ATTENTION Branchement d eau approprié 2 0 CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Le nettoyeur à pression est muni d un dispositif d arrêt total relevant la position pressée relâchée de la gâchette du pistol et il ouvre alors le circuit électrique du moteur et bloque le nettoyeur à pression ATTENTION Le netto...

Страница 8: ... 3 0 INSTALLATION 3 1 TUYAU À HAUTE PRESSION Brancher le tube à haute pression insérer soigneusement l accessoire avec le joint O Ring dans la sortie de la haute pression et serrer l écrou fileté manuellement 3 2 BRANCHEMENT D EAU Avantd effectuerlebranchement fairecoulerl eaudutuyau d arrosage non fourni afin d en extraire tout matériau étranger Brancher le tuyau de jardin au raccord d entrée d e...

Страница 9: ...ifications suivantes Longueur du câble Calibres du fil Jusqu à 50 pi 14 AWG De 50 à 100 pi 12 AWG IMPORTANT Afin de réduire le risque d électrocution le câble maintenir la rallonge au sec et hors sol Ne pas toucher la prise avec les mains mouillées RALLONGES Utiliser exclusivement des rallonges pouvant être utilisées à l extérieur Ces rallonges sont marquées Adaptées à un usage à l extérieur mettr...

Страница 10: ...DÉMARRAGE 1 S assurer que l alimentation d eau est branchée et bien insérée 2 S assurer que la prise de l appareil est bien insérée 3 Libérer la sécurité du pistolet si celui ci est bloqué 4 Afin de permettre à l air de s échapper par le tuyau appuyer sur la gâchette du pistolet jusqu à ce qu un jet d eau continu ne sorte du gicleur 5 Eliminer la saleté ou tout matériau étranger de la sortie dupis...

Страница 11: ...t spray turn clockwise 10 ATTENTION 4 2 BUSE RÉGLABLE La buse réglable de la lance vous permet de passer d un jet concentré à un jet évasé aussi bien à haute pression qu à basse pression Vous n avez qu à tourner la buse pour la régler ATTENTION le jet concentré est extrêmement puissant Pour la plupart des travaux de nettoyage nous vous conseillons de régler la buse de façon à produire un jet évasé...

Страница 12: ... pour la mousse 3 Enlever la bouteille et contrôler le tuyau 4 Le savon ou la cire est automatiquement mélangé à l eau et déchargé à travers le gicleur 4 4 TECHNIQUES DE NETTOYAGE Lorsque l on utilise le nettoyeur certaines opérations peuvent s effectuer seulement à l eau dans de nombreux cas il est par contre avantageux d utiliser également un détergent L utilisation d un détergent garantit un tr...

Страница 13: ... endommagées Laver et rincer une faible section à la fois 3 Rincer à l eau propre à haute pression Sur les surfaces verticales rincer de bas en haut et inversement Tenir le gicleur à 6 8 pouces de la surface à traiter avec un angle de 45 en utilisant le jet turbo comme outil de raclage et non comme une brosse métallique APPLICATION DE CIRE LIQUIDE POUR VEHICULES 1 Immédiatement après le lavage app...

Страница 14: ...IFICATION Le nettoyeur est muni d un système de lubrification permanent Les vérifications de niveau et les vidanges ne sont pas nécessaires NOTA EN CAS DE FUITE D HUILE CONTACTER LE SERVICE APRÈS VENTE DE FAIP NORTH AMERI CA ATELIER DE RÉPARATIONS UNE LÉGÈRE FUITE D HUILE EST NORMALE Revisser le dispositif de lavage à haute pression et appuyer sur la gâchette du pistolet Si la pression est encore ...

Страница 15: ...ION or DOUBLE INSULATED The following symbol may also be marked on the product 14 7 0 INSTRUCTION DE DÉPLACEMENT ET DE REMISAGE ATTENTION Remiser le nettoyeur dans un local où la température ne descend pas en dessous de 32 C La pompe de cet appareil est sujette à un dommage permanent en cas de gel LES DOMMAGES DUS AU GEL NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Si le nettoyeur est remisé dans un local...

Страница 16: ...ää kÌ ÅÌ ÅΠXÎkbÌ Ì kXÎ z Õ 9 ÎkÂÌ ÂÌ Ì k Ìx ÌN ÎÎ Ì x ÌÅ Ì ÎÌ xÌ k kÌ ÅÌ Â xÌkßXkÅÅ ÝkÌ k Ì XX ÂÅÌX ÅÎ kÂÌ kÂÝ XkÌ k ÂÎ k Î 1 kÂÌÞ Ì ÎÌ Ýk ÌÅ xkÎàÌ X Ìk kb k k ÅkÌÅ xkÎàÌ X 3 ÎÌÞ Ì ÎÌÅÎ ÌÞ k ÌΠkÂÌ Å Âk k Åkb ÞkÂÌ ÅÎÌ1 kÂÌÅàÅÎk Ì Î kÂ Î Ì Â k à ÌX ÅÎ kÂÌ kÂÝ XkÌ k ÂÎ k Î Î ÂÌ ÌN ÎÌ Ì Î N b Ì ß Ì ÂkÅÅ ÂkÌ ÂÌ Å ÂÂk ÂÌ ÂkÅÅ Âk XkÎÌX Åkb k Ìx XkÎ 3 ÎÌ ÅÌNkk ÌÅÎ ÂkbÌ ÌxÂkkä Îk k ΠÂkÅ 1 ÞÌ ÎÌ ...

Страница 17: ...bk Ì k 3 kÌ l oÂkÌx ÎkÌkÅÎÌ Â k Ì Ìx ÎkÌkÅÎÌkßXkÅÅ Ýk_Ì Ìx Î X Î XÎkÂÌ kÌ kÂÝ XkÌ ÂoÅ Ýk Îk Ì BX kÎÎkÌ kÌN kÌ Å kÌN X kÌbkÌÅlX  ÎlÌb Ì ÅÎ kÎ kÅÎÌ ÅlÂl ÎkÂÌ kÌN X kÌbkÌÅlX  Îl Á Âk Ì kÌÅÁ ÂÂmÎkÌ ÅÌ ÂÅ k Ì BX kÎÎkÌkÅÎÌÂk BX lk kÌÅàÅÎo kÌbkÌ Ì BX kÎÎkÌ Þk ÅÎÌ kÌx XÎ kÌ Å X ÂÂkXÎk k Î Î XÎkÂÌ kÌ kÂÝ XkÌ ÂoÅ Ýk Îk kÌ Îk ÂÌÎ Â kÌ ÅÌ Ì k N kÎÌxk l Ý ÂÌ kÌ N kÎ Á Âk Ì ÌlÎlÌÂk ÅlÌFÌ k Îk l ΠÂkÌΠÌ...

Страница 18: ...rational questions Our toll free number 1 888 550 1606 17 9 0 DONNÉES TECHNIQUES Pression de la pompe 1300 psi Man Pression de service Besoin électrique 120v 15 amps 60 hz Câble électrique 35 pi Tuyau haute pression 19 pi Débit 1 5 gallons min Source minimale d ampérage 15 A Pression de l eau d admission 20 100 lb po2 Admission d eau Eau froide du réseau Angle jet du gicleur turbo 0 60 Voir capaci...

Страница 19: ... période d un an à partir de la date de l achat au détail La garantie n est pas transférable Cette année de garantie ne s applique qu aux produits utilisés pour les applications propres de l utilisateur Elle n est pas valable pour des applications en location Veuillez compiler et réexpédier la Fiche d information client jointe afin de nous permettre de vous contacter dans le cas où une interventio...

Страница 20: ...its ultérieurs variables d Etat à État HOW TO OBTAIN WARRANTY PERFORMAN CE Attach to the product your name address description of the problem phone number and proof of date of retail purchase Sales slip Call our Customer Service Department at 1 888 550 1606 for a return authorization number or unit will be refused Package and return the product transportation charges prepaid to POWERWASHER Attn Wa...

Отзывы: