Attention !
Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire
attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien
de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces
informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres
personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.
Nous déclinons toute responsabilité pour les
accidents et dommages dus au non-respect de ce
mode dʼemploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité
correspondantes dans le petit manuel ci-joint.
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et
instructions.
Tout non-respect des consignes de sécurité et
instructions peut provoquer une décharge électrique,
un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et
instructions pour une consultation ultérieure.
Explication de la plaque indicatrice sur lʼappareil
(figure 3)
1. Avertissement
!
2. Protéger de la pluie et de lʼhumidité !
3. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi !
4. Portez des protections pour les yeux et lʼouïe !
2. Description de l’appareil (fig. 1/2)
1. Lame
2. Protège-main
3. Poignée de guidage avec touche de
commutation
4. Poignée avec touche de commutation
5. Chargeur
6. Accumulateur
7. Protection de lame
8. Pare-chocs
9. Dispositif dʼarrêt pour poignée de guidage
10. Dispositif dʼarrêt de la poignée
11. Dispositif dʼarrêt de lʼacccumulateur
12. Vis de la poignée de guidage
13. Vis du protège-main
14. Tourne-vis à empreinte cruciforme
3. Utilisation conforme à l’affectation
Ce taille-haies convient à tailler des haies, des
buissons et des broussailles.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. Chaque utilisation
allant au-delà de cette affectation est considérée
comme non conforme. Pour les dommages en
résultant ou les blessures de tout genre, le
producteur décline toute responsabilité et
lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à
leur affectation, nʼont pas été construits, pour être
utilisés dans un environnement professionnel,
industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si lʼappareil est utilisé
professionnellement, artisanalement ou dans des
sociétés industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Longueur de lame
580 mm
Longueur de coupe
520 mm
Ecart des dents
14 mm
Epaisseur de coupe max.
11 mm
Coupes/mini 2200
Temps de charge
3-5 h
Niveau de pression acoustique L
pA
63 dB
Niveau acoustique L
WA
83 dB
Imprécision K
3 dB (A)
Niveau de puissance acoustique L
WA
89 dB (A)
Poids 3,3
kg
Accumulateur
Tension
18 V d. c.
Capacité 1,3
Ah
Chargeur
Tension du secteur
230 V ~ 50 Hz
Tension/Courant de sortie
21 V d. c. / 500 mA
14
F
Anleitung_HAHE_50_SPK7__ 16.07.12 11:11 Seite 14
Содержание 34.105.35
Страница 4: ...4b 4c 4d 5 6 7 13 13 12 6 A 11 6 9 3 4 Anleitung_HAHE_50_SPK7__ 16 07 12 11 11 Seite 4...
Страница 5: ...10 11 12 13 8 9 10 5 Anleitung_HAHE_50_SPK7__ 16 07 12 11 11 Seite 5...
Страница 76: ...7 4 n n n n www isc gmbh info 8 9 BG 76 Anleitung_HAHE_50_SPK7__ 16 07 12 11 11 Seite 76...
Страница 80: ...8 9 RS 80 Anleitung_HAHE_50_SPK7__ 16 07 12 11 11 Seite 80...
Страница 87: ...87 4 2002 96 EG Anleitung_HAHE_50_SPK7__ 16 07 12 11 11 Seite 87...
Страница 90: ...90 Anleitung_HAHE_50_SPK7__ 16 07 12 11 11 Seite 90...
Страница 91: ...91 Anleitung_HAHE_50_SPK7__ 16 07 12 11 11 Seite 91...
Страница 109: ...109 e 1 2 12 3 5 4 Anleitung_HAHE_50_SPK7__ 16 07 12 11 11 Seite 109...
Страница 110: ...110 4 1 2 12 3 5 4 Anleitung_HAHE_50_SPK7__ 16 07 12 11 11 Seite 110...