background image

LV 

34 

 

LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 

Cienījamo pircēj! 
Paldies,  ka  iegādājāties  mūsu  indukcijas  plīti.  Mūsu  ierīce  ir  paredzēta  ilgstošai 
ekspluatācijai. Pirms plīts uzstādīšanas un lietošanas sākšanas, lūdzu, izlasiet tās lietošanas 
pamācību. Saglabājiet to turpmākai vajadzībai. 

!

 Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai sabiedriskās ēdināšanas uzņēmumos. 

1.

 

DARBĪBAS PRINCIPS 

Indukcijas  plīts  sastāv  no  šādiem  pamatelementiem:  indukcijas  sildelements,  speciālie 
trauki  no  feromagnētiskiem  materiāliem  un  vadības  sistēma.  Plīts  darbība  balstās  uz 
augstfrekvences magnētiskā lauka izraisīto virpuļstrāvu radīto siltumu. Elektromagnētisko 
lauku rada strāva kontūra ķēdē, kad magnētiskā lauka līnija iet cauri metāla trauka pamatnei. 
Šajā procesā rodas daudzas virpuļstrāvas, kas ātri sasilda traukus un to saturu. 
 

  

2.

 

PIESARDZĪBAS PASĀKUMI 

Lūdzu,  izpildiet  šādus  piesardzības  pasākumus,  lai  novērstu  strāvas  triecienu, 
īssavienojumu, ugunsgrēku un ierīces bojājumus. 
1.

 

Nemēģiniet  pats  pielāgot,  pārveidot  vai  labot  ierīci.  Tehniskā  apkope  ir  jāveic 

kvalificētam tehniķim. 

2.

 

Neizmantojiet ierīci mitrā vidē vai tuvu karstuma avotiem, piemēram, elektriskajai vai 
gāzes plītij utml. 

3.

 

Uzmanieties, lai  mazgāšanas  līdzekļi vai viegli  uzliesmojoši  materiāli nenokļūtu uz 
ierīces virsmas un zem indukcijas traukiem. 

4.

 

Nenovietojiet  ierīci  uz  paklāja  vai  galdauta,  lai  izvairītos  no  gaisa  cirkulācijas 
apturēšanas;  kad  tas  notiek,  ierīce  pārkarst,  un  iebūvētais  aizsardzības  mehānisms 
automātiski aptur strāvas padevi. 

5.

 

Nelieciet papīru vai dvieli starp plīts virsmu un trauku apakšu. 

6.

 

Nelietojiet ierīci uz nelīdzenas virsmas vai plastmasas pārklājuma. 

7.

 

Nepārkarsējiet tukšus traukus. Pārkarsēta eļļa var viegli aizdegties. 

Содержание HKN-ICF70D2V

Страница 1: ...INDUCTION COOKER HURAKAN HKN ICF70D2V DEUTSCH DE 2 EESTI EE 8 ENGLISH EN 12 ESPAÑOL ES 17 FRANÇAIS FR 22 ITALIANO IT 28 LATYSŠSKI LV 34 LIETUVIŠKAS LT 39 POLSKI PL 44 РУССКИЙ RU 49 ...

Страница 2: ...n Boden des Metallgeschirrs Die dabei entstehenden zahlreichen Wirbelströme erhitzen das Geschirr und dessen Inhalt schnell 2 VORSICHTSMASSNAHMEN Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen um Stromschläge Kurzschlüsse Brandgefahr und Schäden am Gerät zu vermeiden 1 Versuchen Sie nicht das Gerät selbst einzustellen umzubauen oder zu reparieren Die Wartung soll von einem qualifizierten Tech...

Страница 3: ...dessen Betrieb und nach dessen Abschalten Geräusche auftreten können 14 Um Verbrennungen zu vermeiden berühren Sie keine Herdoberfläche während einiger Zeit nach Beendigung der Arbeit da sie durch hohe Temperaturen erhitzt wird 15 Wenden Sie sich an den Hersteller oder seinen Servicedienst um das beschädigte Stromkabel zu ersetzen 16 Stellen Sie das Gerät nicht auf Metallplatten oder Metalltische ...

Страница 4: ...ie Netzanzeige leuchtet auf das Display zeigt den Wert 0 der Herd ist betriebsbereit 2 Drehen Sie den Steuergriff um die gewünschte Leistungsstufe auszuwählen Es gibt insgesamt 5 Stufen Bei der ersten Leistungsstufe arbeitet der Herd mit Intervallen indem er die Aufwärmphase einschaltet und auschaltet Stufen 2 3 4 5 arbeiten ständig Wenn der Herd arbeitet leuchten gleichzeitig zwei Anzeigen Power ...

Страница 5: ...es Bipolartransistors mit isolierter Gate Elektrode IGBT 6 SCHUTZVORRICHTUNGEN Dieses Kochfeld ist speziell für den professionellen Einsatz konzipiert 1 Überspannungsschutz Wenn die Spannung der Stromversorgung von 80 bis 280 V variiert erfolgen die Kochfeldeinstellungen und die Einstellung der erforderlichen Leistung automatisch Wenn die Spannung außerhalb des angegebenen Bereichs liegt wechselt ...

Страница 6: ...9 REINIGUNG UND PFLEGE Sie können die Oberfläche des Induktionsherdes auf folgende Weise leicht reinigen Ziehen Sie das Stromkabel vor der Reinigung ab 1 Entfernen Sie kleinen Schmutz mit einem feuchten Tuch spülen Sie Öl mit Zahnpasta oder einem neutralen Reinigungsmittel Schrubben Sie die Oberfläche nicht mit einer harten Bürste 2 Entfernen Sie Schmutz und Staub aus dem Luftsammler und der Luftö...

Страница 7: ... nicht 6 Halten Sie den Herd sauber und vermeiden Sie das Eindringen von Insekten in den Herd die sie ihn beschädigen können 7 Verwenden Sie ein sauberes Geschirr damit sich kein verbrennendes Fett auf der Herdoberfläche ansammelt ...

Страница 8: ...järgmistele ettevaatusabinõudele mida tuleb järgida elektrilöögi lühise tuleohu ja seadme kahjustumise vältimiseks 1 Ärge üritage seadet iseseisvalt reguleerida ümber ehitada ega parandada Hooldus tuleb teostada erialase väljaõppega tehniku poolt 2 Ärge kasutage seadet niiskes keskkonnas või soojusallikate näiteks elektri või gaasipliidi jms lähedal 3 Eemaldage pesuvahendid ja põlevad materjalid i...

Страница 9: ...te all kannatavad isikud peaksid seadet kasutama ainult vastavalt arsti soovitustele Meie tooted pole mõeldud inimestele kel on füüsiline puue häiritud reaktsioonid välistele ärritajatele või psüühikahäired sealhulgas lastele välja arvatud juhul kui nad kasutavad toodet nende ohutuse eest vastutavate isikute juuresolekul Hoidke seadet väikelastele kättesaamatus kohas ja õnnetuste vältimiseks ärge ...

Страница 10: ...omaatrežiimis Kui pinge väljub kindlaksmääratud vahemikust lülitub pliit automaatselt ooterežiimi 2 Kaitse ülekuumenemise eest Temperatuuriandur reguleerib temperatuuri pliidi sees Kui andur tuvastab ülekuumenemise lülitub pliit automaatselt ooterežiimi 3 Väikeste objektide tuvastamine Kui pliidi pinnaga puutuvad kokku nõud mille läbimõõt on väiksem kui 80 mm või väikesed esemed nuga kahvel tangid...

Страница 11: ... maha hambapasta või neutraalse puhastusvahendiga Ärge kriimustage pinda kõva harjaga 2 Eemaldage õhu sisselaskeavast ja ventilatsiooniavast mustus ja tolm vatipulgaga Rasvajäägid peske õrnalt maha pehme harja ja pehme pesuvahendiga 3 Ärge laske puhastamisel vett pliidi sisemusse enne kasutamist pühkige plaat kuivaks 4 Ärge asetage pliiti vee alla ega uputage seda üleni vette 5 Ärge võtke pliiti l...

Страница 12: ...FETY PRECAUTIONS Please be aware of the following safety precautions which are to be observed to avoid electrical shock short circuit fire hazard or breakdown of the device 1 Do not try to set up alter or repair the device independently The maintenance should be performed by a skilled specialist 2 Do not operate the device in a humid atmosphere or near heat sources for example electrical or gas co...

Страница 13: ...ntact the manufacturer or its service agent 16 Do not place the device onto metal panels or tables to avoid their heating as well as for the sake of safety 17 The use of oil for frying at a high temperature can lead to fire do not leave the cooker unattended to avoid fire 18 Disconnect the cooker from mains when you are not using it ATTENTION Persons suffering from heart diseases should use the de...

Страница 14: ...r is in operation the two indicators Power and Work are alight simultaneously 3 If it is required to switch off the cooker turn the control handle and set the zero power level 4 Attention Do not disconnect the device from the mains immediately after completion of work The forced ventilation system of the induction cooker will continue operation during 1 minute for correct cooldown of the device On...

Страница 15: ... Overheating protection The temperature sensor monitors the temperature inside the cooker If the sensor registers overheating the cooker will automatically transfer to the standby mode 3 Detection of small items When the cooker surface contacts dishware with the diameter less than 80 mm or small items knife fork forceps key etc a warning sound signal will be issued 4 Absence of dishware or unsuita...

Страница 16: ...in wash out oil with toothpaste or neutral detergent Do not scrub the surface with stiff brush 2 Remove dirt and dust from air intake and air vent with a cotton wool stick Wash out fat traces with a soft brush with soft detergent 3 Do not admit any ingress of water inside the cooker during cleaning wipe the cooker dry before use 4 Do not place the cooker under water pressure and do not immerse it ...

Страница 17: ... Foucault que surgen durante este proceso calientan rápidamente la vajilla y su contenido 2 MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Preste atención a las siguientes medidas de precaución que deben tomarse para evitar descargas eléctricas cortocircuitos riesgo de incendio y daños en el dispositivo 1 No intente ajustar remodelar o reparar el dispositivo por cuenta propia El mantenimiento debe ser realizado por un esp...

Страница 18: ... tiempo después de terminar el trabajo ya que se calienta por acción de las altas temperaturas 15 Para reemplazar el cable de alimentación dañado póngase en contacto con el fabricante o con su agente de servicio 16 No coloque el dispositivo sobre paneles o mesas de metal para evitar calentarlos y por razones de seguridad 17 El uso de aceite para freír a altas temperaturas puede provocar un incendi...

Страница 19: ...ndo y apagando el calentamiento Los niveles 2 3 4 5 funcionan constantemente Cuando la placa está funcionando se encienden dos indicadores simultáneamente Power y Work 9 Si se requiere apagar la placa gire la perilla de control para establecer el nivel de potencia a cero 10 Advertencia no desenchufe el dispositivo inmediatamente después del uso El sistema de ventilación forzada de la placa de indu...

Страница 20: ...ngo de 80 a 280 V los ajustes de la placa y la configuración de la potencia requerida se realizan automáticamente Cuando la tensión cae fuera del rango especificado la placa pasa automáticamente al modo de espera 7 Protección contra el sobrecalentamiento El sensor de temperatura controla la temperatura dentro de la placa Si el sensor detecta sobrecalentamiento la placa pasa automáticamente al modo...

Страница 21: ...e alimentación 1 Elimine la suciedad pequeña con un paño húmedo el aceite puede removerlo con pasta de dientes o detergente neutro No frote la superficie con cepillos duros 2 Elimine la suciedad y el polvo de la entrada de aire y del orificio de ventilación con un bastoncillo de algodón Remueva los restos de grasa cuidadosamente con una escobilla suave y detergente suave 3 Evite que el agua entre ...

Страница 22: ...urants tourbillonnaires surgissant pendant ce processus chauffent rapidement la vaisselle la batterie de cuisine et son contenu 2 MESURES DE PRÉCAUTION Veuillez faire attention aux mesures de précaution suivantes qui doivent être respectées afin d éviter les chocs électriques les courts circuits les risques d incendie et les dommages à l équipement 1 N essayez pas d ajuster de remodeler ou de répa...

Страница 23: ...urneau pendant un certain temps après avoir terminé le travail puisqu elle est chauffée à haute température 15 Pour remplacer le câble d alimentation endommagé contactez le fabricant ou son agent de service 16 Ne placez pas l appareil sur des panneaux ou des tables métalliques pour éviter leur chauffage ou pour des raisons de sécurité 17 L utilisation de l huile pour frire à des températures élevé...

Страница 24: ...ectionnez un niveau de puissance souhaité Il y a 5 niveaux au total Au premier niveau de puissance le fourneau fonctionne à intervalles en activant et désactivant le réchauffement Les niveaux 2 3 4 5 fonctionnent continûment Lorsque le fourneau fonctionne deux indicateurs Power et Work s allument simultanément 3 Si le fourneau doit être éteint tournez la manivelle de commande pour mettre le niveau...

Страница 25: ...e du transistor bipolaire à grille isolée 6 ACCESSOIRES DE PROTECTION Ce fourneau est conçu spécifiquement pour un usage professionnel 1 Protection de surtension Si la tension de la source d alimentation varie de 80 à 280 V les réglages du fourneau et de la puissance requise s effectuent en mode automatique Lorsque la tension tombe en dehors de la plage spécifiée le fourneau passe automatiquement ...

Страница 26: ...ectuer les opérations demandées 9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Vous pouvez facilement nettoyer la surface du fourneau à induction de la manière suivante Débranchez le cordon d alimentation avant le nettoyage 1 Enlevez les petites saletés avec un chiffon humide éliminez l huile avec un dentifrice ou un détergent neutre Ne frottez pas la surface avec une brosse dure 2 Enlevez la saleté et la poussière de ...

Страница 27: ...rneau 6 Gardez le fourneau en propreté et ne laissez pas des insectes pénétrer dans le fourneau ce qui peut le mettre en panne 7 Utilisez des ustensiles propres afin que la graisse brûlée ne s accumule pas sur la surface du fourneau ...

Страница 28: ...ondo della piastra metallica Le numerose correnti parassite generate durante questo processo riscaldano rapidamente i piatti e il loro contenuto 2 PRECAUZIONI Prestare attenzione alle seguenti misure precauzionali da adottare per evitare scosse elettriche cortocircuiti rischi di incendio e danni al dispositivo 1 Non tentare di regolare adattare o riparare il dispositivo in maniera autonoma La manu...

Страница 29: ...r evitare scottature non toccare la superficie del piano cottura per qualche tempo dopo il suo spegnimento Questa è riscaldata ad alta temperatura 15 Per sostituire un cavo di alimentazione danneggiato contattare il produttore o il suo servizio di assistenza 16 Per ragioni di sicurezza non posizionare il dispositivo su pannelli metallici o tavoli per evitarne il surriscaldamento 17 L uso di olio p...

Страница 30: ...uotare la manopola di controllo della zona di cottura corrispondente Sono previsti 5 livelli di potenza Al primo livello di potenza il piano cottura funziona ad intermittenza alternando intervalli riscaldamento I livelli 2 3 4 5 prevedono un funzionamento costante Quando il piano cottura è in funzionamento due spie sono accese contemporaneamente Power e Work 3 Per spegnere il piano cottura ruotare...

Страница 31: ...ore di temperatura E9 Surriscaldamento IGBT 6 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE Questo piano cottura è stato progettato specificamente per l uso professionale 1 Protezione da sovratensione Per una tensione di alimentazione da 80 a 280 V le impostazioni del piano cottura e l impostazione di potenza sono automatiche Quando la tensione non rientra nell intervallo specificato il piano cottura passa automatica...

Страница 32: ...a 12 a 26 cm 8 UTENSILI NON COMPATIBILI Il piano di cottura ad induzione è in grado di distinguere molti tipi di dispositivi di riscaldamento In caso di riconoscimento dei seguenti tipi di utensili il riscaldamento del piano cottura non è attivato e l apparecchio non entra in funzionamento 9 PULIZIA E CURA È possibile pulire facilmente la superficie del piano cottura a induzione nelle seguenti mod...

Страница 33: ...ll acqua di entrare nel piano cottura durante la pulizia asciugare il piano prima dell uso 4 Non posizionare il fornello sotto un getto d acqua e non immergerlo completamente in acqua 5 Non smontare il piano cottura 6 Mantenere il piano cottura pulito e gli insetti fuori dall apparecchio in quanto possono disabilitarlo 7 Utilizzare utensili puliti in modo che il grasso bruciato non si accumuli sul...

Страница 34: ...puļstrāvas kas ātri sasilda traukus un to saturu 2 PIESARDZĪBAS PASĀKUMI Lūdzu izpildiet šādus piesardzības pasākumus lai novērstu strāvas triecienu īssavienojumu ugunsgrēku un ierīces bojājumus 1 Nemēģiniet pats pielāgot pārveidot vai labot ierīci Tehniskā apkope ir jāveic kvalificētam tehniķim 2 Neizmantojiet ierīci mitrā vidē vai tuvu karstuma avotiem piemēram elektriskajai vai gāzes plītij utm...

Страница 35: ...eigšanas jo tā uzkarst līdz augstai temperatūrai 15 Lai nomainītu bojātu strāvas vadu sazinieties ar ražotāju vai tā servisa nodrošinātāju 16 Nenovietojiet ierīci uz metāla paneļiem vai galdiem lai izvairītos no to uzkaršanas kā arī drošības apsvērumu dēļ 17 Eļļu izmantošana cepšanai augstās temperatūrās var izraisīt ugunsgrēku tāpēc lai no tā izvairītos neatstājiet plīti bez uzraudzības 18 Atvien...

Страница 36: ...as kloķi izvēlieties vēlamo jaudas līmeni Pavisam ir 5 līmeņi Pirmajā jaudas līmenī plīts darbojas ar intervāliem ieslēdzot un izslēdzot sildīšanu 2 3 4 un 5 līmenī plīts strādā pastāvīgi bez intervāliem Kad plīts darbojas vienlaicīgi iedegas divi indikatori Power un Work 3 Ja plīti ir jāizslēdz pagrieziet vadības kloķi lai iestatītu jaudas līmeni līdz nullei ...

Страница 37: ...ta spriegums svārstās no 80 V līdz 280 V plīts iestatījumi un nepieciešamā jauda noregulējas automātiski Ja spriegums iziet ārpus minētā diapazona plīts automātiski pārslēdzas uz gaidstāves režīmu 2 Aizsardzība pret pārkaršanu Temperatūras sensors kontrolē temperatūru plīts iekšienē Ja sensors konstatē pārkaršanu plīts automātiski pārslēdzas gaidstāves režīmā 3 Mazu objektu konstatēšana Ja plīts v...

Страница 38: ...as līdzekli Neskrāpējiet virsmu ar cietu suku 2 Notīriet netīrumus un putekļus no gaisa ieplūdes mezgla un ventilācijas atveres ar vates kociņu Taukainus traipus viegli nomazgājiet ar mīkstu suku izmantojot maigu mazgāšanas līdzekli 3 Neļaujiet ūdenim tīrīšanas laikā iekļūt plītī un pirms lietošanas noslaukiet plīti sausu 4 Nenovietojiet plīti zem spiediena esošā ūdens strūklā un pilnībā negremdēj...

Страница 39: ...ovės greitai sušildo indą ir jo turinį 2 ATSARGUMO PRIEMONĖS Atkreipiame jūsų dėmesį į šias atsargumo priemones kurių būtina laikytis kad išvengtumėte elektros smūgio trumpojo jungimo priešgaisrinio pavojaus ir įrenginio gedimo 1 Nebandykite reguliuoti perdaryti ar remontuoti įrenginio Techninės priežiūros darbus privalo atlikti kvalifikuoti specialistai 2 Neeksploatuokite prietaiso drėgnoje aplin...

Страница 40: ...s paviršiaus kurį laiką nes ji įkaista dėl aukštos temperatūros 15 Norint pakeisti pažeistą jėgos kabelį kreipkitės į gamintoją ar jo techninės priežiūros atstovą 16 Nedėkite įrenginio ant metalinės plokštės arba stalo kad jie neįkaistų taip pat saugumo tikslais 17 Naudodami aliejų gruzdinant esant aukštai temperatūrai galite sukelti gaisrą todėl nepalikite viryklės be priežiūros 18 Išjunkite viry...

Страница 41: ...giai veikia nuolat Kai viryklė veikia vienu metu įjungti du indikatoriai Power ir Work 9 Jei viryklę reikia išjungti pasukite valdymo rankenėlę nustatydami 0 galios lygį 10 Dėmesio neišjunkite įrenginio iš maitinimo tinklo vos baigę naudotis juo Priverstinės indukcinės viryklės ventiliavimo sistema toliau veiks 1 min kad atvėsintų įrenginį Tik išjungę įrenginį nuo pagrindinio maitinimo šaltinio 11...

Страница 42: ... laukimo režimu 7 Apsauga nuo perkaitimo Temperatūros daviklis kontroliuoja viryklės vidinę temperatūrą Jei daviklis fiksuoja perkaitimą viryklė automatiškai pereina į laukimo režimą 8 Nedidelių daiktų aptikimas Prisilietus prie viryklės paviršiaus mažesniam nei 800 mm indui ar mažiems daiktams peilis šakutė žnyplės raktai ir pan pasigirsta įspėjamasis garsinis signalas 9 Nėra indo ar tinkamo indo...

Страница 43: ... ar neutraliu plovikliu Negrandykite paviršiaus šiurkščiu šepečiu 2 Purvą ir dulkes nuo oro imtuvo ir ventiliavimo angos nuvalykite pagaliuku su vata Riebalų žymes rūpestingai nuplaukite minkštu šepečiu ir plovikliu 3 Valydami venkite kad vanduo patektų į vidų prieš naudodami sausai nušluostykite viryklę 4 Neplaukite viryklės vandens srove ir nepanardinkite jos visos į vandenį 5 Neišmontuokite vir...

Страница 44: ...ne prądy wirowe szybko ogrzewają naczynie i jej zawartość 2 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zwracamy uwagę na następujące środki ostrożności których należy przestrzegać aby uniknąć porażenia prądem krótkiego zwarcia pożaru i uszkodzenia urządzenia 1 Nie wolno samodzielnie modyfikować przerabiać lub naprawiać urządzenia Konserwacja powinna być wykonywana przez uprawnionego specjalistę 2 Nie wolno używać urządze...

Страница 45: ...eważ nagrzewa się ona do wysokiej temperatury 15 W celu wymiany uszkodzonego przewodu zasilającego należy skontaktować się z producentem lub jego serwisu 16 Nie należy stawiać urządzenia na metalowe panele lub stoły aby uniknąć ich nagrzewania a także w celach bezpieczeństwa 17 Używanie oleju do smażenia w wysokiej temperaturze może doprowadzić do pożaru w celu uniknięcia czego nie zostawiaj kuche...

Страница 46: ...Gdy płyta pracuje jednocześnie świecą się dwie kontrolki Power i Work 3 Jeśli płytę chcemy wyłączyć obracamy pokrętło sterowania i ustawiamy na zero mocy 4 Uwaga nie należy odłączać urządzenia od sieci zaraz po zakończeniu pracy System wymuszonej wentylacji płyty indukcyjnej będzie jeszcze działać w ciągu 1 minuty aż do prawidłowego ochłodzenia urządzenia Tylko po tym można odłączyć urządzenie od ...

Страница 47: ...łączy się automatycznie w tryb oczekiwania 12 Zabezpiecznie przed przegrzaniem Czujnik temperatury kontroluje temperaturę wewnątrz płyty Jeśli czujnik zarejestruje przegrzanie kuchenka przełączy się automatycznie w tryb oczekiwania 13 Wykrywanie małych przedmiotów W razie kontaktu z powierzchnią płyty naczyń o średnicy mniejszej niż 80 mm lub małych przedmiotów nóż widelec szczypce klucz itp włącz...

Страница 48: ...zorować powierzchni twardą szczotką 2 Usuń brud i kurz z łapacza powietrza i otworu wentylacyjnego za pomocą wacika Ślady tłuszczu delikatnie zmywamy miękką szczotką z łagodnym środkiem myjącym 3 Nie wolno dopuścić do przedostania się wody do wnętrza płyty podczas czyszczenia przed jej włączeniem należy przetrzeć ją do sucha 4 Nie należy umieszczać płyty pod kran wodny i oprócz tego nie wolno zanu...

Страница 49: ...мых высокочастотным магнитным полем Электромагнитное поле возникает под действием тока идущего в контуре в момент прохождения магнитной силовой линии через дно металлической посуды Возникающие при этом многочисленные вихревые токи быстро нагревают посуду и ее содержимое 2 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Обращаем ваше внимание на следующие меры предосторожности которые необходимо соблюдать во избежание пораж...

Страница 50: ...з определенных материалов может приводить к возникновению постороннего шума Это нормальное и безопасное явление обусловленное коэффициентом расширения Для рассеяния тепла используется встроенный вентилятор при работе и после выключения которого могут возникать шумы 14 Во избежание ожогов не дотрагивайтесь до поверхности плиты некоторое время после окончания работы т к она нагревается под действием...

Страница 51: ...О ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 Подключите плиту к источнику питания загорится индикатор питания на дисплее отобразится значение 0 плита готова к работе 2 Поворачивая ручку управления выберете необходимый уровень мощности Всего предусмотрено 5 уровней На первом уровне мощности плита работает с интервалами включая и отключая разогрев Уровни 2 3 4 5 работают постоянно Когда плита работает одновременно горят два ин...

Страница 52: ... Данная плита разработана специально для профессионального применения 1 Защита от перенапряжения Если напряжение источника питания изменяется в пределах от 80 до 280 В настройки плиты и установка требуемой мощности происходят в автоматическом режиме Когда напряжение выходит за пределы указанного диапазона плита автоматически переходит в режим ожидания 2 Защита от перегрева Датчик температуры контр...

Страница 53: ...УХОД Вы легко можете очистить поверхность индукционной плиты следующими способами Перед началом чистки отсоедините силовой кабель 1 Небольшие загрязнения удалите влажной салфеткой масло смойте зубной пастой или нейтральным моющим средством Не скребите поверхность жёсткой щёткой 2 Удалите грязь и пыль из воздухоприёмника и вентиляционного отверстия ватной палочкой Следы жира аккуратно смойте мягкой...

Страница 54: ...Не разбирайте плиту 6 Держите плиту в чистоте и не допускайте попадания внутрь насекомых которые могут вывести ее из строя 7 Пользуйтесь чистой посудой чтобы на поверхности плиты не скапливался пригоревший жир ...

Отзывы: