English
Deutsch
Italiano
Ελληνικά
Türkçe
Indonesia
Portugu
ês
Español
Francais
27
Συνδέστε κάθε συγκρότημα λεπίδας στο περίβλημα του κινητήρα,
όπως φαίνεται χρησιμοποιώντας δύο βίδες λεπίδας, που
βρίσκονται στην τσάντα υλικού
. Σφίξτε με ασφάλεια τις βίδες
αφού στερεώσετε και τις τρεις λεπίδες.
Βιδώστε δύο βίδες συγκροτήματος περιβλήματος διακόπτη, που
βρίσκονται στην τσάντα υλικού , στη μέση της πλάκας στήριξης
στο κάτω μέρος του περιβλήματος του κινητήρα. Δεν έχει σημασία
ποιες δύο οπές θα επιλέξετε.
28
29
x3
Attach each blade assembly to the motor housing as shown
using two blade screws, found in the hardware bag. Securely
tighten the screws after all three blades are attached.
Fixe cada conjunto de lâminas à caixa do motor conforme
ilustrado utilizando dois parafusos de lâmina, que se encontram
no saco de material . Aperte bem os parafusos quando as três
lâminas estiverem fixas.
Pasang masing-masing rakitan bilah pada rumah motor seperti
diperlihatkan menggunakan dua sekrup bilah, yang ada dalam
kantung perangkat keras . Kencangkan kuat-kuat semua
sekrup ini setelah ketiga bilah terpasang.
Her bir kanat tertibatını, donanım çantasında bulunan iki
kanat vidasını kullanarak, gösterildiği gibi motor muhafazasına
takın. Üç kanadın her biri takıldıktan sonra, vidaları iyice sıkın.
Attaccare ogni gruppo lama all’alloggiamento del motore come
mostrato usando le due viti per lama reperibili nella busta della
minuteria . Serrare bene le viti dopo aver attaccato le tre lame.
Fixer chaque assemblage de pale au boîtier du moteur comme
indiqué, à l’aide de deux vis de pale, qui se trouvent dans le sac
de matériel . Serrer fermement les vis une fois que les trois
pales sont attachées.
Befestigen Sie jede Flügelbaugruppe wie abgebildet mit zwei
Flügelschrauben, die sich im Zubehörbeutel befinden, am
Motorgehäuse. Ziehen Sie die Schrauben fest an, wenn alle drei
Flügel montiert sind.
Fije cada conjunto de paleta a la carcasa del motor como se
muestra, usando dos tornillos de la paleta, incluidos en la bolsa
de materiales . Apriete firmemente los tornillos después de
fijar las tres paletas.
Screw two switch housing assembly screws, found in the
hardware bag, halfway into the mounting plate on the bottom
of the motor housing. It does not matter which two screw holes
you choose.
Aperte os dois parafusos da caixa do interruptor, que se
encontram no saco de material
, até metade da tampa de
montagem na parte inferior da caixa do motor. Escolha os dois
furos que quiser.
Sekrupkan dua sekrup perakitan rumah sakelar, yang ada
dalam kantung perangkat keras
, hingga setengah jalan ke
dalam pelat pemasangan di bagian bawah rumah motor. Tidak
masalah dua lubang sekrup mana yang Anda pilih.
Donanım çantasında bulunan iki kontak yuvası montaj
vidasını, yarısına kadar, motor yuvasının altındaki montaj
plakasına vidalayın. Vida deliklerinden hangi ikisini seçeceğiniz
önemli değildir.
Avvitare due viti per il gruppo dell’alloggiamento
dell’interruttore, reperibili nelle busta degli accessori
, inserendole per metà nella piastra di montaggio sul fondo
dell’alloggiamento del motore. È possibile scegliere due fori
qualsiasi.
Visser deux vis de montage du boîtier d’interrupteur, trouvées
dans le sac de matériel
, à mi-chemin dans la plaque de
montage au fond du boîtier du moteur. Le choix des trous de vis
n’a pas d’importance.
Schrauben Sie zwei Montageschrauben für das
Schaltergehäuse, die sich im
Zubehörbeutel befinden, halb
in die Montageplatte an der Unterseite des Motorgehäuses. Es
spielt keine Rolle, welche zwei Schraubenlöcher Sie wählen.
Atornille dos tornillos de montaje de la caja del interruptor,
incluidos en la bolsa de materiales
, hasta la mitad de su
recorrido en la placa de montaje en la parte inferior de la
carcasa del motor. No importa cuáles agujeros escoja.