background image

21

FRANÇAIS

humantouch.com

20

Consignes de mise à la terre :

Ce fauteuil doit être branché sur un circuit avec mise à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de bris, la mise à la terre réduit le 
risque d’électrocution en permettant au courant électrique d’emprunter le chemin offrant le moins de résistance. Ce fauteuil est pourvu 
d’un cordon d’alimentation doté d’un conducteur et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement 
installée et mise à la terre conformément aux ordonnances et aux codes locaux.

DANGER :

 Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre entraîne un risque d’électrocution. Consultez un électricien 

ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que ce fauteuil soit correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche 
accompagnant le fauteuil – si elle ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.

Ce fauteuil convient à un circuit de courant nominal de 120 volts. Il est doté d’une fiche de mise à la terre semblable à celle illustrée sur 
la figure A. Au cas où une prise correctement mise à la terre ne serait pas disponible, un adaptateur temporaire, semblable à celui illustré 
sur les figures B et C, peut être employé pour brancher cette fiche à une prise de courant à deux trous, tel qu’illustré sur la figure B. 
L’adaptateur temporaire ne doit être employé que le temps qu’il faudra à faire installer une prise correctement mise à la terre (figure A) par 
un électricien qualifié. L’onglet rigide de couleur verte sortant de l’adaptateur doit être branché à une prise permanente, telle un couvercle 
de boîte de sortie correctement mise à la terre. L’adaptateur doit être retenu par une vis de métal.

Méthodes de mise à la terre :

Pour tous les produits dotés d’un cordon 

d’alimentation mis à la terre :

Prise mise à 

la terre

Tige de mise à 

la terre

Boîte de sortie 
mise à la terre

Adaptateur

Onglet de mise à 

la terre de la vis

Vis de 
métal

(A)

(B)

(C)

L’utilisation d’un adaptateur temporaire est interdite au Canada.

consignes de 

sécurité

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.

CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI

Consignes de sécurité

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

•  Tenez vos mains et vos doigts éloignés du mécanisme de massage et des rouleaux lorsqu’ils sont en marche. Si vous touchez au  
  mécanisme, les rouleaux risquent de se comprimer et de vous blesser.
•  Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant de service ou un technicien qualifié 
  afin d’éviter tout danger.
•  Un appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez l’appareil de l’alimentation lorsque vous ne  
  l’employez pas et avant d’y insérer ou d’en retirer des pièces.  
•  Ne faites pas fonctionner cet appareil une couverture ou sous un oreiller. Une surchauffe pourrait survenir et causer un incendie, une  
  électrocution ou des blessures. 
•  Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce fauteuil est employé près ou par des enfants ou des personnes handicapées.  Gardez 
  les enfants à l’abri du repose-pied déployé (ou autres pièces semblables).
•  Employez ce fauteuil à ce pour quoi il a été conçu, tel que décrit dans ce guide. Employez uniquement les accessoires recommandés par 
  le fabricant.
•  N’employez jamais ce produit si son cordon ou sa fiche d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été  
  échappé ou endommagé ou s’il a été immergé. Retournez ce fauteuil à un centre de service pour examen et réparation.
•  Ne transportez pas cet appareil en tirant sur son cordon d’alimentation. N’utilisez pas le cordon d’alimentation comme une poignée.
•  Éloignez toujours le cordon d’alimentation de toute source de chaleur.
•  Ne faites jamais fonctionner ce fauteuil si ses trappes d’aération sont obstruées. Maintenez les trappes d’aération exemptes de peluche, 
  de cheveux et de substances semblables.  
•  N’échappez ni n’insérez jamais aucun objet dans aucune ouverture.
•  N’employez pas ce fauteuil à l’extérieur.
•  Ne faites pas fonctionner dans un endroit où on utilise des produits à bombe aérosol (vaporisateur) ou dans un endroit où de l’oxygène  
  est administrée.
•  Pour débrancher, mettez toutes les commandes à la position O (arrêt) et retirez la fiche de la prise.
•  Ne massez aucune partie du corps qui soit enflée, enflammée ou présentant des éruptions.
•  Ne massez pas vos jambes si vous souffrez de douleurs idiopathiques.
•  N’employez pas cet appareil sur une surface humide ou lorsqu’une partie de votre corps est en contact avec une structure de plomberie  
  ou autre structure similaire.
•  Ne branchez cet appareil qu’à une prise correctement mise à la terre. Consultez les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE. 
•  N’employez pas ce fauteuil s’il émet un bruit plus élevé que le son normal.
•  Ne vous mettez pas debout sur ou dans l’appareil. N’utilisez cet appareil qu’en position assise.
•  Utilisez les surfaces chauffantes avec précaution. Risque de brûlures graves. N’utilisez pas cet appareil sur une zone épidermique sensible ou si  
  vous souffrez de mauvaise circulation sanguine. Ce produit peut être dangereux s’il est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées sans 
   surveillance.  

DANGER:

 

Afin de réduire les risques d’électrocution :

Débranchez toujours cet appareil de l’alimentation électrique dès que vous avez fini de l’employer et avant de le nettoyer.

MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution ou de blessure :

•  Nous recommandons le port de vêtements confortables pour l’emploi de ce produit.  
•  Une position détendue est nécessaire afin de bénéficier des avantages de ce fauteuil. Ne mettez jamais de pression sur aucune partie de  
  votre corps reposant sur le dossier lorsque que les rouleaux sont en mouvement.  
•  Si vous éprouvez un inconfort anormal lorsque vous employez ce produit, éteignez-le immédiatement et cessez son emploi.  
  Consultez votre médecin.  
•  Ne vous assoyez pas sur le système de commande. 
•  Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. 
•  Si vous employez ce produit après une période de rangement prolongée, vérifiez son bon fonctionnement au préalable.  
•  Assurez-vous toujours qu’aucun obstacle ne se trouve derrière le fauteuil. Assurez-vous de disposer d’un espace suffisant pour incliner  
  le fauteuil. 

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre 

les précautions de base suivantes :

Ne réparez pas ce fauteuil vous-même.

 

Ce fauteuil est conçu pour un usage personnel au foyer. Tout usage à des fins commerciales annulera la garantie.

MISE EN GARDE :

 

Ce fauteuil est doté d’un dispositif de réinitialisation thermique de protection. Il s’agit d’une 

caractéristique de sécurité supplémentaire installée afin de vous protéger contre la surchauffe du fauteuil. Si le fauteuil 
s’arrête soudainement et que vous ne pouvez le remettre en marche, mettez le bouton d’alimentation générale, situé 
à l’arrière du fauteuil, à la position d’arrêt. Attendez au moins 30 minutes avant de le remettre en marche. Si vous 
n’éteignez pas le fauteuil, il pourrait se remettre en marche inopinément une fois le dispositif refroidi.

Содержание Novo XT

Страница 1: ...oday Register your product ONLINE Today www humantouch com register www humantouch com register 2016 Human Touch LLC Patents and intellectual property rights enforced No medical claims are warranted or implied by the use of this product Human Touch is a trademark of Human Touch LLC H T N o v o X T N A A 0 humantouch com 855 794 5660 Novo XT Human Touch ...

Страница 2: ...OOKEND YOUR DAY WITH A HUMAN TOUCH ASCENT SERIES MASSAGE CHAIR AND UNLOCK YOUR FULL POTENTIAL For more than 35 years Human Touch has established itself as an industry leader that is changing the lives of its customers with products and services that help them feel perform and live their best Developed in cooperation with the medical community and industry experts we deliver products that blend pat...

Страница 3: ... To reduce the risk of electrical shock Always unplug this product from the electrical outlet immediately after using and before cleaning WARNING To reduce the risk of burns fire electric shock or injury to persons Comfortable clothing is recommended while using this product This product was meant to be used in a relaxed position Never force any body part into the backrest area while the rollers a...

Страница 4: ...CAUTION To avoid injury to yourself and damage to the product have two or more people move the chair Move the chair to the desired location Caster Attach the remote control and power cord 1 Plug the power cord into the receptacle on the back rear of the chair 2 Plug the remote control cord into the receptacle on the inside of the right side of the chair near the seat 3 Turn the metal ring surround...

Страница 5: ...ower switch on the right hand side of the chair to On 3 Make sure the remote control is secured in the remote control pocket then take a seat Use the LEGS buttons to adjust the footrest angle so that your feet are on the bottom and your calves are pressing on the back of the calf massage wells If your calves are not pressing against the rear calf massage well use the LEGS EXTEND LEGS RETRACT butto...

Страница 6: ...e sure your feet are pressed firmly against the bottom of the foot calf massage wells Shortly after the massage begins the foot calf massager extends retracts to measure the length of your legs The program then uses this information to tailor your massage to your leg length If your feet are not pressed firmly against the bottom of the foot calf massager your leg length cannot be measured and the p...

Страница 7: ... program You can also enjoy a Cloud Touch massage independent of any auto program 1 From the main menu select CLOUD TCH to display the Cloud Touch menu 2 Select FOCUS then select the area s you wish to activate You must select a massage focus before selecting the intensity 3 Select INTENSITY then select the desired air intensity or select OFF to stop the Cloud Touch massage Using backrest heat The...

Страница 8: ...play to English 1 Power the chair off and then on 2 Select the last option on the screen to display the Settings screen 3 Select the second option on the screen to display the four languages on the right hand side of the screen 4 Select EN to restore the display to English Configuring and disabling the Stretch feature You can set the stretch direction to stretch your legs either outward or down Yo...

Страница 9: ...ty use a water based upholstery cleaner only To treat stains spot clean with an upholstery shampoo or a mild detergent foam To clean the foot calf massage well inserts remove the inserts from the chair hand wash with a mild detergent then line dry Use and Storage Environment 1 When not in use for a long period of time we recommend that the chair be covered the power cord be coiled and that the uni...

Страница 10: ...ntretien Enregistrez votre produit EN LIGNE dès maintenant www humantouch com register Enregistrez votre produit EN LIGNE dès maintenant www humantouch com register humantouch com 855 794 5660 soyez à votre meilleur sentez vous à votre meilleur MC Novo XT Human Touch ...

Страница 11: ...meilleur MC humantouch com 2015 Human TouchMD LLC Brevets en instance et droits de propriété intellectuelle en vigueur Aucune garantie quant aux bénéfices médicaux de ce produit n est offerte qu elle soit expresse ou implicite Human Touch est une marque de commerce de Human TouchMD LLC Enregistrez votre produit à www humantouch com pour que votre produit figure dans notre système ce qui simplifier...

Страница 12: ...endommagé ou s il a été immergé Retournez ce fauteuil à un centre de service pour examen et réparation Ne transportez pas cet appareil en tirant sur son cordon d alimentation N utilisez pas le cordon d alimentation comme une poignée Éloignez toujours le cordon d alimentation de toute source de chaleur Ne faites jamais fonctionner ce fauteuil si ses trappes d aération sont obstruées Maintenez les t...

Страница 13: ...ar le repose pied Ne jamais soulever le repose pied manuellement 2 Faites rouler le fauteuil sur ses roulettes jusqu à l endroit désiré 3 Posez doucement le fauteuil sur le plancher MISE EN GARDE Le fauteuil ou le plancher risquent d être endommagés si vous échappez l avant du fauteuil MISE EN GARDE Pour éviter de vous blesser ou d endommager le produit faire en sorte qu au moins deux personnes dé...

Страница 14: ...ui lui est destinée puis asseyez vous Utilisez les boutons LEGS pour régler l angle du repose pied de façon à ce que vos pieds se trouvent en bas et que vos mollets exercent une pression sur la paroi des emplacements de massage pour les mollets Si vos mollets n exercent pas de pression contre l arrière de l emplacement de massage pour les mollets utiliser les boutons LEGS EXTEND LEGS RETRACT pour ...

Страница 15: ...mesurée et le programme ne fonctionnera pas correctement par exemple la fonction d étirement ne s activera pas 3 Sélectionner le groupe de programmes automatiques souhaité pour afficher la liste des programmes Le programme principale s affiche en haut du groupe suivi par des variations de ce programme Le temps restant dans la séance de massage actuelle Les techniques de massage en cours d exécutio...

Страница 16: ...tion et l intensité d un massage Cloud Touch CONFIGURATION DE CLOUD TOUCH HEAT ET AUTRES RÉGLAGES Le massage Cloud Touch utilise de l air pour vous masser de la tête aux pieds Vous pouvez sélectionner une ou plusieurs zones de massage Cloud Touch et définir l intensité à n importe quel moment pendant un programme de massage automatique Vous pouvez également profiter d un massage Cloud Touch indépe...

Страница 17: ...le menu Settings 2 Sélectionnez TIME durée puis sélectionnez la durée souhaitée pour le massage Choisir une langue Vous pouvez décider d afficher l ensemble du texte d interface en anglais en chinois mandarin en coréen ou en vietnamien 1 Dans le menu principal sélectionnez SETTINGS réglages pour afficher le menu Settings 2 Sélectionner LANGUAGE langue puis la langue souhaitée Suivre les étapes sui...

Страница 18: ... pour meubles conviennent au nettoyage de ce produit Pour traiter les taches appliquez localement un shampoing pour meubles ou un détergent mousseux doux Pour nettoyer les supports d espace de massage pour les pieds mollets retirer les supports du fauteuil laver à la main avec du détergent doux puis faire sécher sur la corde soin et entretien Entretien et réparation 1 La mécanique de ce fauteuil a...

Страница 19: ...ter Registre su producto EN LÍNEA hoy www humantouch com register Registre su producto EN LÍNEA hoy humantouch com 855 794 5660 manual de uso y cuidado Silla de masaje Human Touch El mejor bienestar La mejor sensación Novo XT Human Touch ...

Страница 20: ...Touch se ha establecido como líder de la industria que cambia las vidas de sus clientes con productos y servicios que los ayudan a sentirse desempeñarse y vivir en la mejor manera posible Ofrecemos productos desarrollados en colaboración con la comunidad médica y expertos de la industria productos que combinan tecnología patentada artesanía y ergonomía inteligente con un diseño superior para ofrec...

Страница 21: ...te producto solamente para el uso que se describe en este manual No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado si no funciona correctamente si se ha caído o deteriorado o si ha caído en el agua Devuelva este producto a un centro de servicio para su revisión y reparación No hale este artefacto por el cable de alimentac...

Страница 22: ...ales frontales para ello se deben emplear dos personas ADVERTENCIA No levante la silla por el apoyapies Nunca eleve el apoyapies manualmente 2 Desplace la silla sobre sus ruedas hasta la ubicación deseada 3 Baje la silla suavemente hasta que toque el suelo ADVERTENCIA Dejar caer la parte delantera de la silla al piso puede dañar la silla y o el piso ATENCIÓN Para evitar lesiones o daños al product...

Страница 23: ...ndido On 3 Verifique que el control remoto esté asegurado en el bolsillo para el control remoto y siéntese Use los botones LEGS Piernas para ajustar el ángulo del apoyapies de manera que sus pies estén en la parte inferior y sus pantorrillas presionen la pared posterior de las cavidades de los masajeadores de pantorrillas Si sus pantorrillas no presionan la pared posterior de las cavidades de los ...

Страница 24: ...eseado Se muestra la pantalla Set Shoulder Height Configuración de altura de hombros 5 Ajuste la altura de los hombros hasta la posición deseada desde pequeños 1 a grandes 9 Su masaje se asignará automáticamente a la altura de hombros seleccionada para lograr la máxima eficacia 6 Siéntese y disfrute de un masaje de clase mundial NOTA Puede ingresar a la pantalla Set Shoulder Height Configuración d...

Страница 25: ...aje Cloud Touch CONFIGURACIÓN DE CLOUD TOUCH CALOR Y OTRAS FUNCIONES Uso del calor del espaldar El masaje Cloud Touch utiliza aire para masajearle de pies a cabeza Puede seleccionar una o más áreas de masaje Cloud Touch y configurar la intensidad en cualquier momento durante un programa automático de masaje También puede disfrutar un masaje Cloud Touch independientemente de cualquier programa auto...

Страница 26: ...zar el menú de configuración 2 Seleccione LANGUAGE Idioma y luego seleccione el idioma deseado Si seleccionó un idioma distinto al inglés y no lo entiende siga estos pasos para regresar a la pantalla en inglés 1 Apague la silla y enciéndala 2 Seleccione la última opción en la pantalla para visualizar la pantalla de Ajustes 3 Seleccione la segunda opción en la pantalla para visualizar los cuatro id...

Страница 27: ...detergente suave Para limpiar la cavidad de masaje de pies pantorrillas retire los insertos de la silla lave a mano con un detergente suave y luego deje secar Mantenimiento y reparación 1 La mecánica de este producto está especialmente diseñada y construida para no requerir mantenimiento No se requiere servicio ni lubricación periódicamente 2 La silla sólo debe recibir servicio por parte de un cen...

Страница 28: ... vertical 160 cm Largo x 79 cm Ancho x 110 cm Alto Tamaño de la silla reclinada 180 cm Largo x 79 cm Ancho x 97 cm Alto Espacio necesario para reclinarla 12 7 cm Peso del producto 123 8 kg Peso máximo de carga 129 27 kg Las especificaciones quedan sujetas a cambio sin previo aviso Especificaciones humantouch com ...

Отзывы: