1. Consult your doctor, therapist or
other qualified professional to
determine if this mobility aid
will suit your particular needs.
2. Before each use, make sure that all
parts are secure and that the frame
is fully opened.
3. Risk of fall and serious injury may
result if brakes are not locked while
the user attempts to sit down.
4. Do not navigate independently
while seated. Do not attempt to
sit on the seat while on an incline.
Do not lean when you are seated.
NEVER reach between your legs
to pick up an object. Doing so
may cause the walker to tip and a
serious risk of injury may result.
5. Falls are possible if you use the
seat without installing the backrest.
6. Do not use while folded. The
stability of any mobility aid is
compromised when the frame
is folded.
7. Never let anyone sit in the rolling
walker while in a moving vehicle.
8. Do not exceed the 300 lb
weight limit.
1. Consultez votre médecin,
thérapeute ou un autre
professionnel qualifié afin de
déterminer si ce produit convient
à vos besoins.
2. Avant chaque utilisation, vérifiez
que toutes les pièces sont bien
fixées et que le châssis de votre
ambulateur est complètement
ouvert.
3. Des risques de chutes ou des
blessures sérieuses peuvent être
occasionnés si les freins ne sont
pas verrouillés lorsque vous vous
assoyez dans le siège.
4. N’utilisez pas cet ambulateur pour
vous déplacer pendant que vous
êtes assis dans le siège. N’essayez
pas de vous assoir losque vous
êtes sur un plan incliné. Ne vous
appuyez pas lorsque vous êtes
assis. Ne vous penchez JAMAIS
entre vos jambe pour attraper un
objet lorsque vous êtes assis. Cela
pourrait faire basculer l’ambulateur
et causer des blessures sérieuses.
5. Vous risquez de tomber si vous
utilisez le siège sans avoir installé
le dossier.
6. Ne pas utiliser l’ambulateur
lorsqu’il est plié. La stabilité de
n’importe quelle aide à la mobitlité
est compromise lorsque le châssis
est plié.
7. Ne jamais laisser une personne
s’asseoir sur l’ambulateur dans
un véhicule en mouvement.
8. Ne pas excéder la limite de poids
de 136 kg (300 lb).
1. Consulte su medico, terapeuta
u otro profesional de la salud que
puede determinar si el producto
es el adecuado para usted.
2. Antes de cada utilización, verifique
que todas las piezas estén en su
lugar y que el chasis de su andador
este completamente abierto.
3. Cuidado, puede haber riesgo de
caídas o de lesiones graves si los
frenos no están asegurados al
momento de sentarse en el
andador.
4. No utilice el andador para
desplazarse cuando usted este
sentado en el. No se incline cuando
usted está sentado. Cuando usted
esta sentado en el andador JAMAS
se incline entre sus piernas para
recoger un objeto cualquiera. Esto
podría desequilibrar el andador
causando graves lesiones.
5. Puede caerse si usted utiliza el
asiento sin haber instalado el
respaldo.
6. No utilice el andador cuando este
plegado. La estabilidad de cualquier
tipo de aparato de ayuda a la
movilidad se ve comprometida
cuando se pliega el marco.
7. Nunca permita que la persona se
sienta en el andador al interior de
un vehículo en movimiento.
8. Nunca exceda el limite de peso
permitido hasta 136kg (300lb).
EN
FR
E
READ THESE
PRECAUTIONS
PRIOR TO USING
LIRE CES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ AVANT
UTILISATION
LEA ESTAS
PRECAUCIONES
ANTES DE USAR