background image

www.hugo-mueller.de

Hugo Müller GmbH & Co KG, Karlstraße 90, DE-78054 VS-Schwenningen

Erstinbetriebnahme

Εκκίνηση Λειτουργίας

Funcionamiento inicial

Mise en service

Impostazioni iniziali

Eerste inbedrijfstelling

Første igangsetting

Uvedení do provozu

cs

de

el

es

fr

it

nl

no

Initial Operation

Første idriftsættelse

da

Inledande inställningar

sv

      front part

      rear part

Consider mounting position!
Montageposition beachten!

c

To connect wires, push 
here!
Zum Kabel anschließen 
hier drücken!

12V DC

c

When using a flush-mounting box, the use of air-tight 
boxes is recommended.
Die Montage auf eine luftdichte Unterputzdose wird 
empfohlen.

c

Step 1

 

Step 2

 

Step 3

 

2

 

      front part

Step 4

 

Montageorte

Τοποθεσία τοποθέτησης

Sitio de montaje

Lieux d‘installation

Luogo di installazione

Montageplaats

Montering

Místo montáže

cs

de

el

es

fr

it

nl

no

Mounting location

Montering

da

Montering

sv

Source of interference

The sensor values of the device can be negatively influenced by external impacts as e.g.:

 

Ÿ

Draught and air movement: e.g. through windows, doors, convection, heating and people

Ÿ

Warming and cooling: e.g. sunlight or mounting on an outside wall

Ÿ

Heat sources: close to installed electrical consumers e.g. dimmers

Ÿ

Vibrations or shocks, which the unites are or were subjected to Pollution due to colors, wallpaper paste, dust 
e.g. at renovation work

Ÿ

Organic solvents or their vapours: e.g. detergents

Ÿ

Plasticizers from stickers and packaging e.g. bubble wrap or polystyrene

Störquellen

Die Messergebnisse des Gerätes können durch äußere Einflüsse negativ beeinflusst werden, wie z.B.: 

 

Ÿ

Zugluft und Luftbewegung: z.B. durch Fenster, Türen, Konvektion, Heizung oder Personen.

Ÿ

Erwärmung oder Abkühlung: z.B. Sonnenbestrahlung oder der Montage an einer Außenwand.

Ÿ

Wärmequellen in direkter Nähe zu elektrischen Verbrauchern: z.B. Dimmer.

Ÿ

Erschütterungen oder Schläge, denen das Gerät ausgesetzt wird oder wurde.

Ÿ

Verschmutzungen durch Farbe, Tapetenkleister, Staub etc.: z.B. bei Renovierungsarbeiten

Ÿ

Organische Lösemittel oder deren Dämpfe: z.B. Reinigungsmittel

Ÿ

Weichmacher aus Aufklebern und Verpackungen: z.B. Luftpolsterfolie oder Styropor

Funktionalitet

Funktionsweise

Λειτουργικότητα

Funcionalidad

Fonctionnalité

Funzionalità

Functionaliteit

Funksjonalitet

Funktionalitet

Funkčnost

cs

da

de

el

es

fr

it

nl

no

sv

Functionality

Aerosol / 

CO  [ppm]

Zeit / time

400

800

1.000

Start

Stop

1x

2x

600

(outdoor)

Start

Stop

1x

2x

2

> 2.000   

   

1.000 ... 2.000

 

< 1.000

red

yellow

green

B + C active

B active

A active

> 1.800   

   

800 ... 1.800

< 800

[ppm]

[ppm]

5 min.

1x 0.5 sec.

OUTPUT

5 min.

3x 0.5 sec.

Mute function

Mute

OFF

30 min.

The acoustic signal is deactivated for 30 
minutes.
Das akustische Signal ist für 30 Min. deaktiviert. 

The acoustic signal is deactivated. 
Das akustische Signal ist deaktiviert.

Mute

OFF

3 open-collector outputs for additional 
signaling or controlling.
3 Open-Collector-Ausgänge zur zusätzlichen 
Signalisierung oder Regelung.

Option

Kalibrering af frisk luft

Frischluftabgleich

Βαθμονόμηση καθαρού αέρα

Calibración de aire fresco

Étalonnage à l'air frais

Calibrazione dell'aria fresca

Kalibratie met verse lucht

Kalibrering av frisk luft

Kalibrering av frisk luft

Kalibrace čerstvého vzduchu

cs

da

de

el

es

fr

it

nl

no

sv

Fresh air calibration

Funkčnost

cs

+

Fresh Air Calibration: Press here on circuit board!
Frischluftabgleich: Hier auf Platine drücken!

Mute

OFF

Mute

OFF

10 min.

CO

2

Mute

OFF

CO

2

Mute

OFF

BA GS420xpro HM; MULTI -24151- 2020.10V03

Отзывы: