background image

IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA!

LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE PER 
UN UTILIZZO SUCCESSIVO:

• L’apparecchio è stato costruito dalla Hughes & Kettner secondo la normativa

europea IEC 9239 ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per
garantire il mantenimento di tale stato e un utilizzo assolutamente privo di rischi
l’utente è tenuto ad osservare le indicazioni e gli avvertimenti di sicurezza contenuti
nelle istruzioni per l’uso. L’apparecchio rispecchia il livello di sicurezza I (collegato a
terra).

• Sicurezza, affidabilità e prestazioni dell’apparecchio vengono garantiti dalla 

Hughes & Kettner solo ed esclusivamente se:

• Montaggio, ampliamento, rimessa a punto, modifiche e riparazioni vengono

eseguite dalla Hughes & Kettner stessa o da personale da essa autorizzato.

• Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l’uso dell’apparecchio rispondono alle

normative stabilite dall’ANSI.

• L’apparecchio viene utilizzato come indicato nel libretto delle istruzioni per l’uso.

AVVERTIMENTI:

• In caso di apertura di parti di rivestimento o rimozione di parti dell’involucro, a meno

che non si tratti di pezzi rimovibili semplicemente a mano, possono venire alla luce
parti dell’apparecchio conduttrici di tensione.

• Se l’apertura dell’apparecchio dovesse risultare necessaria è indispensabile

staccare precedentemente quest’ultimo da tutte le fonti di tensione. Rispettare tale
misura di prevenzione anche prima di un allineamento, di operazioni di
manutenzione, della messa in esercizio o della sostituzione di componenti all’interno
dell’apparecchio.

• Allineamento, operazioni di manutenzione o eventuali riparazioni dell’apparecchio

in presenza di tensione vanno eseguite esclusivamente da personale specializzato
ed autorizzato, in grado di eseguire tali operazioni evitandone i rischi connessi.

• Le uscite degli altoparlanti contrassegnate dai caratteri IEC 417/5036 (vedi

illustrazione 1 a fondo pag.) possono essere conduttrici di tensione pericolosa con
cui evitare il contatto. Per questo motivo, prima di accendere l’apparecchio,
collegare quest’ultimo agli altoparlanti servendosi esclusivamente del cavetto
d’allacciamento indicato dal produttore.

• Tutte le spine e i cavi di collegamento devono essere avvitati o fissati all’involucro

dell’apparecchio per quanto possibile.

• Tutti i fusibili di sicurezza vanno sostituiti esclusivamente con fusibili del tipo IEC 127 e

valore della corrente nominale indicato.

• L’utilizzo di fusibili di sicurezza non integri e la messa in corto circuito del sostegno di

metallo sono proibite.

• Non interrompere mai il collegamento con il circuito di protezione.
• Superfici contrassegnate dalla parola „HOT“ (vedi illustrazione 2 a fondo pag.), cosi

come griglie di aerazione, dispositivi di raffreddamento e i loro rivestimenti di
protezione, oppure valvole e i relativi rivestimenti protettivi possono surriscaldarsi
notevolmente durante l’uso e per questo motivo non vanno toccate.

• L’ascolto di suoni ad alto volume può provocare danni permanenti all’udito. Evitate

perciò la diretta vicinanza con altoparlanti ad alta emissione di suono e utilizzate
cuffie protettive in caso ciò non sia possibile.

ALIMENTAZIONE:

• L’apparecchio è concepito per il funzionamento continuo.
• La tensione di esercizio deve corrispondere alla tensione di rete a cui ci si allaccia.
• Attenzione: l’interruttore di alimentazione dell’apparecchio deve essere in posizione

0 quando viene allacciato il cavetto d’alimentazione.

• L’allacciamento alla rete elettrica avviene tramite alimentatore o cavetto

d’alimentazione consegnato insieme all’apparecchio.

• Alimentatore: un cavo di connessione danneggiato non può essere sostituito.

L’alimentatore non può più essere utilizzato.

• Evitate un allacciamento alla rete di corrente utilizzando cassette di distribuzione

sovraccariche.

• La spina di corrente deve essere situata nelle vicinanze dell’apparecchio e

facilmente raggiungibile in qualsiasi momento.

LOCALI DI COLLOCAMENTO:

• Opportuno collocare l’apparecchio su una superficie pulita e orizzontale.
• Non sottoporre l’apparecchio in funzione a scosse e vibrazioni.
• Proteggere l’apparecchio per quanto possibile da umidità e polvere.
• Non collocare l’apparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavandini, lavelli

da cucina, locali umidi o piscine. Non appoggiare recipienti contenenti liquidi - vasi,
bicchieri, bottiglie, ecc. - sull’apparecchio.

• Provvedere ad una buone aerazione dell’apparecchio.
• Eventuali aperture previste per la ventilazione dell’apparecchio non vanno ne

bloccate, ne mai coperte. L’apparecchio va collocato ad almeno 20 cm di
distanza dalle pareti circostanti e può essere inserito tra altre componenti di un
impianto solo in caso di sufficiente ventilazione e qualora le direttive di montaggio
del produttore vengano rispettate.

• Evitare di esporre l’apparecchio ai raggi del sole e di collocarlo direttamente nelle

vicinanze di fonti di calore come caloriferi, stufette, ecc.

• Se l’apparecchio viene trasportato rapidamente da un locale freddo ad uno

riscaldato può succedere che al suo interno si crei della condensa. Ciò va tenuto in
considerazione soprattutto in caso di apparecchi a valvole. Attendere che
l’apparecchio abbia assunto la temperatura ambiente prima di accenderlo.

• Accessori: non collocare l’apparecchio su carrelli, supporti, treppiedi, superfici o

tavoli instabili. Se l’apparecchio dovesse cadere a terra potrebbe causare danni a
terzi o danneggiarsi irreparabilmente. Utilizzate per il collocamento dell’apparecchio
supporti, treppiedi e superfici che siano consigliate dal produttore o direttamente
comprese nell’offerta di vendita. Per il collocamento dell’apparecchio attenetevi
strettamente alle istruzioni del produttore, utilizzando esclusivamente accessori da
esso consigliati. L’apparecchio in combinazione ad un supporto va spostato con
molta attenzione. Movimenti bruschi o il collocamento su pavimenti non piani
possono provocare la caduta dell’apparecchio e del suo supporto.

• Accessori supplementari: non utilizzate mai accessori supplementari che non siano

consigliati dal produttore, potendo essere ciò causa di incidenti.

• Per proteggere l’apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse

utilizzato per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente. In questo
modo si evitano danni all’apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improvvisi
aumenti di tensione nel circuito di corrente alternata.             

Illustrazione 1                 Illustrazione 2

¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES!

¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUARDENSE 
PARA SU USO POSTERIOR!

• El aparato ha sido producido por Hughes & Kettner según el IEC 9239 y salió de la

fábrica en un estado técnicamente perfecto. Para conservar este estado y
asegurar un funcionamiento sin peligros el usuario debe tener en cuenta las
indicaciones y advertencias contenidas en las instrucciones de manejo. El aparato
corresponde a la clase de protección l (toma de tierra protegida).

• LA SEGURIDAD, LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN

GARANTIZADOS POR HUGHES & KETTNER CUANDO:

• el montaje, la ampliación, el reajuste, los cambios o las reparaciones se realicen por

Hughes & Kettner o por personas autorizadas para ello;

• la instalación eléctrica del recinto en cuestión corresponda a los requisitos de la

determinación del IEC (ANSI);

• el aparato se use de acuerdo con las indicaciones de uso.

ADVERTENCIA:

• Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carcasa, exceptuando si se

puede hacer manualmente, se pueden dejar piezas al descubierto que sean
conductoras de tensión.

• Si es necesario abrir el aparato, éste tiene que estar aislado de todas las fuentes de

alimentación. Esto se debe tener en cuenta antes del ajuste, de un entretenimiento,
de una reparación y de una sustitución de las piezas.

• Un ajuste, un entretenimiento o una reparación en el aparato abierto y bajo tensión

sólo puede ser llevado a cabo por un especialista autorizado por el productor
(según VBG 4) que conozca a fondo los peligros que ello conlleva.

• Las salidas de altavoces que estén provistas de la característica IEC 417/5036 (figura

1, véase abajo) pueden conducir tensiones peligrosas al contacto. Por ello es
indispensable que antes de poner en marcha el aparato; la conexión se haya
realizado únicamente con el cable de empalmes recomendado por el productor.

• Las clavijas de contacto al final de los cables conectores tienen que estar

atornilladas o enclavadas a la carcasa, en tanto que sea posible.

• Los fusibles de repuesto que se utilicen sólo pueden ser del tipo IEC 127 y tener la

intensidad nominal indicada.

• El uso de fusibles reparados o la puesta en cortocircuito del soporte es inadmisible.
• El empalme del conductor de protección no se puede interrumpir en ningún caso.
• Las superficies provistas de la característica "HOT" (figura 2, véase abajo), los

paneles de fondo trasero o las protecciones con ranuras de ventilación, los cuerpos
de ventilación y sus protecciones, así como las válvulas electrónicas y sus
protecciones pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento y
por ello no se deberían tocar.

• Niveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos daños

auditivos; por ello debe evitar acercarse demasiado a altavoces que funcionen a
altos niveles. En tales casos utilice protecciones auditivas.

ACOMETIDA A LA RED:

• El aparato está proyectado para un funcionamiento continuo.
• La tensión de funcionamiento ajustada tiene que coincidir con la tensión de la red

del lugar.

• Advertencia: el interruptor de la red del aparato tiene que estar en la posición 0

cuando se conecte el cable de red.

• La conexión a la red eléctrica se efectuará con la fuente de alimentación o con el

cable de red que se entreguen con el aparato.

• Fuente de alimentación: una linea de conexión dañada no se puede sustituir. La

fuente de alimentación no puede volver a ponerse en funcionamiento.

• Evite una conexión de la red eléctrica a distribuidores con muchas tomas de

corriente.

• El enchufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del aparato y ser de

fácil acceso.

SITUACION:

• El aparato debería estar situado en una superficie limpia y totalmente horizontal.
• El aparato no puede estar expuesto a ningún tipo de sacudidas durante su

funcionamiento.

• Se deben evitar la humedad y el polvo.
• El aparato no puede ponerse en funcionamiento cerca del agua, la bañera, el

lavamanos, la pila de la cocina, un recinto con tuberías de agua, la piscina o en
habitaciones húmedas. Tampoco se pueden poner objetos llenos de líquido -
jarrones, vasos, botellas, etc. - encima de él.

• Procure que el aparato tenga suficiente ventilación.
• Las aberturas de ventilación existentes no se deben bloquear ni tapar nunca. El

aparato debe estar situado como mínimo a 20 cm de la pared. El aparato sólo se
puede montar en un rack, si se ha procurado la suficiente ventilación y se han
cumplido las indicaciones de montaje del productor.

• Evite los rayos del sol directos así como la proximidad a radiadores, electro-

radiadores o aparatos similares.

• Si el aparato pasa repentinamente de un lugar frío a otro caliente, se puede

condensar humedad en su interior. Esto se debe tener en cuenta sobretodo en los
aparatos con válvulas electrónicas. Antes de poner en marcha el aparato se debe
esperar hasta que éste haya adquirido la temperatura ambiental.

• Accesorios: el aparato no se puede colocar encima de carros, estantes, trípodes,

soportes o mesas inestables. Si el aparato se cae puede causar daños personales y
se puede estropear. Coloque el aparato sólo en un carro, rack, estante, trípode o
soporte recomendado por el productor o que se le haya vendido junto con el
aparato. En la instalación se deben seguir las indicaciones del productor así como
utilizar los accesorios recomendados por el mismo para colocarlo encima. El
conjunto del aparato con el pedestal se debe mover con mucho cuidado. Un paro
brusco, la aplicación de una fuerza desmesurada o un suelo irregular puede
ocasionar la caida de todo el conjunto.

• Piezas adicionales: no utilice nunca piezas adicionales que no estén recomendadas

por el productor, ya que se podrían provocar accidentes.

• Para protejer el aparato de una tormenta o si no se supervisa ni utiliza durante algún

tiempo, se debería desconectar la clavija de la red. Así se evitan daños en el
aparato a causa de un rayo y golpes de tensión en la red de corriente alterna.

Figura 1

Figura 2

WARP7 BDA_Endfassung M  28.09.2001 14:10 Uhr  Seite 4

Содержание WARP 7

Страница 1: ...ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAGÑOL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL www hughes and kettner com 1 0 ...

Страница 2: ...rung Neueinstellung Änderungen oder Reparaturen von Hughes Kettner oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen von IEC ANSI Festlegungen entspricht das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird WARNUNG Wenn Abdeckungen geöffnet oder Gehäuseteile entfernt werden ausser wenn dies von Hand möglic...

Страница 3: ...s il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps il est conseillé d enlever la prise au secteur Ceci évite des dommages dûs à la foudre ou à des coups de tension dans le réseau à courant alternatif Fig 1 Fig 2 IMPORTANT ADVICE ON SAFETY PLEASE READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE The unit has been built by Hughes Kettner in accordance with IEC 9239 and left the factory in safe working orde...

Страница 4: ...ndo essere ciò causa di incidenti Per proteggere l apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse utilizzato per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente In questo modo si evitano danni all apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improvvisi aumenti di tensione nel circuito di corrente alternata Illustrazione 1 Illustrazione 2 INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTA...

Страница 5: ...reme tempera tures that could endanger the device or your and others safety HUGHES KETTNER is not liable for any damage to the amp due to improper operation 1 0 THE CHANNELS OF THE WARP 7 What s so special about the design of the WARP 7 circuitry Well there are two new wrinkles particularly worth noting 1 The preamp is optimized for the signal and frequency response of detuned guitars The WARP 7 j...

Страница 6: ...nd easily prone to irreversible damage Please exercise restraint and take every precaution to prevent hearing loss and tinnitus BASS MID TREBLE 3 band EQ for the WARP channel You ll find an example setting in section 1 0 describing the WARP channel PRESENCE Fine tunes the upper mids 1 100 to 1 800 hertz This frequency range has a considerable influence on the overall flavor of your sound The amoun...

Страница 7: ...nnect the WARP 7 to a mixer we recommend that you patch the signal through a Hughes Kettner RED BOX PRO first Connect it to the amp s FX SEND jack Note that in this configuration the to mixer output level is independent of the Master knob setting The RED BOX balances the signal and simulates the sound of speakers A RED BOX may also be inserted between the speaker out and the speakers In this scena...

Страница 8: ...l doesn t improve the situation use a DI box The connected devices ground circuit may be causing a ground loop Under no circumstances should you sever the ground of the connected devices Try plugging all devices into the same socket via an AC power distributor power strip If this doesn t eliminate the noise you must ensure the connection is galvanically separated by routing the signal through a DI...

Страница 9: ...it von Personen beeinträchtigen könnten ausschließt Für Schäden am Gerät die durch unsachgemäßen Betrieb ent stehen wird seitens des Herstellers keine Haftung übernommen 1 0 DIE KANÄLE DES WARP 7 Was ist so besonders am Schaltungskonzept des WARP 7 Nun da gibt es zwei herausragende Eigenschaften 1 Die Vorstufe ist auf das Signal und den Frequenzgang von heruntergestimmten Gitarren optimiert Wo and...

Страница 10: ...lauter Amp und Dein Gehör ein sensibles Sinnesorgan Ein maßvoller Umgang mit der Lautstärke ist also durchaus angebracht BASS MID TREBLE 3 Band Klangregelung für den WARP Kanal Ein Soundbeispiel findest Du oben unter 1 0 bei der Beschreibung des WARP Kanals PRESENCE Liefert die Feinabstimmung für den Bereich der oberen Mitten 1100 1800 Hz und verleiht dem Sound so seinen ganz typischen Charakter J...

Страница 11: ...s geschaltet werden Auch bei Fußpedalen sollte man darauf achten dass sie vor den Input geschaltet werden 4 3 DER WARP 7 AM MISCHPULT Zum Anschluss des WARP 7 an ein Mischpult empfehlen wir die Signalführung über eine Hughes Kettner RED BOX PRO Diese kann an der FX SEND Buchse des Amps angeschlossen werden Der Ausgangspegel ist hier masterunabhängig Das Signal ist dann symmetrisch ausgeführt balan...

Страница 12: ...esseres Kabel und versuche durch geschicktes Verlegen der Leitung die Einstreuung zu minimieren Hilft dies nicht empfiehlt sich die Benutzung einer DI Box Über die Erdung der verbundenen Geräte entsteht eine Brummschleife Unterbreche in keinem Fall die Schutzleiter der Geräte Betreibe beide Geräte am selben Netzverteiler Schafft dies noch keine Abhilfe muss die Verbindung mittels einer DI Box galv...

Страница 13: ...e refroidissement de l appareil Installez l appareil dans un endroit stable à l abri des influences mécaniques et thermiques extérieures susceptibles de compromettre la sécurité de fonctionne ment de l appareil ou la sécurité des personnes Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d une utilisation inappropriée de l appareil 1 0 LES CANAUX DU WARP 7 En quoi le concept ...

Страница 14: ...dans des limites raisonnables BASS MID TREBLE réglage de sonorité à trois bandes pour le canal WARP Pour un exemple de son reportez vous à la section 1 0 description du canal WARP PRESENCE réglage fin pour les médiums supérieurs 1 100 1 800 Hz qui confère son caractère typique au son Le son est plus ou moins agressif selon le réglage Après quelques tâtonnements vous découvrirez rapidement le son d...

Страница 15: ...ficateur 4 3 LE WARP 7 A LA TABLE DE MIXAGE Si vous raccordez le WARP 7 à une table de mixage nous vous recommandons d utiliser un Hughes Kettner RED BOX PRO pour l acheminement des signaux Celui ci peut être connecté à la prise FX SEND de l ampli Le niveau de sortie est ici indépendant du Master Le signal est symétrisé balanced et est doté d une simulation d enceinte Toutefois le RED BOX peut aus...

Страница 16: ...quate Si vous n obtenez pas de résultat utilisez une boîte à entrée numérique La mise à la terre des appareils connectés crée une boucle de ronflement Ne supprimez en aucun cas les conducteurs de protection des appareils Branchez les deux appareils sur le même distributeur de secteur Si cela n est d aucun secours la liaison doit être isolée électriquement par une boîte à entrée numérique 6 5 Lors ...

Страница 17: ...ici né a temperature estreme che potrebbero danneggiare l amplificatore o attentare alla sicurezza di chi lo utilizza o gli è vicino Hughes Kettner non è responsabile per i danni causati da un utilizzo improprio dello strumento 1 0 I CANALI DEL WARP 7 Ma cosa c è di speciale nel circuito del WARP 7 Bé ci sono due caratteristiche che lo distinguono da altri modelli 1 La sezione di preamplificazione...

Страница 18: ...nte e i tuoi orecchi sono organi sensori molto sensibili Quindi ti consigliamo di non esagerarlo troppo col livello di volume BASS MID TREBLE Sezione EQ a tre canali per il canale WARP Ti abbiamo dato un esempio più avanti nella descrizione del canale WARP in cap 1 0 PRESENCE Controllo per la meticolosa sintonizzazione delle frequenze medie acute 1100 1800 Hz che danno al suono del WARP 7 le sue c...

Страница 19: ...l tuo WARP 7 a un mixer ti consigliamo di usare la RED BOX PRO di Hughes Kettner Puoi collegarla alla presa FX SEND dell amplificatore Il controllo Master non influisce sul livello del segnale di questa uscita il segnale viene trasmesso simmetri camente balanced e la RED BOX aggiunge una simulazione di cabinet Collegando la RED BOX fra l uscita Speaker e il cabinet il controllo Master influisce su...

Страница 20: ... migliora la situazione utilizza un DI box Le messe a terra delle unità esterne collegate creano un loop di terra che causa ronzii indesiderati Non stacca la messa a terra delle unità collegate per nessun motivo Prova a collegare tutte le unità alla stessa presa di corrente utilizzando una ciabatta Se questo non serve ad eliminare il rumore dovrai assicurarti che il collegamento è separato galvani...

Страница 21: ...rficies de ventilación Intenta que el aparato tenga un sitio fijo firme exento de acciones mecánicas y térmicas ajenas que pudieran perjudicar su buen funcionamiento o la seguridad de personas El fabricante no se hace responsable de los daños en el aparato que aparezcan por un funcionamiento incorrecto 1 0 LOS CANALES DEL WARP 7 Qué tiene de especial el concepto de conexión del WARP 7 Hay dos prop...

Страница 22: ...otente y tu oído un sentido sensible Es necesario un uso moderado del volumen BASS MID TREBLE Regulación del sonido de 3 bandas para el canal WARP Encontrarás un ejemplo de sonido en el punto 1 0 en la descripción del canal WARP PRESENCE Proporciona la sintonía fina para el área de los medios superiores 1100 1800 Hz y confiere al sonido su carácter totalmente típico Según el ajuste el sonido logra...

Страница 23: ... delante de la entrada del amplificador 4 3 EL WARP 7 EN LA MESA DE MEZCLAS Para conectar el WARP 7 a una mesa de mezclas recomendamos el guiado de la señal a través de una RED BOX PRO Hughes Kettner Esta puede conectarse al jack FX SEND del amplificador El nivel de salida es aquí independiente del master La señal se ejecuta entonces simétricamente balanced y se dota de una simulación de altavoz S...

Страница 24: ... el cable minimizar la inducción incidente Si no es suficiente deberás usar una caja Box a través de la toma de tierra de los aparatos conectados se produce un bucle de zumbido En ningún caso deberás desconectar el cable de protección a tierra del aparato Utiliza ambos aparatos en el mismo circuito de red Si sigue sin mejorar deberás separar galvánicamente la conexión mediante una caja DI 6 5 Al c...

Страница 25: ...25 WARP 7 MANUAL ESPAGÑOL ...

Страница 26: ...26 WARP 7 MANUAL ...

Страница 27: ...Wendel Für dieses Hughes Kettner Produkt wird hiermit bestätigt daß es den wesentlichen Schutzanforderungen entspricht die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit 89 336 EWG und der Nieder spannungsrichtlinie 73 23 EWG festgelegt sind Diese Erklärung gilt für alle Exemplare und bestätigt die Ergebnisse der ...

Страница 28: ... GmbH Munich Germany MALTA KNIGHT MUSIC Hamrun HMR 09 Malta NORWAY BELCO A S 3923 Porsgrunn POLAND AMTEC 51 663 Wroclaw PORTUGAL ALRICA 1100 Lisboa ROMANIA S C Best Sound Impex SRL 2900 Arad RUSSIA Bayland Music House 119146 Moscow SLOVAK REPUBLIC GB Music spol s r o 8111 06 Bratislava SOUTH KOREA Firtra Trading Co Ltd Seoul SPAIN ADAGIO S A 08110 Barçelona SWEDEN ILT AB 84100 Ånge SWITZERLAND SDS...

Отзывы: