background image

55

italiano

español

IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA!
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE PER
UN UTILIZZO SUCCESSIVO

• L’apparecchio è stato costruito dalla Hughes & Kettner secondo la normativa europea 

IEC 60065 ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per garantire il
mantenimento di tale stato e un utilizzo assolutamente privo di rischi l’utente è tenuto ad
osservare le indicazioni e gli avvertimenti di sicurezza contenuti nelle istruzioni per l’uso.
L’apparecchio rispecchia il livello di sicurezza I (collegato a terra).

• Sicurezza, affidabilità e prestazioni dell’apparecchio vengono garantiti dalla Hughes & Kettner

solo ed esclusivamente se:

• Montaggio, ampliamento, rimessa a punto, modifiche e riparazioni vengono eseguite dalla

Hughes & Kettner stessa o da personale da essa autorizzato.

• Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l’uso dell’apparecchio rispondono alle normative sta-

bilite dall’ANSI.

• L’apparecchio viene utilizzato come indicato nel libretto delle istruzioni per l’uso.

AVVERTIMENTI:

• In caso di apertura di parti di rivestimento o rimozione di parti dell’involucro, a meno che non

si tratti di pezzi rimovibili semplicemente a mano, possono venire alla luce parti
dell’apparecchio conduttrici di tensione.

• Se l’apertura dell’apparecchio dovesse risultare necessaria è indispensabile staccare precedente-

mente quest’ultimo da tutte le fonti di tensione. Rispettare tale misura di prevenzione anche
prima di un allineamento, di operazioni di manutenzione, della messa in esercizio o della sosti-
tuzione di componenti all’interno dell’apparecchio.

• Allineamento, operazioni di manutenzione o eventuali riparazioni dell’apparecchio in presenza

di tensione vanno eseguite esclusivamente da personale specializzato ed autorizzato, in grado
di eseguire tali operazioni evitandone i rischi connessi.

• Le uscite degli altoparlanti contrassegnate dai caratteri IEC 417/5036 (vedi illustrazione 1 a

fondo pag.) possono essere conduttrici di tensione pericolosa con cui evitare il contatto. Per
questo motivo, prima di accendere l’apparecchio, collegare quest’ultimo agli altoparlanti ser-
vendosi esclusivamente del cavetto d’allacciamento indicato dal produttore.

• Tutte le spine e i cavi di collegamento devono essere avvitati o fissati all’involucro dell’apparec-

chio per quanto possibile.

• Utilizzare esclusivamente fusibili del tipo IEC 127 con la indicata corrente nominale.
• L’utilizzo di fusibili di sicurezza non integri e la messa in corto circuito del sostegno di metallo

sono proibite.

• Non interrompere mai il collegamento con il circuito di protezione.
• Superfici contrassegnate dalla parola „HOT“ (vedi illustrazione 2 a fondo pag.), cosi come gri-

glie di aerazione, dispositivi di raffreddamento e i loro rivestimenti di protezione, oppure val-
vole e i relativi rivestimenti protettivi possono surriscaldarsi notevolmente durante l’uso e per
questo motivo non vanno toccate.

• L’ascolto di suoni ad alto volume può provocare danni permanenti all’udito. Evitate perciò la

diretta vicinanza con altoparlanti ad alta emissione di suono e utilizzate cuffie protettive in
caso ciò non sia possibile.

ALIMENTAZIONE:

• L’apparecchio è concepito per il funzionamento continuo.
• La tensione di esercizio deve corrispondere alla tensione di rete a cui ci si allaccia.
• Attenzione: l’interruttore di alimentazione dell’apparecchio deve essere in posizione OFF quan-

do viene allacciato il cavetto d’alimentazione.

• L’allacciamento alla rete elettrica avviene tramite alimentatore o cavetto d’alimentazione con-

segnato insieme all’apparecchio.

• Alimentatore: un cavo di connessione danneggiato non può essere sostituito. L’alimentatore

non può più essere utilizzato.

• Evitate un allacciamento alla rete di corrente utilizzando cassette di distribuzione sovraccariche.
• La spina di corrente deve essere situata nelle vicinanze dell’apparecchio e facilmente raggiungi-

bile in qualsiasi momento.

LOCALI DI COLLOCAMENTO:

• Opportuno collocare l’apparecchio su una superficie pulita e orizzontale.
• Non sottoporre l’apparecchio in funzione a scosse e vibrazioni.
• Proteggere l’apparecchio per quanto possibile da umidità e polvere.
• Non collocare l’apparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavandini, lavelli da cucina, loca-

li umidi o piscine. Non appoggiare recipienti contenenti liquidi - vasi, bicchieri, bottiglie, ecc. -
sull’apparecchio.

• Provvedere ad una buone aerazione dell’apparecchio.
• Eventuali aperture previste per la ventilazione dell’apparecchio non vanno ne bloccate, ne mai

coperte. L’apparecchio va collocato ad almeno 20 cm di distanza dalle pareti circostanti e può
essere inserito tra altre componenti di un impianto solo in caso di sufficiente ventilazione e
qualora le direttive di montaggio del produttore vengano rispettate.

• Evitare di esporre l’apparecchio ai raggi del sole e di collocarlo direttamente nelle vicinanze di

fonti di calore come caloriferi, stufette, ecc.

• Se l’apparecchio viene trasportato rapidamente da un locale freddo ad uno riscaldato può suc-

cedere che al suo interno si crei della condensa. Ciò va tenuto in considerazione soprattutto in
caso di apparecchi a valvole. Attendere che l’apparecchio abbia assunto la temperatura ambien-
te prima di accenderlo.

• Accessori: non collocare l’apparecchio su carrelli, supporti, treppiedi, superfici o tavoli instabili. Se

l’apparecchio dovesse cadere a terra potrebbe causare danni a terzi o danneggiarsi irreparabil-
mente. Utilizzate per il collocamento dell’apparecchio supporti, treppiedi e superfici che siano
consigliate dal produttore o direttamente comprese nell’offerta di vendita. Per il collocamento
dell’apparecchio attenetevi strettamente alle istruzioni del produttore, utilizzando esclusivamente
accessori da esso consigliati. L’apparecchio in combinazione ad un supporto va spostato con
molta attenzione. Movimenti bruschi o il collocamento su pavimenti non piani possono provo-
care la caduta dell’apparecchio e del suo supporto.

• Accessori supplementari: non utilizzate mai accessori supplementari che non siano consigliati dal

produttore, potendo essere ciò causa di incidenti.

• Per proteggere l’apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse utilizzato per

diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente. In questo modo si evitano danni
all’apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improvvisi aumenti di tensione nel circuito di cor-
rente alternata.

Illustrazione 1:

Illustrazione 2:

¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES!
¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUARDENSE 
PARA SU USO POSTERIOR!

• El aparato ha sido producido por Hughes & Kettner según el IEC 60065 y salió de la fábrica

en un estado técnicamente perfecto. Para conservar este estado y asegurar un funcionamien-
to sin peligros el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y advertencias contenidas en
las instrucciones de manejo. El aparato corresponde a la clase de protección l (toma de tierra
protegida).

• LA SEGURIDAD, LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN GARAN-

TIZADOS POR HUGHES & KETTNER CUANDO:

• el montaje, la ampliación, el reajuste, los cambios o las reparaciones se realicen por Hughes

& Kettner o por personas autorizadas para ello;

• la instalación eléctrica del recinto en cuestión corresponda a los requisitos de la determina-

ción del IEC (ANSI);

• el aparato se use de acuerdo con las indicaciones de uso.

ADVERTENCIA:

• Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carcasa, exceptuando si se puede hacer

manualmente, se pueden dejar piezas al descubierto que sean conductoras de tensión.

• Si es necesario abrir el aparato, éste tiene que estar aislado de todas las fuentes de alimenta-

ción. Esto se debe tener en cuenta antes del ajuste, de un entretenimiento, de una reparaci-
ón y de una sustitución de las piezas.

• Un ajuste, un entretenimiento o una reparación en el aparato abierto y bajo tensión sólo

puede ser llevado a cabo por un especialista autorizado por el productor (según VBG 4) que
conozca a fondo los peligros que ello conlleva.

• Las salidas de altavoces que estén provistas de la característica IEC 417/5036 (figura 1,

véase abajo) pueden conducir tensiones peligrosas al contacto. Por ello es indispensable que
antes de poner en marcha el aparato; la conexión se haya realizado únicamente con el cable
de empalmes recomendado por el productor.

• Las clavijas de contacto al final de los cables conectores tienen que estar atornilladas o

enclavadas a la carcasa, en tanto que sea posible.

• Sólo se pueden utilizar del tipo IEC 127 con la intensidad de corriente nomianl indicada.
• El empalme del conductor de protección no se puede interrumpir en ningún caso.
• Las superficies provistas de la característica „HOT“ (figura 2, véase abajo), los paneles de

fondo trasero o las protecciones con ranuras de ventilación, los cuerpos de ventilación y sus
protecciones, así como las válvulas electrónicas y sus protecciones pueden alcanzar tempe-
raturas muy altas durante el funcionamiento y por ello no se deberían tocar.

• Niveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos daños auditivos; por

ello debe evitar acercarse demasiado a altavoces que funcionen a altos niveles. En tales
casos utilice protecciones auditivas.

ACOMETIDA A LA RED:

• El aparato está proyectado para un funcionamiento continuo.
• La tensión de funcionamiento ajustada tiene que coincidir con la tensión de la red del lugar.
• Advertencia: el interruptor de la red del aparato tiene que estar en la posición OFF cuando

se conecte el cable de red.

• La conexión a la red eléctrica se efectuará con la fuente de alimentación o con el cable de

red que se entreguen con el aparato.

• Fuente de alimentación: una linea de conexión dañada no se puede sustituir. La fuente de

alimentación no puede volver a ponerse en funcionamiento.

• Evite una conexión de la red eléctrica a distribuidores con muchas tomas de corriente.
• El enchufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del aparato y ser de fácil acceso.

SITUACION:

• El aparato debería estar situado en una superficie limpia y totalmente horizontal.
• El aparato no puede estar expuesto a ningún tipo de sacudidas durante su funcionamiento.
• Se deben evitar la humedad y el polvo.
• El aparato no puede ponerse en funcionamiento cerca del agua, la bañera, el lavamanos, la

pila de la cocina, un recinto con tuberías de agua, la piscina o en habitaciones húmedas.
Tampoco se pueden poner objetos llenos de líquido - jarrones, vasos, botellas, etc. - encima
de él.

• Procure que el aparato tenga suficiente ventilación.
• Las aberturas de ventilación existentes no se deben bloquear ni tapar nunca. El aparato debe

estar situado como mínimo a 20 cm de la pared. El aparato sólo se puede montar en un
rack, 
si se ha procurado la suficiente ventilación y se han -cumplido las indicaciones de montaje
del productor.

• Evite los rayos del sol directos así como la proximidad a radiadores, electro-radiadores o

aparatos similares.

• Si el aparato pasa repentinamente de un lugar frío a otro caliente, se puede condensar hume-

dad en su interior. Esto se debe tener en cuenta sobretodo en los aparatos con válvulas elec-
trónicas. Antes de poner en marcha el aparato se debe esperar hasta que éste haya adquiri-
do la temperatura ambiental.

• Accesorios: el aparato no se puede colocar encima de carros, estantes, trípodes, soportes o

mesas inestables. Si el aparato se cae puede causar daños personales y se puede estropear.
Coloque el aparato sólo en un carro, rack, estante, trípode o soporte recomendado por el
productor o que se le haya vendido junto con el aparato. En la instalación se deben seguir
las indicaciones del productor así como utilizar los accesorios recomendados por el mismo
para colocarlo encima. El conjunto del aparato con el pedestal se debe mover con mucho
cuidado. Un paro brusco, la aplicación de una fuerza desmesurada o un suelo irregular
puede ocasionar la caida de todo el conjunto.

• Piezas adicionales: no utilice nunca piezas adicionales que no estén recomendadas por el

productor, ya que se podrían provocar accidentes.

• Para protejer el aparato de una tormenta o si no se supervisa ni utiliza durante algún tiem-

po, se debería desconectar la clavija de la red. Así se evitan daños en el aparato a causa de
un rayo y golpes de tensión en la red de corriente alterna.

Figura 1:

Figura 2:

Содержание Trilogy

Страница 1: ...english deutsch français italiano español Manual 1 1 ...

Страница 2: ...urchgeführt wurden Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit wurden folgende Normen herangezogen EN 50081 1 EN 50082 1 Zur Beurteilung der Einhaltung der Niederspannungsrichtlinie wurde folgende Norm herangezogen EN 60065 Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller abgegeben durch Lothar Stamer Dipl Ing Geschäftsführer St Wendel den 17 02 2005 Sta...

Страница 3: ...ng on the amp and then slowly rotate the knob clockwise until you dial in a level that is comfortable for your ears and suitable for the venue Keep those levels well under the pain threshold Check the voltage rating displayed next to Trilogy s MAINS INPUT to make sure it matches your local mains current before you plug the amp in Ensure plenty of air can circulate around your amp s ventilation duc...

Страница 4: ...f 7 2 4 Channel Select Stageboard 7 2 5 FX Send Level and Return 7 2 6 MIDI Port 8 2 7 Speakers 8 3 Standard Setup and Cable Connections 8 4 Trilogy and MIDI 8 4 1 Programming 8 4 2 Setting the MIDI Channel and Switching OMNI On Off 8 4 3 Factory Settings and How to Restore Them 9 5 Replacing Tubes Service and Preventive Maintenance 10 5 1 When to Replace Tubes 10 5 2 Things to Bear in Mind When R...

Страница 5: ... cords only 1 2 Clean Channel Trilogy offers oodles of CLEAN headroom ensuring your tone remains crisp and clear even at considerable volumes It serves up full well rounded sound with negligible saturation at high levels with a healthy helping of twang to boot And it offers stout low end response with ample sound pressure and toasty tube warmth The SPARKLE switch lets you sweep from balmy jazz and...

Страница 6: ...ults are achieved by programming or setting the signal processor s output to 100 so that only the wet effected signal and no dry signal is patched out of the effect device In serial mode SERIAL is activated SmartLoop works like a conventional serial effects loop This means you must adjust the wet dry balance on the signal processor Tip If you have not inserted an effect device into the FX loop you...

Страница 7: ...e top left next to the Voltage Setting arrow 2 2 Anode Fuse This anode fuse is designed to cut the high voltage power supply to the tubes If it trips the cause is usually a defective tube A sure sign of a blown fuse is that the amp does not render a signal even though it is connected and set up properly Before replacing the blown fuse with a 250 volt T 630 mA replacement fuse ensure the power amp ...

Страница 8: ...imply arm Trilogy by briefly pressing the MIDI LEARN button MIDI LEARN lights up and then pressing the desired program number on your MIDI board or other MIDI send control The MIDI LEARN light extinguishes to indicate Trilogy has assigned this configuration to the program number selected on your foot board Now when Trilogy receives a program change message via the selected MIDI channel more on thi...

Страница 9: ...y is configured to receive incoming program changes via all MIDI channels default If the LED is not illuminated the amp receives messages via the selected channel only 4 3 Factory Settings and How to Restore Them Factory Reset Press and hold the MIDI LEARN and FX ON buttons simultane ously to reset the amp to the factory default settings These are OMNI ON MIDI channel 1 All channels are set to FX ...

Страница 10: ...he golden rule is that replacing tubes is a job best left to qualified professionals Accordingly the following guidelines are addressed and apply to qualified service technicians only Pull TRILOGY s mains plug and allow for a discharge time of at least two minutes before removing the chassis from the rear of the amp Once the chassis has been removed carefully ease the tubes out of their sockets A ...

Страница 11: ... when you switch an effects processor on The signal processor provides a wet signal that is blended with the dry or original signal Depending on the type of effect the processor may be returning a dry signal back along with wet signal which causes phase cancellations when mixed to the dry signal in Trilogy s parallel loop To prevent phase cancellations switch the effects loop to SERIAL or turn the...

Страница 12: ...ker outputs Quantity 4 Port 6 3 mm 1 4 Type unbalanced Impedance 1 X 4 Ω 1 X 8 Ω or 2 X 16 Ω 1 X 16 Ω 7 3 General Electrical Data Max current consumption 1 35 A 230 V AC 4 8 16 Ω 2 55 A 120 V AC 4 8 16 Ω 2 85 A 100 V AC 4 8 16 Ω Max power consumption 383 VA 253 V AC 4 8 16 Ω Mains voltage tolerance range 10 Operation temperature range 10 C to 35 C External fuses 1 x T 630 mA anode Internal fuses 1...

Страница 13: ...rschäden bei Dir und Deinen Zuhörern zu vermeiden solltest du große Vorsicht im Umgang mit den Lautstärke reglern deines Amps walten lassen Vergewissere Dich vor dem Anschluss des Trilogy dass der am MAINS INPUT angegebene Spannungswert mit der orts üblichen Netzspannung übereinstimmt Stelle eine ausreichende Luftzufuhr zu den Kühlflächen des Gerätes sicher Achte unbedingt auf einen festen Stellpl...

Страница 14: ... Stageboard 17 2 5 FX Send Level und Return 17 2 6 MIDI Buchse 18 2 7 Speakers 18 3 Standard Setup und Verkabelung 18 4 Der Trilogy und MIDI 18 4 1 Programmierung 18 4 2 Einstellen des MIDI Kanals sowie OMNI On Off 18 4 3 Werkseinstellung und deren Wiederherstellung 19 5 Röhrentausch Wartung und Pflege 20 5 1 Wann ist ein Röhrentausch sinnvoll 20 5 2 Was ist beim Röhrentausch zu beachten 20 5 3 Wi...

Страница 15: ...e Einbrüche in der Brillanz und Klarheit spürbar werden lässt Er klingt voll und rund übersteuert auch bei hohen Pegeln kaum und kitzelt den begehrten Twang aus Deiner Gitarre In der Basswiedergabe zeichnet sich der Kanal durch einen enormen Druck und maximale Wärme aus Dank des SPARKLE Schalters lässt sich die Höhen Charakteristik des Kanals an die Ansprüche der unterschiedlichsten Stilistiken an...

Страница 16: ...gler eingestellt werden Prinzipiell erzielt man die besten Soundergebnisse wenn am Effektgerät ein möglichst großer Effektanteil eingestellt wird und kein Direktsignal am Ausgang des Effektgerätes anliegt Bei serieller Verschaltung SERIAL ist aktiv arbeitet SmartLoop wie ein konventioneller serieller Effektweg d h das Lautstärke verhältnis zwischen Original und Effekt Signal wird am Effekt gerät s...

Страница 17: ...sache meistens eine defekte Röhre Bemerkbar macht sich eine angesprochene Sicherung wenn der Amp zwar korrekt verkabelt und eingestellt wurde dennoch aber nichts zu hören ist Achtung Vor dem Austausch der Sicherung durch eine entsprechende 250 Volt T 630 mA Ersatzsicherung sind die Endstufenröhren unbedingt auf einen Defekt zu überprüfen 2 3 FX Loop On Off An diese Buchse kann der Einfach Fußschal...

Страница 18: ... stellst Du zuerst genau diese Kombination am Amp ein Dann brauchst du lediglich den Trilogy über kurzes Drücken der MIDI LEARN Taste scharf zu schalten MIDI LEARN leuchtet und die Programm Nummer unter der Du diese Sound Kombination speichern möchtest auf deinem MIDI Board oder anderem MIDI Sender zu drücken Erlischt MIDI LEARN hat sich der Trilogy diese Sound Kombination gemerkt und einem Progam...

Страница 19: ...3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Einmaliges Drücken auf MIDI LEARN beendet das MIDI Setup und speichert die Einstellungen der Amp kehrt in den letzten Betriebszustand Normalbetrieb zurück 4 3 Werkseinstellung und deren Wiederherstellung Factory Reset Wird beim Einschalten MIDI LEARN und FX ON gleichzeitig gehalten setzt sich der Amp in Auslieferzustand zurück Dieser ist OMNI ON MIDI Kanal 1 Al...

Страница 20: ... beachten Der Röhrentausch sollte ausschließlich durch technisch quali fiziertes Fachpersonal erfolgen Folgende Hinweise sind deshalb nur für Service Techniker gedacht Vor dem Ausbau des Chassis auf der Rückseite ist der Netz stecker des TRILOGY zu ziehen und eine Mindestentladungs zeit von 2 Minuten abzuwarten Ist das Chassis ausgebaut können die Röhren vorsichtig aus ihren Sockeln gezogen werden...

Страница 21: ...ollte nur ein Service Techniker vornehmen Bei aktivem Effektgerät wird der Sound indifferent und matschig Das Effektgerät liefert ein Direktsignal das im parallelen Effektweg dem Originalsignal zugemischt wird Je nach verwendetem Effekt kann die Phasenlage des Direktsignals beim parallelen Zusammenmischen im Trilogy zu Phasen auslöschungen führen Um diese zu vermeiden schalte den Effektweg auf SER...

Страница 22: ...t 12 dB Lautsprecherausgänge Anzahl 4 Buchse Klinke Bauart unsymmetrisch Impedanz 1 X 4 Ω 1 X 8 Ω oder 2 X 16 Ω 1 X 16 Ω 7 3 Allgemeine elektrische Daten max Stromaufnahme 1 35 A 230 V AC 4 8 16 Ω 2 55 A 120 V AC 4 8 16 Ω 2 85 A 100 V AC 4 8 16 Ω max Leistungsaufnahme 383 VA 253 V AC 4 8 16 Ω Netzspannungsbereich 10 externe Sicherungen 1 x T 630 mA Anodenspannung interne Sicherungen 1 x TT 10 A su...

Страница 23: ...s d une montre jusqu à obtention d un niveau sonore adapté à la pièce et qui n affecte pas vos tympans Avant de brancher le Trilogy assurez vous que la valeur de tension indiquée près de la prise de branchement MAINS INPUT correspond bien à la tension secteur disponible Veillez à garantir une aération suffisante des surfaces de refroidissement de l appareil Assurez vous que l appareil soit disposé...

Страница 24: ...d 27 2 5 FX Send Level et Return 27 2 6 Prise MIDI 28 2 7 Haut Parleurs 28 3 Réglages standard et câblage 28 4 Le Trilogy et MIDI 28 4 1 Programmation 28 4 2 Réglages du canal MIDI et de OMNI On Off 28 4 3 Réglages d usine et remise aux réglages d usine 29 5 Remplacement des lampes service et entretien 30 5 1 Quand faut il remplacer les lampes 30 5 2 À quoi faut il prêter attention lors du remplac...

Страница 25: ...ement des câbles blindés de qualité 1 2 Canal Clean Le Trilogy vous offre un son ultraclair qui même avec un volume élevé garantira un son d une clarté et d une brillance ininterrompues Sa sonorité est pleine et ronde et il ne connaît guère la distorsion au niveau élevé Il préserve en revanche le son pincé que vous appréciez tant sur votre guitare Pour la restitution des basses ce canal se caracté...

Страница 26: ...ucun signal direct n est présent à la sortie de l unité d ef fets En cas de branchement en série SERIAL actif SmartLoop travaille comme une boucle d effets classique Autrement dit le rapport de volume entre l original et le signal de l effet sera réglé dans l unité d effets elle même Astuce Si aucune unité d effets n est mise en boucle sur la boucle d effets la boucle d effets peut être employée à...

Страница 27: ... étiquette Voltage Setting 2 2 Anode Fuse Il s agit du fusible anodique Il assure la sécurité de l alimentation en haute tension des lampes Lorsque ce fusible grille c est généralement parce qu une lampe est défectueuse Un fusible défectueux se remarque par le fait qu aucun son ne sort de l ampli alors que celui ci est correctement branché et réglé Avant de le remplacer par un fusible de la valeur...

Страница 28: ...ec un BOOST actif un FX actif et un jeu en SERIAL il vous suffira de rendre le Trilogy opérationnel pour cette opération par une simple pression sur la touche MIDI LEARN le témoin MIDI LEARN s allume Vous appuierez ensuite sur le numéro de programme souhaité sur le panneau MIDI ou tout autre émetteur MIDI et lorsque le témoin MIDI LEARN s éteindra cela signifiera que le Trilogy aura affecté précis...

Страница 29: ...es changements de programme entrant sur tous les canaux MIDI par défaut Si la diode n est pas allumée cela concerne uniquement le canal activé 4 3 Paramétrage d usine et réinitialisation Factory Reset Si lors de la mise sous tension de l ampli vous maintenez enfoncées simultanément les touches MIDI LEARN et FX On l ampli revient à l état par défaut qu il connaissait à la livraison Les paramètres a...

Страница 30: ...l qualifié Les remarques suivantes sont donc rédigées à sa seule attention Avant de retirer le panneau arrière il convient de débrancher le Trilogy du secteur et de patienter au moins 2 minutes temps de décharge minimal Une fois le panneau démonté les lampes peuvent être prudemment enlevées de leurs socles Une lampe d étage de puissance individuelle peut uniquement être remplacée que par une lampe...

Страница 31: ... un technicien compétent Le son est neutre et confus lorsque l unité d effets est activée L unité d effets produit un signal direct qui est mélangé au son original dans la boucle d effets parallèle Selon l effet utilisé la position de phase du signal direct peut générer en cas de mélange en parallèle des décalages de phase dans le Trilogy Pour éviter ce phénomène commutez la boucle d effets en mod...

Страница 32: ...ut parleurs Nombre 4 Prise Jack Type de connexion asymétrique Impédance 1 X 4 Ω 1 X 8 Ω ou 2 X 16 Ω 1 X 16 Ω 7 3 Caractéristiques électriques générales Courant absorbé max 1 35 A à 230 V CA 4 8 16 Ω Courant absorbé max 2 55 A à 120 V CA 4 8 16 Ω Courant absorbé max 2 85 A à 100 V CA 4 8 16 Ω Puissance absorbée max 383 VA à 253 V CA 4 8 16 Ω Plage de tension de secteur 10 Fusibles externes 1 x T 63...

Страница 33: ...il buon senso nell utilizzare il controllo del volume del tuo amplificatore Prima di collegare il Trilogy alla presa di corrente verifica che il valore di tensione indicato vicino al MAINS INPUT corris ponda alla tensione di alimentazione sul posto Assicurati che l aria possa circolare liberamente attorno alle feritoie dell appa recchio Posiziona l amplificatore su una base stabile dove non venga ...

Страница 34: ...Channel Select Stageboard 37 2 5 FX Send Level e Return 37 2 6 Presa MIDI 38 2 7 Speaker 38 3 Configurazione standard e cablaggio 38 4 Trilogy e MIDI 4 1 Programmazione 38 4 2 Impostare il canale MIDI e OMNI On Off 38 4 3 Impostazioni di fabbrica e il loro resettaggio 39 5 Sostituzione delle valvole assistenza e manutenzione preventiva 40 5 1 In quali casi si dovrebbero cambiare le valvole 40 5 2 ...

Страница 35: ...re in punto chiarezza e brillantezza Un suono pieno e corposo praticamente privo di distorsioni anche ad alti livelli di volume in grado di solleticare dalla tua chitarra il tanto desiderato Twang Nella riproduzione dei bassi il canale è caratterizzato da una pressione enorme e dal massimo calore Grazie all interruttore SPARKLE le caratteristiche degli alti del canale si possono adattare alle esig...

Страница 36: ...sta mediante il controllo FX MIX Normalmente si ottiene il risultato migliore di sound quando sul processore effetti si imposta una grande percentuale di effetti e sull uscita del processore effetti non è presente alcun segnale diretto Nella modalità seriale SERIAL attivato lo SmartLoop lavora con un loop effetti convenzionale collegato in serie cioè la relazione di volume tra segnale originale e ...

Страница 37: ... le valvole vengano alimentate con alta tensione Se il fusibile interviene normalmente dipende da una valvola difettosa L intervento di un fusibile si nota dal fatto che non si sente niente nonostante l amplificatore sia cablato e impostato correttamente x Attenzione Prima di sostituire il fusibile con uno corrispondente del tipo 250 Volt T 630 mA occorre verificare il funzionamento corretto del g...

Страница 38: ...asta prima impostare sul tuo ampli ficatore questa combinazione poi premi brevemente il tasto MIDI LEARN sul tuo Trilogy MIDI LEARN si illumina e imposti il numero di programma sotto il quale vuoi salvare questa combinazione di sound sulla tua MIDI Board o un altro trasmet titore MIDI Quando si spegne la spia MIDI LEARN significa che il Trilogy ha memorizzato la combinazione di sound e assegnato u...

Страница 39: ...6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Premendo una volta il MIDI LEARN si termina la configurazione MIDI e si salvano le impostazioni l amplificatore torna al fun zionamento impostato per ultimo funzionamento normale 4 3 Impostazioni di fabbrica e il loro resettaggio Factory Reset Premendo contemporaneamente MIDI LEARN e FX ON l amplificatore torna all impostazione di fabbrica E cioè OMNI ON Canale MIDI 1 ...

Страница 40: ...valvole La sostituzione deve essere sempre eseguita da un tecnico autorizzato e qualificato Pertanto le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente ai tecnici di assistenza Staccare la spina dalla corrente del TRILOGY ed aspettare almeno due minuti affinché l apparecchio possa scaricarsi prima di smontare la lamiera del pannello posteriore Una volta smontata la lamiera staccare con cautela le ...

Страница 41: ...re affidata ad un tecnico di assistenza Col processore effetti attivato il suono risulta poco definito e impastato Il processore effetti fornisce un segnale diretto che nel loop effetti parallelo viene mixato al segnale originale A seconda dell effetto impiegato la lunghezza di fase del segnale diretto può interferire con quella del segnale aggiunto in parallelo nel Trilogy causando una cancellazi...

Страница 42: ...k Esecuzione asimmetrica Impedenza 1 X 4 Ω 1 X 8 Ω oppure 2 X 16 Ω 1 X 16 Ω 7 3 Dati elettrici generali Assorbimento di corrente max 1 35 A 230 V AC 4 8 16 Ω Assorbimento di corrente max 2 55 A 120 V AC 4 8 16 Ω Assorbimento di corrente max 2 85 A 100 V AC 4 8 16 Ω Assorbimento di potenza max 383 VA 253 V AC 4 8 16 Ω Tolleranza di tensione 10 Temperatura ambiente 10 C a 35 C Fusibili esterni 1 x T...

Страница 43: ...a la derecha hasta alcanzar un nivel adecuado para las instalaciones y que no perjudique tus oídos Antes de conectar Trilogy asegúrate de que el valor de tensión indicado en MAINS INPUT coincide con la tensión de red local Asegura una ventilación suficiente para las superficies de refri geración del aparato Comprueba sobre una superficie firme que no existen influencias mecánicas y térmicas ajenas...

Страница 44: ...ff 47 2 4 ChannelSelect Stageboard 47 2 5 FX Send Level y Return 47 2 6 Toma MIDI 48 2 7 Speakers 48 3 Configuración estándar y cableado 48 4 El Trilogy y MIDI 48 4 1 Programación 48 4 2 Ajuste del canal MIDI así como On Off de OMNI 48 4 3 Ajuste de fábrica y su restablecimiento 49 5 Cambio de válvulas mantenimiento y conservación 5 1 Cuándo es conveniente cambiar las válvulas 50 5 2 Qué debe tene...

Страница 45: ...liza sólo un cable para instrumentos apantallado adecuado 1 2 Canal Clean El Trilogy te ofrece un sonido Clean que incluso con un volumen potente no deja percibir ningún perjuicio en la brillantez y la claridad El sonido es completo y redondo sobremodulado apenas también con niveles altos y recoge el codiciado Twang de tu guitarra En la reproducción de graves este canal se caracteriza por la enorm...

Страница 46: ...grande posible y no existe aplicada ninguna señal directa en la salida del aparato de efectos En la conmutación serie SERIAL está activo SmartLoop funciona como una vía de efectos serie convencional por lo tanto la proporción de volumen entre la señal original y de efecto se ajusta en el propio aparato de efectos Consejo Si no hay conectado en bucle ningún aparato de efectos en la vía de efectos l...

Страница 47: ...asegura la alimentación de alta tensión de las válvulas Si este fusible reacciona la causa suele ser una válvula defectuosa Cuando este fusible ha reac cionado aunque el amplificador está correctamente cableado y ajustado no puede oírse nada Antes de cambiar el fusible por uno de recambio de 250 Voltios T 630 mA debe comprobarse si son defectuosas las válvulas de la etapa final 2 3 FX Loop On Off ...

Страница 48: ...como por ejemplo CRUNCH con BOOST activo FX activo y SERIAL sólo necesitas conmutar Trilogy pulsando brevemente la tecla MIDI LEARN se ilumina MIDI LEARN y pulsar el número de programa deseado en tu panel MIDI u otro emisor MIDI Si se apaga MIDI LEARN Trilogy lo ha asignado exactamente al programa seleccionado en tu panel de pie Si Trilogy recibe en el canal MIDI ajustado véase más adelante un com...

Страница 49: ...os de programa entrantes por defecto Si el LED está apagado sólo en el canal ajustado 4 3 Ajuste de fábrica y su restablecimiento Factory Reset Si al activar se mantienen pulsadas simultáneamente MIDI LEARN y FX On el amplificador se reinicializa al estado de suministro que es el siguiente OMNI ON Canal MIDI 1 Todos los canales están conmutados FX ON SERIAL está desactivado Todos los preajustes MI...

Страница 50: ...Por lo tanto las indicaciones siguientes están pensadas sólo para técnicos de servicio Antes de desmontar el chasis en la parte trasera debe desen chufarse el conector de red de TRILOGY y esperarse un tiempo de descarga mínimo de 2 minutos Cuando está desmontado el chasis pueden extraerse con cuidado las válvulas de sus zócalos Una válvula de etapa final individual solamente debe cambiarse si se a...

Страница 51: ...or correcto El cambio debe realizarlo exclusivamente un técnico de servicio Con el aparato de efectos activo el sonido resulta indiferente y pastoso El aparato de efectos suministra una señal directa que se mezcla en la vía de efectos paralela con la señal orignal Según el efecto utilizado la situación de fases de la señal directa al mezclar en paralelo en Trilogy puede causar extinciones de fases...

Страница 52: ... dB Salida de altavoz Cantidad 4 Hembra Jack Tipo asimétrico Impedancia 1 X 4 Ω 1 X 8 Ω o 2 X 16 Ω 1 X 16 Ω 7 3 Datos eléctricos generales Consumo de corriente máx 1 35 A 230 V CA 4 8 16 Ω Consumo de corriente máx 2 55 A 120 V CA 4 8 16 Ω Consumo de corriente máx 2 85 A 100 V CA 4 8 16 Ω Consumo de potencia máx 383 VA 253 V CA 4 8 16 Ω Gama de tensión de red 10 Gama de temperatura ambiente 10 C ha...

Страница 53: ...ungsanleitung enthalten sind Das Gerät entspricht der Schutzklasse I schutzgeerdet DIE SICHERHEIT ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNG DES GERÄTES WIRD VON HUGHES KETTNER NUR DANN GEWÄHRLEISTET WENN Montage Erweiterung Neueinstellung Änderungen oder Reparaturen von Hughes Kettner oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen vo...

Страница 54: ...e AC mains supply Diagram 1 Diagram 2 CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS PRIERE DE LIRE AVANT L EMPLOI ET A CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE L appareil a été conçu par Hughes Kettner selon la norme IEC 60065 et a quitté l entre prise dans un état irréprochable Afin de conserver cet état et d assurer un fonctionnement sans danger de l appareil nous conseillons à l utilisateur la lecture des indic...

Страница 55: ... non siano consigliati dal produttore potendo essere ciò causa di incidenti Per proteggere l apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse utilizzato per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente In questo modo si evitano danni all apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improvvisi aumenti di tensione nel circuito di cor rente alternata Illustrazione 1 Illust...

Страница 56: ...r Postfach 1509 66595 St Wendel Tel 0 68 51 905 0 FAX 0 68 51 905 103 International Inquiries Fax 49 68 51 905 200 E Mail international musicandsales com Technische Änderungen vorbehalten Details subject to change without notice Copyright 2005 Music Sales P E GmbH MS D 1371 06 2005 ...

Отзывы: