background image

francais

italano

CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS!
PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A 
CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE!

•  

L’appareil a été conçu par Hughes & Kettner selon la norme IEC 60065 et a quitté l’entreprise dans 

un état irréprochable. Afin de conserver cet état et d’assurer un fonctionnement sans danger de 

l’appareil nous conseillons à l’utilisateur la lecture des indications de sécurité contenues dans le 

mode d’emploi. L’appareil est conforme à la classification I (mise à terre de protection).

•  

SURETE, FIABILITE ET EFFICACITE DE L’APPAREIL NE SONT GARANTIS PAR 

HUGHES & KETTNER QUE SI:

•  

Montage, extension, nouveau réglage, modification ou réparation sont effectués par  

Hughes & Kettner ou par toute personne autorisée par Hughes & Kettner.

•  

L’installation électrique de la pièce concernée correspond aux normes IEC (ANSI).

•  

L’utilisation de l’appareil suit le mode d’emploi.

AVERTISSEMENT

•  

A moins que cela ne soit manuellement possible, tout enlèvement ou ouverture du boîtier peut 

entrainer la mise au jour de pieces sous tension.

•  

Si l’ouverture de l’appareil est nécessaire, celui-ci doit être coupé de chaque source de courant. 

Ceci est à prendre en considération avant tout ajustement, entretien, réparation ou changement de 

pieces.

•  

Ajustement, entretien ou réparation sur l’appareil ouvert et sous tension ne peuvent être éffectués 

que par un spécialiste autorisé par le fabricant (selon VBG4). Le spécialiste étant conscient des 

dangers liés à ce genre de réparation.

•  

Les sorties de baffles qui portent le signe IEC 417/5036 (fig. 1, voir en bas) peuvent être sous tension 

dangereuse. Avant de brancher l’appareil utiliser uniquement le câble de raccordement conseillé par 

le fabricant pour raccorder les baffles.

•  

Toutes les prises des câbles de raccordement doivent être, si possible, vissées ou verrouillées sur le 

boîtier.

•  

L’utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible.

•  

Ne jamais interrompre la connexion du circuit protecteur.

•  

Il est conseillé de ne pas toucher aux surfaces pourvues du signe „HOT“ (fig. 2, voir en bas), aux 

parois arrières ou caches munis de fentes d’aération, éléments d’aération et leurs caches ansi qu’aux 

tubes et leurs caches. Ces éléments pouvant atteindre des températures élévées pendant l’utilisation 

de l’appareil.

•  

Les Niveaux de puissance élévés peuvent entrainer des lésions auditives durables. Evitez donc la 

proximité de haut-parleurs utilisés à haute puissance. Lors de haute puissance continue utilisez une 

protection auditive.

BRANCHEMENT SUR LE SECTEUR

•  

L’appareil est conçu pour une utilisation continue.

•  

La tension de fonctionnement doit concorder avec la tension secteur locale.

•  

Attention: L’interrupteur de secteur de l’appareil doit être sur la position OFF, lorsque le câble de 

réseau est raccordé.

•  

Le raccordement au réseau éléctrique s’effectue avec l’adaptateur ou le cordon d´alimentation livré 

avec l’appareil.

•  

Adaptateur: Un câble de raccordement abimé ne peut être remplacé. L’adaptateur est inutilisable.

•  

Evitez un raccordement au réseau par des boîtes de distribution surchargées.

•  

La prise de courant doit être placée à proximité de l’appareil et facile à atteindre.

LIEU D’INSTALLATION

•  

L’appareil doit être placé sur une surface de travail propre et horizontale.

•  

L’appareil en marche ne doit en aucun cas subir des vibrations.

•  

Posez l´appareil en place de sorte que l´interrupteur du réseau reste accessible facilement.

•  

Evitez dans la mesure du possible poussière et humidité.

•  

L’appareil ne doit pas être placé à proximité d’eau, de baignoire, lavabo, évier, pièce d’eau, piscine 

ou dans une pièce humide. Ne placez aucun vase, verre, bouteille ou tout objet rempli de liquide 

sur l’appareil.

•  

L’appareil doit être suffisamment aéré.

•  

Ne jamais recouvrir les ouvertures d’aération. L’appareil doit être placé à 20 cm du mur au minimum. 

L’appareil peut être monté dans un Rack si une ventilation suffisante est possible et si les conseils de 

montage du fabricant sont suivis.

•  

Evitez les rayons de soleil et la proximité de radiateurs, chauffages etc.

•  

Une condensation d’eau peut se former dans l’appareil si celui-ci est transporté brusquement d’un 

endroit froid à un endroit chaud. Ceci est particulièrement important pour des appareils à tubes. 

Avant de brancher l’appareil attendre qu’il ait la température ambiante.

•  

Accessoires: L’appareil ne doit être placé sur un chariot, support, trépied, bâti ou table instable. 

Une chute de l’appareil peut entrainer aussi bien des dommages corporels que techniques. Utilisez 

l’appareil uniquement avec un chariot, Rack, support, trépied ou bâti  

conseillé par le fabricant ou vendu en combinaison avec l’appareil. Les indications du fabricant 

pour l’installation de l’appareil sont à suivre, et les accessoires d’installation conseillés par le 

fabricant sont à utiliser. Un ensemble support et appareil doit être déplacé avec précaution. Des 

mouvements brusques et des revêtements de sol irreguliers peuvent entrainer la chute de l´ensemble.

•  

Equipements supplémentaires: Ne jamais utiliser un équipement supplémentaire n’ayant pas été 

conseillé par le fabricant, ceci pouvant entrainer des accidents.

•  

Afin de protéger l’appareil pendant un orage ou s’il ne doit pas être utilisé pendant un certain 

temps, il est conseillé d’enlever la prise au secteur. Ceci évite des dommages dûs à la foudre ou à des 

coups de tension dans le réseau à courant alternatif.

Fig. 1 

 

Fig. 2

IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA!
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E 
CONSERVARE PER UN UTILIZZO SUCCESSIVO

•  

L’apparecchio è stato costruito dalla Hughes & Kettner secondo la normativa europea IEC 60065 

ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per garantire il mantenimento di tale 

stato e un utilizzo assolutamente privo di rischi l’utente è tenuto ad osservare le indicazioni e gli 

avvertimenti di sicurezza contenuti nelle istruzioni per l’uso. L’apparecchio rispecchia il livello di 

sicurezza I (collegato a terra).

•  

Sicurezza, affidabilità e prestazioni dell’apparecchio vengono garantiti dalla Hughes & Kettner solo 

ed esclusivamente se:

•  

Montaggio, ampliamento, rimessa a punto, modifiche e riparazioni vengono eseguite dalla Hughes & 

Kettner stessa o da personale da essa autorizzato.

•  

Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l’uso dell’apparecchio rispondono alle normative stabilite 

dall’ANSI.

•  

L’apparecchio viene utilizzato come indicato nel libretto delle istruzioni per l’uso.

Avvertimenti:

•  

In caso di apertura di parti di rivestimento o rimozione di parti dell’involucro, a meno che non 

si tratti di pezzi rimovibili semplicemente a mano, possono venire alla luce parti dell’apparecchio 

conduttrici di tensione.

•  

Se l’apertura dell’apparecchio dovesse risultare necessaria è indispensabile staccare precedentemente 

quest’ultimo da tutte le fonti di tensione. Rispettare tale misura di prevenzione anche prima di 

un allineamento, di operazioni di manutenzione, della messa in esercizio o della sostituzione di 

componenti all’interno dell’apparecchio.

•  

Allineamento, operazioni di manutenzione o eventuali riparazioni dell’apparecchio in presenza di 

tensione vanno eseguite esclusivamente da personale specializzato ed autorizzato, in grado di eseguire 

tali operazioni evitandone i rischi connessi.

•  

Le uscite degli altoparlanti contrassegnate dai caratteri IEC 417/5036 (vedi illustrazione 1 a fondo 

pag.) possono essere conduttrici di tensione pericolosa con cui evitare il contatto. Per questo motivo, 

prima di accendere l’apparecchio, collegare quest’ultimo agli altoparlanti servendosi esclusivamente 

del cavetto d’allacciamento indicato dal produttore.

•  

Tutte le spine e i cavi di collegamento devono essere avvitati o fissati all’involucro dell’apparecchio 

per quanto possibile.

•  

Utilizzare esclusivamente fusibili del tipo IEC 127 con la indicata corrente nominale.

•  

L’utilizzo di fusibili di sicurezza non integri e la messa in corto circuito del sostegno di metallo sono 

proibite.

•  

Non interrompere mai il collegamento con il circuito di protezione.

•  

Superfici contrassegnate dalla parola „HOT“ (vedi illustrazione 2 a fondo pag.), cosi come griglie di 

aerazione, dispositivi di raffreddamento e i loro rivestimenti di protezione, oppure valvole e i relativi 

rivestimenti protettivi possono surriscaldarsi notevolmente durante l’uso e per questo motivo non 

vanno toccate.

•  

L’ascolto di suoni ad alto volume può provocare danni permanenti all’udito. Evitate perciò la diretta 

vicinanza con altoparlanti ad alta emissione di suono e utilizzate cuffie protettive in caso ciò non sia 

possibile.

Alimentazione:

•  

L’apparecchio è concepito per il funzionamento continuo.

•  

La tensione di esercizio deve corrispondere alla tensione di rete a cui ci si allaccia.

•  

Attenzione: l’interruttore di alimentazione dell’apparecchio deve essere in posizione OFF quando 

viene allacciato il cavetto d’alimentazione.

•  

L’allacciamento alla rete elettrica avviene tramite alimentatore o cavetto d’alimentazione consegnato 

insieme all’apparecchio.

•  

Alimentatore: un cavo di connessione danneggiato non può essere sostituito. L’alimentatore non può 

più essere utilizzato.

•  

Evitate un allacciamento alla rete di corrente utilizzando cassette di distribuzione sovraccariche.

•  

La spina di corrente deve essere situata nelle vicinanze dell’apparecchio e facilmente raggiungibile in 

qualsiasi momento.

Locali di collocamento:

•  

Opportuno collocare l’apparecchio su una superficie pulita e orizzontale.

•  

Non sottoporre l’apparecchio in funzione a scosse e vibrazioni.

•  

L’apparecchio deve essere posizionato sempre in modo da assicurare il libero accesso all’interruttore 

di alimentazione.

•  

Proteggere l’apparecchio per quanto possibile da umidità e polvere.

•  

Non collocare l’apparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavandini, lavelli da cucina, locali 

umidi o piscine. Non appoggiare recipienti contenenti liquidi - vasi, bicchieri, bottiglie, ecc. - 

sull’apparecchio.

•  

Provvedere ad una buone aerazione dell’apparecchio.

•  

Eventuali aperture previste per la ventilazione dell’apparecchio non vanno ne bloccate, ne mai 

coperte. L’apparecchio va collocato ad almeno 20 cm di distanza dalle pareti circostanti e può essere 

inserito tra altre componenti di un impianto solo in caso di sufficiente ventilazione e qualora le 

direttive di montaggio del produttore vengano rispettate.

•  

Evitare di esporre l’apparecchio ai raggi del sole e di collocarlo direttamente nelle vicinanze di fonti 

di calore come caloriferi, stufette, ecc.

•  

Se l’apparecchio viene trasportato rapidamente da un locale freddo ad uno riscaldato può succedere 

che al suo interno si crei della condensa. Ciò va tenuto in considerazione soprattutto in caso di 

apparecchi a valvole. Attendere che l’apparecchio abbia assunto la temperatura ambiente prima di 

accenderlo.

•  

Accessori: non collocare l’apparecchio su carrelli, supporti, treppiedi, superfici o tavoli instabili. Se 

l’apparecchio dovesse cadere a terra potrebbe causare danni a terzi o danneggiarsi irreparabilmente. 

Utilizzate per il collocamento dell’apparecchio supporti, treppiedi e superfici che siano consigliate 

dal produttore o direttamente comprese nell’offerta di vendita. Per il collocamento dell’apparecchio 

attenetevi strettamente alle istruzioni del produttore, utilizzando esclusivamente accessori da 

esso consigliati. L’apparecchio in combinazione ad un supporto va spostato con molta attenzione. 

Movimenti bruschi o il collocamento su pavimenti non piani possono provocare la caduta 

dell’apparecchio e del suo supporto.

•  

Accessori supplementari: non utilizzate mai accessori supplementari che non siano consigliati dal 

produttore, potendo essere ciò causa di incidenti.

•  

Per proteggere l’apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse utilizzato per diverso 

tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente. In questo modo si evitano danni all’apparecchio 

dovuti a colpi di fulmine o ad improvvisi aumenti di tensione nel circuito di corrente alternata.

Illustrazione 1  

     Illustrazione 2

Содержание 96

Страница 1: ...english deutsch español français italiano Edition Blue R Manual 2 0 ...

Страница 2: ...g with CDs or playback tracks of your own making for rehearsals jamming or even one man woman gigs The EDITION BLUE R has the versatility sound and features that inspires you to perform your best in smaller venues rehearsal rooms and studios Its logical control layout gives you immediate access to the EDITION BLUE R s world of sound This manual introduces you to its many features and application o...

Страница 3: ...ere around the 12 o clock setting SoftClick CHANNEL SELECT This channel selector switch activates either the CLEAN or LEAD channel The LEAD channel is active when the button is pressed RED LEAD LED The red LED illuminates when the LEAD channel is active LEAD GAIN Controls the amount of distortion in the LEAD channel LEAD MASTER Determines the LEAD channel volume level in relation to the CLEAN chan...

Страница 4: ...h this type of display and use the input and output controls to dial in a suitable level Distortion devices are not designed for use in an FX loop As a rule of thumb any kind of device that compresses the signal should be connected first in the signal chain Depending on the type of effect you want to achieve you may want to connect your compressor directly between the instrument and the amp s inpu...

Страница 5: ...orth American model T 500 mA T 630 mA T 500 mA Mains fuse 100 V Japanese model T 500 mA T 630 mA T 630 mA Internal Fuses T 315 mA T 315 mA T 315 mA Operational temperature range 10 C 35 C 10 C 35 C 10 C 35 C Weight 7 3 kg 16 lbs 9 2 kg 20 lbs 13 kg 29 lbs Dimensions W x H x D 404 x 375 x 195 mm 440 x 410 x 220 mm 480 x 490 x 275 mm When accessed the LINE OUT LINE IN jacks cause annoying hum 60 onl...

Страница 6: ...ON BLUE R bei kleinen Livegigs im Studio und im Übungsraum durch Sound Flexibilität und Ausstattung Das übersichtliche und komfortable Bedienkonzept macht es einfach direkt in die Soundwelt des EDITION BLUE R einzusteigen diese Bedienungsanleitung wird Dir darüber hinaus interessante Aspekte über die Möglichkeiten und Features Deines EDITION BLUE R vermitteln Viel Erfolg und Spaß am Tone mit Deine...

Страница 7: ... sich ab ca 12 Uhr Stellung leicht übersteuerte Clip Sounds realisieren SoftClick CHANNEL SELECT Schaltet zwischen CLEAN Kanal und dem LEAD Kanal um Bei gedrücktem Schalter ist der LEAD Kanal aktiv ROTE LEAD LED Die leuchtende LED zeigt den aktiven LEAD Kanal an LEAD GAIN Kontrolliert den Übersteuerungsgrad des LEAD Kanals LEAD MASTER Regelt die Lautstärke des LEAD Kanals im Verhältnis zum CLEAN K...

Страница 8: ...rät nicht übersteuert wird Beachte dazu ggf die Aussteuerungsanzeige des Effektgerätes und benutze Input und Output Regler am Effektgerät zum Auspegeln Verzerrer haben im Einschleifweg nichts zu suchen Grundsätzlich gehören komprimierende Effekte immer an den Anfang der Signalkette Auch Kompressoren sollten je nach gewünschtem Soundeffekt ggf vor den Input des Amps geschaltet werden Achte immer da...

Страница 9: ... Einstreuung zu minimieren Hilft dies nicht empfiehlt sich die Benutzung einer DI Box Über die Erdung der verbundenen Geräte entsteht eine Brummschleife Unterbreche in keinem Fall die Schutzleiter der Geräte Betreibe beide Geräte am selben Netzverteiler Schafft dies noch keine Abhilfe muß die Verbindung mittels einer DI Box galvanisch getrennt werden Beim Anschluss eines Effektgerätes am LINE OUT ...

Страница 10: ...ibir Con ello el EDITION BLUE R convence en pequeños conciertos en directo en el estudio o en el local de ensayos por su sonido flexibilidad y equipamiento Comprobará que el EDITION BLUE R se puede manejar cómo damente y es fácil de comprender este manual de instrucciones le desvelará además algunos aspectos interesantes con respecto a sus posibilidades y características Le deseamos mucho éxito co...

Страница 11: ...r sonidos Clip ligeramente distorsionados SoftClick colocando el control aproximadamente en la posición de las 12 horas CHANNEL SELECT Conmuta entre el canal CLEAN y el canal LEAD Con el conmutador presionado el canal LEAD está activo LEAD LED de color ROJO El LED encendido indica que el canal LEAD está activo LEAD GAIN Ajusta el grado de distorsión del canal LEAD CONTROL DE TONO BASS MID y TREBLE...

Страница 12: ... cable patch de primera calidad para evitar pérdidas de sonido ruidos de fondo o interrupciones Vigile siempre que el procesador de efectos no este distorsionado Dado el caso fíjese en el indicador de excitación del procesador de efectos y utilice el control de entrada input y de salida output del procesador para ajustar el nivel Los aparatos de distorsión no deben ir insertados en ningún caso al ...

Страница 13: ... 60 R Un campo alterno eléctrico magnético interpola el circuito Use un cable mejor o intente minimizar la interpolarización tendiendo el circuito hábilmente Si ello no sirve de nada se recomienda el uso de un DI En la toma de tierra de los aparatos conectados aparece un zumbido No interrumpa en ningún caso el conductor de protección de los aparatos Haga funcionar ambos aparatos por el mismo distr...

Страница 14: ... d accompagnement ou des play back de répétition d accompagnement ou de concert que vous avez réalisés vous même Ainsi l EDITION BLUE R vous convaincra lors de concerts en studio ou en répétition par sa sonorité sa flexibilité et ses caractéristiques Nous vous souhaitons beaucoup de succès et de plaisir avec votre EDITION BLUE R AVANT LA MISE EN FONCTION Avant de brancher l EDITION BLUE R assurez ...

Страница 15: ...rés de type clip SoftClick peuvent être réalisés à partir d une position de 12 heures CHANNEL SELECT commute du canal CLEAN au canal LEAD En position enfoncée le canal LEAD est activé LEAD LED ROUGE le LED allumé indique le canal Lead activé LEAD GAIN contrôle le niveau de distorsion du canal LEAD REGLAGE DE SONORITÉ Bass Mid et Treble pour les deux canaux Les contrôles MID et TREBLE s influencent...

Страница 16: ...veau de modulation de votre unité d effets et utilisez les boutons OUTPUT ou INPUT de votre unité d effets pour niveler Ne jamais brancher des effets distordants dans la boucle d effets En principe les effets de compression doivent toujours se trouver en début de la chaîne des signaux Les effets compresseurs selon votre choix d effet sonore doivent être branchés le cas échéant avant l entrée de l ...

Страница 17: ...ée Si ceci n est pas possible nous recommandons l utilisation d un boîtier de direct Une boucle de bourdonnement se produit par la prise de terre des différents appareils connectés Ne jamais interrompre l interrupteur de sécurité des appareils Utilisez les deux appareils sur le même distributeur S il n est pas possible d éliminer le bourdonnement de cette façon reroutez la connexion au travers d u...

Страница 18: ...nzoni facendo suonare sia dei CD di accompagnamento ovvero dei playback auto prodotti L EDITION BLUE R ha la versatilità il suono e le carat teristiche che trasformano una semplice session in una performance memorabile La logica disposizione dei controlli vi dà accesso immediato al mondo di suoni dell EDITION BLUE R Questo manuale vi introduce alle molte caratteristiche e varietà di applicazioni d...

Страница 19: ... del controllo sarà intorno alle ore 12 SoftClick CHANNEL SELECT Questo selettore di canale passa tra i canali CLEAN o LEAD Il canale LEAD è attivo quando il tasto è premuto RED LEAD LED Il LED rosso si accende quando il canale LEAD è attivo LEAD GAIN Determina la quantità di distorsione del canale LEAD EQ SECTION Controlli BASS MID e TREBLE per il canale CLEAN I controlli MID e TREBLE influiscono...

Страница 20: ...li di ingresso ed uscita per impostare un livello adeguato I Distorsori non sono stati concepiti per un uso con il loop effetti Come regola generale ogni tipo di unità che comprime il segnale dovrebbe essere collegata all inizio della catena del segnale stesso A seconda del tipo di effetto che si vuole ottenere potreste desiderare di collegare il vostro compressore direttamente tra il vostro strum...

Страница 21: ...vi che state utilizzando per ridurre le interferenze al minimo Se tutto ciò non migliora la situazione utilizzate un DI box Le messe a terra delle unità esterne collegate creano un loop di terra NON STACCATE LA MESSA A TERRA DELLE UNITÀ COLLEGATE PER NESSUN MOTIVO Provate a collegare tutte le unità alla stessa presa di corrente utilizzando una ciabatta Se questa non serve ad eliminare il rumore do...

Страница 22: ...der Bedienungsanleitung enthalten sind Das Gerät entspricht der Schutzklasse I schutzgeerdet DIE SICHERHEIT ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNG DES GERÄTES WIRD VON HUGHES KETTNER NUR DANN GEWÄHRLEISTET WENN Montage Erweiterung Neueinstellung Änderungen oder Reparaturen von Hughes Kettner oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anford...

Страница 23: ... fábrica en un estado técnicamente perfecto Para conservar este estado y asegurar un funcionamiento sin peligros el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y advertencias contenidas en las instrucciones de manejo El aparato corresponde a la clase de protección l toma de tierra protegida LA SEGURIDAD LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN GARANTIZADOS POR HUGHES KETTNER CUANDO ...

Страница 24: ... L apparecchio rispecchia il livello di sicurezza I collegato a terra Sicurezza affidabilità e prestazioni dell apparecchio vengono garantiti dalla Hughes Kettner solo ed esclusivamente se Montaggio ampliamento rimessa a punto modifiche e riparazioni vengono eseguite dalla Hughes Kettner stessa o da personale da essa autorizzato Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l uso dell apparecchi...

Страница 25: ...eugnis Hughes Kettner Edition Blue R 15 30 60 wird hiermit bestätigt dass es den wesentlichen Schutz anforderungen entspricht die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit 89 336 EWG mit Änderungsrichtlinie 93 68 EWG und der Niederspann ungsrichtlinie 73 23 EWG mit Änderungsrichtlinie 93 68 EWG festgelegt sin...

Страница 26: ...Edition Blue 15 30 60 R 26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...lerstr 3 66606 St Wendel Germany Tel 49 0 68 51 905 0 Fax 49 0 68 51 905 103 International Inquiries Fax 49 68 51 905 200 hkinternational hughes and kettner com www hughes and kettner com Copyright 2007 by Music Sales GmbH Subject to change without notice ...

Отзывы: