background image

Edition Blue 15/30/60-R

3.

  INSTALACION ESTANDAR/CONEXION 

MEDIANTE CABLES

4.

 MANEJO DEL EDITION BLUE-R

4.1 LA SELECCION DE LOS CANALES

Los canales del EDITION BLUE-R se seleccionan por 
el conmutador CHANNEL SELECT o por un pedal 
conmutador-externo (solamente 30/60-R).

INDICACIONES: Si se trabaja con este pedal conmutador externo, 
el conmutador CHANNEL SELECT en el panel frontal debe estar 
en posición "CLEAN".

4.2  EL EDITION BLUE-R CON UN REPRODUCTOR DE CD

El  EDITION BLUE-R dispone en su lado posterior de una 
conexión CD INPUT para conectar un reproductor de CD o 
cualquier fuente reproductora de Audio (Tape-Deck, Grabadora 
DAT). El aparato conectado esta unido directamente al MASTER 
del EDITION BLUE-R pudiendo regular de este modo el volumen 
a través del regulador del MASTER. Para una óptima adaptación 
del volumen del Playbacks a la señal de la guitarra, el aparato 
reproductor conectador debería de disponer de un regulador del nivel 
de salida.  

Consejo: La mayoría de los aparatos reproductores de Audio 
disponen de una salida regulable para auriculares. Usando un 
adaptador adecuado, puede unir esta salida con el CD INPUT. 

Nota: Antes de conectar el aparato reproductor de Audio, debería 
colocar el regulador MASTER en su posición cero. Aumentar a 
continuación el regulador MASTER y realizar los ajustes de nivel 
necesarios, una vez realizados ya puede ajustar el volumen total 
deseado.

4.3  EL EDITION BLUE-R Y LOS PROCESADORES DE 

EFECTOS (solamente 60-R)

El EDITION BLUE-R está equipado con una vía de efectos de serie. 
Así la señal del preamplificador del amplificador es conducida y 
transformada a través del procesador de efectos insertado.

Conexión del procesador de efectos:
•  Conecte los jacks LINE OUT con las entradas (inputs) y los jacks 

LINE IN con las salidas (outputs) de su procesador de efectos.

•  Utilice exclusivamente un cable coaxial (cable "patch") de 

primera calidad para evitar pérdidas de sonido, ruidos de fondo o 
interrupciones.

•  Vigile siempre que el procesador de efectos no este distorsionado. 

Dado el caso fíjese en el indicador de excitación del procesador de 
efectos y utilice el control de entrada (input) y de salida (output) 
del procesador para ajustar el nivel.

•  Los aparatos de distorsión no deben ir insertados en ningún caso 

al bucle de efectos. Los procesadores de efectos que compresionan 
deben estar principalmente al principio de la cadena de señales. 
También los compresores deben ir conectados (según el efecto que 
se desee) delante de la entrada (input) del amplificador.

•  Cuando haya más de un procesador de efectos insertado, vigile que 

estén conectados en el orden correcto.

4.4 EL EDITION BLUE-R EN LA MESA DE MEZCLAS 
(solamente 60-R)

Para conectar el EDITION BLUE-R a la mesa de mezclas le 
recomendamos el uso de un RED BOX de Hughes & Kettner para 
conducir las señales. El RED BOX debe conectarse al jack LINE 
OUT del amplificador, ya que en este caso el nivel de salida no 
depende del Master. La señal es conducida simétricamente y está 
dotada de una reproducción.

5.

 MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Los amplificadores EDITION BLUE-R no necesitan 
mantenimiento. Sin embargo existen algunas normas básicas que si 
se siguen se alarga enormemente la vida del amplificador:

•  ¡Procure que todo el equipamiento esté técnicamente siempre en 

perfecto estado!

•  Los cables defectuosos de los bafles (con contacto cortocircuito, 

contacto flojo) son la causa principal de paros en la etapa de 
potencia. Los cables en mal estado provocan siempre zumbidos.

•  Procure que su amplificador esté siempre suficientemente ventilado.
•  Evite en cualquier caso fuertes golpes, temperaturas 

extremadamente elevadas, la entrada de polvo y sobretodo de 
humedad.

•  Preste su mayor atención a las especificaciones de los aparatos 

adicionales. No utilice nunca bafles paralelamente a la conección 
del altavoz. No conecte nunca a su amplificador salidas con un 
nivel demasiado alto (por ejemplo, las etapas de potencia).

12

Содержание 96

Страница 1: ...english deutsch español français italiano Edition Blue R Manual 2 0 ...

Страница 2: ...g with CDs or playback tracks of your own making for rehearsals jamming or even one man woman gigs The EDITION BLUE R has the versatility sound and features that inspires you to perform your best in smaller venues rehearsal rooms and studios Its logical control layout gives you immediate access to the EDITION BLUE R s world of sound This manual introduces you to its many features and application o...

Страница 3: ...ere around the 12 o clock setting SoftClick CHANNEL SELECT This channel selector switch activates either the CLEAN or LEAD channel The LEAD channel is active when the button is pressed RED LEAD LED The red LED illuminates when the LEAD channel is active LEAD GAIN Controls the amount of distortion in the LEAD channel LEAD MASTER Determines the LEAD channel volume level in relation to the CLEAN chan...

Страница 4: ...h this type of display and use the input and output controls to dial in a suitable level Distortion devices are not designed for use in an FX loop As a rule of thumb any kind of device that compresses the signal should be connected first in the signal chain Depending on the type of effect you want to achieve you may want to connect your compressor directly between the instrument and the amp s inpu...

Страница 5: ...orth American model T 500 mA T 630 mA T 500 mA Mains fuse 100 V Japanese model T 500 mA T 630 mA T 630 mA Internal Fuses T 315 mA T 315 mA T 315 mA Operational temperature range 10 C 35 C 10 C 35 C 10 C 35 C Weight 7 3 kg 16 lbs 9 2 kg 20 lbs 13 kg 29 lbs Dimensions W x H x D 404 x 375 x 195 mm 440 x 410 x 220 mm 480 x 490 x 275 mm When accessed the LINE OUT LINE IN jacks cause annoying hum 60 onl...

Страница 6: ...ON BLUE R bei kleinen Livegigs im Studio und im Übungsraum durch Sound Flexibilität und Ausstattung Das übersichtliche und komfortable Bedienkonzept macht es einfach direkt in die Soundwelt des EDITION BLUE R einzusteigen diese Bedienungsanleitung wird Dir darüber hinaus interessante Aspekte über die Möglichkeiten und Features Deines EDITION BLUE R vermitteln Viel Erfolg und Spaß am Tone mit Deine...

Страница 7: ... sich ab ca 12 Uhr Stellung leicht übersteuerte Clip Sounds realisieren SoftClick CHANNEL SELECT Schaltet zwischen CLEAN Kanal und dem LEAD Kanal um Bei gedrücktem Schalter ist der LEAD Kanal aktiv ROTE LEAD LED Die leuchtende LED zeigt den aktiven LEAD Kanal an LEAD GAIN Kontrolliert den Übersteuerungsgrad des LEAD Kanals LEAD MASTER Regelt die Lautstärke des LEAD Kanals im Verhältnis zum CLEAN K...

Страница 8: ...rät nicht übersteuert wird Beachte dazu ggf die Aussteuerungsanzeige des Effektgerätes und benutze Input und Output Regler am Effektgerät zum Auspegeln Verzerrer haben im Einschleifweg nichts zu suchen Grundsätzlich gehören komprimierende Effekte immer an den Anfang der Signalkette Auch Kompressoren sollten je nach gewünschtem Soundeffekt ggf vor den Input des Amps geschaltet werden Achte immer da...

Страница 9: ... Einstreuung zu minimieren Hilft dies nicht empfiehlt sich die Benutzung einer DI Box Über die Erdung der verbundenen Geräte entsteht eine Brummschleife Unterbreche in keinem Fall die Schutzleiter der Geräte Betreibe beide Geräte am selben Netzverteiler Schafft dies noch keine Abhilfe muß die Verbindung mittels einer DI Box galvanisch getrennt werden Beim Anschluss eines Effektgerätes am LINE OUT ...

Страница 10: ...ibir Con ello el EDITION BLUE R convence en pequeños conciertos en directo en el estudio o en el local de ensayos por su sonido flexibilidad y equipamiento Comprobará que el EDITION BLUE R se puede manejar cómo damente y es fácil de comprender este manual de instrucciones le desvelará además algunos aspectos interesantes con respecto a sus posibilidades y características Le deseamos mucho éxito co...

Страница 11: ...r sonidos Clip ligeramente distorsionados SoftClick colocando el control aproximadamente en la posición de las 12 horas CHANNEL SELECT Conmuta entre el canal CLEAN y el canal LEAD Con el conmutador presionado el canal LEAD está activo LEAD LED de color ROJO El LED encendido indica que el canal LEAD está activo LEAD GAIN Ajusta el grado de distorsión del canal LEAD CONTROL DE TONO BASS MID y TREBLE...

Страница 12: ... cable patch de primera calidad para evitar pérdidas de sonido ruidos de fondo o interrupciones Vigile siempre que el procesador de efectos no este distorsionado Dado el caso fíjese en el indicador de excitación del procesador de efectos y utilice el control de entrada input y de salida output del procesador para ajustar el nivel Los aparatos de distorsión no deben ir insertados en ningún caso al ...

Страница 13: ... 60 R Un campo alterno eléctrico magnético interpola el circuito Use un cable mejor o intente minimizar la interpolarización tendiendo el circuito hábilmente Si ello no sirve de nada se recomienda el uso de un DI En la toma de tierra de los aparatos conectados aparece un zumbido No interrumpa en ningún caso el conductor de protección de los aparatos Haga funcionar ambos aparatos por el mismo distr...

Страница 14: ... d accompagnement ou des play back de répétition d accompagnement ou de concert que vous avez réalisés vous même Ainsi l EDITION BLUE R vous convaincra lors de concerts en studio ou en répétition par sa sonorité sa flexibilité et ses caractéristiques Nous vous souhaitons beaucoup de succès et de plaisir avec votre EDITION BLUE R AVANT LA MISE EN FONCTION Avant de brancher l EDITION BLUE R assurez ...

Страница 15: ...rés de type clip SoftClick peuvent être réalisés à partir d une position de 12 heures CHANNEL SELECT commute du canal CLEAN au canal LEAD En position enfoncée le canal LEAD est activé LEAD LED ROUGE le LED allumé indique le canal Lead activé LEAD GAIN contrôle le niveau de distorsion du canal LEAD REGLAGE DE SONORITÉ Bass Mid et Treble pour les deux canaux Les contrôles MID et TREBLE s influencent...

Страница 16: ...veau de modulation de votre unité d effets et utilisez les boutons OUTPUT ou INPUT de votre unité d effets pour niveler Ne jamais brancher des effets distordants dans la boucle d effets En principe les effets de compression doivent toujours se trouver en début de la chaîne des signaux Les effets compresseurs selon votre choix d effet sonore doivent être branchés le cas échéant avant l entrée de l ...

Страница 17: ...ée Si ceci n est pas possible nous recommandons l utilisation d un boîtier de direct Une boucle de bourdonnement se produit par la prise de terre des différents appareils connectés Ne jamais interrompre l interrupteur de sécurité des appareils Utilisez les deux appareils sur le même distributeur S il n est pas possible d éliminer le bourdonnement de cette façon reroutez la connexion au travers d u...

Страница 18: ...nzoni facendo suonare sia dei CD di accompagnamento ovvero dei playback auto prodotti L EDITION BLUE R ha la versatilità il suono e le carat teristiche che trasformano una semplice session in una performance memorabile La logica disposizione dei controlli vi dà accesso immediato al mondo di suoni dell EDITION BLUE R Questo manuale vi introduce alle molte caratteristiche e varietà di applicazioni d...

Страница 19: ... del controllo sarà intorno alle ore 12 SoftClick CHANNEL SELECT Questo selettore di canale passa tra i canali CLEAN o LEAD Il canale LEAD è attivo quando il tasto è premuto RED LEAD LED Il LED rosso si accende quando il canale LEAD è attivo LEAD GAIN Determina la quantità di distorsione del canale LEAD EQ SECTION Controlli BASS MID e TREBLE per il canale CLEAN I controlli MID e TREBLE influiscono...

Страница 20: ...li di ingresso ed uscita per impostare un livello adeguato I Distorsori non sono stati concepiti per un uso con il loop effetti Come regola generale ogni tipo di unità che comprime il segnale dovrebbe essere collegata all inizio della catena del segnale stesso A seconda del tipo di effetto che si vuole ottenere potreste desiderare di collegare il vostro compressore direttamente tra il vostro strum...

Страница 21: ...vi che state utilizzando per ridurre le interferenze al minimo Se tutto ciò non migliora la situazione utilizzate un DI box Le messe a terra delle unità esterne collegate creano un loop di terra NON STACCATE LA MESSA A TERRA DELLE UNITÀ COLLEGATE PER NESSUN MOTIVO Provate a collegare tutte le unità alla stessa presa di corrente utilizzando una ciabatta Se questa non serve ad eliminare il rumore do...

Страница 22: ...der Bedienungsanleitung enthalten sind Das Gerät entspricht der Schutzklasse I schutzgeerdet DIE SICHERHEIT ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNG DES GERÄTES WIRD VON HUGHES KETTNER NUR DANN GEWÄHRLEISTET WENN Montage Erweiterung Neueinstellung Änderungen oder Reparaturen von Hughes Kettner oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anford...

Страница 23: ... fábrica en un estado técnicamente perfecto Para conservar este estado y asegurar un funcionamiento sin peligros el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y advertencias contenidas en las instrucciones de manejo El aparato corresponde a la clase de protección l toma de tierra protegida LA SEGURIDAD LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN GARANTIZADOS POR HUGHES KETTNER CUANDO ...

Страница 24: ... L apparecchio rispecchia il livello di sicurezza I collegato a terra Sicurezza affidabilità e prestazioni dell apparecchio vengono garantiti dalla Hughes Kettner solo ed esclusivamente se Montaggio ampliamento rimessa a punto modifiche e riparazioni vengono eseguite dalla Hughes Kettner stessa o da personale da essa autorizzato Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l uso dell apparecchi...

Страница 25: ...eugnis Hughes Kettner Edition Blue R 15 30 60 wird hiermit bestätigt dass es den wesentlichen Schutz anforderungen entspricht die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit 89 336 EWG mit Änderungsrichtlinie 93 68 EWG und der Niederspann ungsrichtlinie 73 23 EWG mit Änderungsrichtlinie 93 68 EWG festgelegt sin...

Страница 26: ...Edition Blue 15 30 60 R 26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...lerstr 3 66606 St Wendel Germany Tel 49 0 68 51 905 0 Fax 49 0 68 51 905 103 International Inquiries Fax 49 68 51 905 200 hkinternational hughes and kettner com www hughes and kettner com Copyright 2007 by Music Sales GmbH Subject to change without notice ...

Отзывы: