background image

6/8

ES

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO

¡LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO!

Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones for-

ma parte integrante del producto. Consérvelo por ello cuidadosamente, al igual 

que el embalaje, para posteriores consultas y preguntas. Entregue asimismo el 

manual cuando preste o regale el producto a terceros. Este producto debería ser 

montado por un adulto. Este producto está diseñado exclusivamente para el uso 

privado/doméstico. Este producto no está diseñado para el uso comercial. El uso 

delproducto requiere ciertas capacidades y conocimientos para poder evitar he-

ridas a causa de caídas y choques. Utilícelo sólo conforme a la edad y exclusi-

vamente con el objeto previsto.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Artículo:  

Portón de fútbol Pop Up set de 2

Número de artículo:  76988/00

Dimensiones:  

montado: 120 x 80 x 80 cm, plagado: aprox. 38 x 38 x 2 cm

Propósito:  

 Set de pequeñas porterías transportables de montaje 

rápido para diversos usos.

Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, visite por 

favor nuestro website http://www.hudora.de/.

CONTENIDO

2 x Portón de fútbol Pop Up | 2 x 2 Barras | 2 Juegos de 4 estaquillas en la bolsa |  

1 Bolsa | 1 x Estas instrucciones

No se requieren otras partes que eventualmente podrían estar incluidas en el 

envío.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

•   ¡ADVERTENCIA! No conviene para niños menores de 36 meses. Partes pe-

queñas. ¡Peligro de atragantamiento! Cuerda larga. ¡Peligro de estrangula-

miento!

•   Tenga en cuenta de que haya suficiente distancia con el rostro. El portón de 

fútbol se despliega por sí mismo.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PLEGADO

El portón de fútbol Pop Up de HUDORA se arma en solo un par de segundos y 

demora lo mismo en volver a plegarse.  

MONTAJE:

 Retire la portería de la bolsa y desajuste la cinta elástica de fijación 

(fig.  A).  El  producto  se  despliega  por  sí  mismo  en  pocos  segundos.  Coloque 

ambas partes de la barra una dentro de la otra. Fije los travesaños laterales del 

portón con ayuda de las barras. Para ello abra el cierre de cremallera de las 

bolsas de los travesaños y pase las barras por allí. (Fig. B) Cierre nuevamente el 

cierre de cremallera.

A

B

FIJACIÓN DEL ARCO:

 

Finalmente fije el armazón del arco al suelo con ayuda de 

los piquetes. Asegúrese de que el suelo sea apto para la utilización de piquetes 

(por ej. que no haya tuberías de agua para equipos de riego). Asegúrese de que 

los piquetes estén completa y firmemente introducidos en el suelo. A tal fin, 

utilice las cintas que se encuentran en la base  de la estructura de la portería. 

Evite ganchos salientes (riesgo de tropiezo). En suelos demasiado firmes, el arco 

deberá ser asegurado contra vuelcos de otra manera mediante medidas apropi-

adas, a fin de prevenir riesgos de lesiones. Nunca juegue con un arco inseguro 

y nunca deje el arco sin asegurar.

DESMONTAJE:

 Quite el seguro del portón y extraiga las barras de las bolsas 

laterales del travesaño. con la técnica correcta y un poquito de práctica el portón 

de fútbol puede plegarse fácil y rápidamente (Fig. 1 - 4).

INDICACIONES DE USO

•  Arme el arco exclusivamente sobre una superficie plana. 

•   Por favor, para el arco armado considere una distancia mínima de 3 m re-

specto de los obstáculos que lo rodean. 

•   Siempre asegure el arco contra vuelcos, incluso cuando no esté siendo uti-

lizado. 

•   No exponga el producto innecesariamente a malas condiciones climáticas. 

Almacénelo en lugar seco y fresco. 

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de 

limpieza especiales. Revise el producto antes y después del uso en cuanto a 

daños y rastros de desgaste. No efectúe modificaciones estructurales. Por su 

propia seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDO-

RA. Si hay partes dañadas o se han generado ángulos y bordes filosos, el pro-

ducto no deberá seguir siendo utilizado. En caso de duda, contáctese con nues-

tro servicio técnico a http://www.hudora.de/. Guarde el producto en un lugar 

seguro, protegido de las inclemencias del tiempo, de modo que no pueda ser 

dañado ni pueda lastimar a personas.

INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN

Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el pro-

ducto cuando éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los servi-

cios de desechación locales.

SERVICIO TÉCNICO

Procuramos  vender  siempre  productos  perfectos.  Si  éstos  presentan,  no  ob-

stante, defectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Por ello proporciona-

mos numerosas informaciones sobre el producto y los recambios, soluciones a 

problemas e instrucciones de montaje perdidas en http://hudora.de/service/.

 

Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.

Содержание Pop up

Страница 1: ...BRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Hersteller HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de ...

Страница 2: ...2 8 1 2 3 4 ...

Страница 3: ... STANDSICHERUNG DES TORES Fixieren Sie den Torrahmen mit Hilfe der He ringe am Boden Vergewissern Sie sich dass der Boden zur Verwendung von Heringen geeignet ist z B keine Wasserleitung für Rasensprenkleranlagen Stellen Sie dabei sicher dass die Heringe ganz in den Boden eingeschlagen sind und fest sitzen Verwenden Sie hierfür die Schlaufen an der Bodenseite des je weiligen Torrahmens Vermeiden S...

Страница 4: ...l the zipper closed again A B STAND LOCKING OF THE GOAL Finally fix the goal frame by means of the pegs on the ground Ascertain that the ground is suitable for the application of pegs e g no water pipes for sprinkler devices Make sure that the pegs are com pletely driven into the ground and have firm position Use the loops on the bot tom of each goal frame Avoid protruding fastenings risk of stumb...

Страница 5: ...rati Con questa operazione controllare che gli attacchi siano com pletamente inseriti nel terreno e siano bloccati Utilizzare gli occhielli sul lato a pavimento del relativo telaio Evitare la presenza di ganci sporgenti pericolo di inciampare Fissando la porta su terreni solidi è necessario impedire eventuali ribaltamenti con misure adeguate per prevenire il pericolo di riportare lesioni Non gioca...

Страница 6: ...o con ayuda de los piquetes Asegúrese de que el suelo sea apto para la utilización de piquetes por ej que no haya tuberías de agua para equipos de riego Asegúrese de que los piquetes estén completa y firmemente introducidos en el suelo A tal fin utilice las cintas que se encuentran en la base de la estructura de la portería Evite ganchos salientes riesgo de tropiezo En suelos demasiado firmes el a...

Страница 7: ...rrosage Assurez vous que les piquets sont bien enfon cés dans le sol et qu ils sont bien fixés Pour ce faire utilisez les boucles situées côté sol du cadre de but respectif Évitez les piquets saillants risque de tré bucher Sur des sols plus durs il est nécessaire de trouver d autres moyens pour fixer la cage de but afin de l empêcher de basculer et de prévenir d éventuels accidents Ne jamais jouer...

Страница 8: ...e haringen aan de grond Controleer of de grond geschikt is voor het gebruik van haringen bijv geen waterleiding voor gazonsproeiers in de grond Zorg ervoor dat de haringen helemaal in de grond geslagen zijn en stevig vastzitten Gebruik hiervoor de lussen aan de bodem van het betreffende doelframe Voor kom uitstekende haken risico op struikelen Op een te harde ondergrond moet het doel door geschikt...

Отзывы: