background image

IT

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO 

CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO!

La  preghiamo  di  leggere  molto  attentamente  questo  manuale.  Il  manuale  fa  parte  del 

prodotto. Quindi va conservato come tutto l’imballaggio per eventuali domande in futuro. 

Dando il prodotto a terzi per cortesia allegare sempre il manuale. Il prodotto deve essere 

montato da un adulto. Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e 

privato. Questo prodotto non è adatto all’uso pubblico o commerciale. L‘utilizzo del pro-

dotto richiede determinate abilità e conoscenze. Usare solo in maniera adeguata all‘età, e 

utilizzare il prodotto esclusivamente per gli scopi previsti. 

SPECIFICHE TECNICHE

Articolo:  

Pattinaggio a rotelle Glamour | Skate Wonders

Articolo numero:  

 13060, 13061, 13062, 13090, 13091, 13092 

Massimo peso del pattinatore:   60 kg 

Classe B:  

 Pattini a rotelle previsti per utenti con un peso corporeo 

da 20 a 60 kg e un piede fino a 260 mm.

Articolo numero:  

 13063,  13064,  13065,  13066,  13093,  13094,  13095, 

13096 | 13150, 13152, 13154

Massimo peso del pattinatore:   100 kg 

Classe A:  

 Pattini a rotelle previsti per utenti con un peso corporeo 

da 20 a 100 kg.

Scopo previsto:  

Pattini a rotelle per sport amatoriale.

Se  avete  problemi  con  l‘assemblea  o  richiedete  più  informazioni,  visiti  prego  il  nostro 

website http://www.hudora.de/service/.

CONTENUTO

1 Paio di pattinaggio a rotelle | 1 x Queste istruzioni

Sono incluse altre parti che servono alla protezione durante il trasporto e non sono neces-

sarie per il montaggio e l'utilizzo dell'articolo.

NOTE DI SICUREZZA

•   Poiché il pattinaggio sulle rotelle, così come molte tipologie di discipline comparabili, è 

un tipo di sport con rischio relativamente elevato di ferimento, si dovrebbe sempre in-

dossare un equipaggiamento di protezione completo.  

•  Non  andare  mai  sui  pattini  senza  polsiere,  protezioni  per  le  mani,  ginocchiere  e  

  gomitiere e usare sempre il casco!

•   Consigliamo l'utilizzo di materiali riflettenti, in modo da essere visibili in condizioni di 

scarsa  visibilità.  Segnaliamo  tuttavia  che  anche  indossando  un  equipaggiamento  di 

protezione completo non è possibile ottenere una protezione al 100%. 

•  Pattinare sempre con attenzione e con cautela. 

•   Utilizzare i pattini solo su superfici adatte, che dovrebbero essere piane, pulite, asciut-

te e possibilmente libere da altri utenti della strada. 

•   Tenere sempre conto degli altri utenti della strada e ricordare che le restrizioni del co-

dice della strada valgono anche per i pattinatori a rotelle. 

•   Prima di cominciare: verificare che tutti gli elementi di collegamento e le chiusure sia-

no ben fissate e controllare la regolazione dello sterzo. 

CONDIZIONI DI UTILIZZO

TECNICA DI GUIDA

Adeguare la velocità alle proprie capacità di guida. Imparare innanzitutto a scivolare, a 

curvare e a frenare, prima di osare uno stile di guida più aggressivo. Evitare zone scosce-

se e terreni troppo lisci, polverosi, rocciosi e bagnati. Spostate il peso del corpo in avanti. 

CONSIGLI PER I PRINCIPINATI 

1.   Prima di avventurarsi sull'asfalto, esercitare alcune importanti tecniche su un vecchio 

tappeto per ambientarsi. Farsi aiutare. Fare qualche prova con lo stopper anteriore, al 

fine di imparare a conoscere bene questa parte dei pattini a rotelle sconosciuta per i 

piedi. Meglio si gestisce questa cosa, più facile sarà dopo pattinare e frenare. 

2.   Esercitarsi adesso su un asfalto piano e pulito. Stare paralleli a circa un palmo e diritti 

sui pattini. Il peso del corpo dovrebbe essere spostato sulle eminenze della pianta del 

piede. Un errore frequente nei principianti è quello di stare diritti, tenendo le ginocchia 

troppo rigide e spostando il peso sui talloni. 

3.   Evitate pendii ripidi, strade trafficate e terreni difficili. A seconda del livello della tecnica 

di guida aumentare la difficoltà delle discese e dei terreni.  

4.   Successivamente imparare a curvare. I pattini a rotelle sono montati in modo da esse-

re manovrabili sugli assi. Spostando il peso su un lato, i pattini scivoleranno in quella 

direzione. Usare anche i fianchi e le ginocchia. Adesso provare la stessa cosa pattinan-

do. Imparare la tecnica di frenata. 

5.   Ogni inizio è difficile e la maggior parte degli incidenti avviene ai "principianti" nei 

primi dieci minuti. In questa fase si dovrebbe stare particolarmente attenti! 

STOP FRONTALE 

Sulla parte anteriore di entrambi i pattini sono montati dei ceppi frenanti, che producono 

un effetto frenante per trascinamento. All'inizio servirsi abbondantemente di questa carat-

teristica per arrestarsi in ogni situazione. 

STOP A DISCO 

I pattinatori più esperti fanno una piroetta poco prima di frenare per ottenere poi un mag-

giore effetto frenante all'indietro con gli stopper anteriori. Questo però è consigliabile solo 

con la necessaria esperienza. 

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usare speciali 

detergenti. Verificate  che  il  prodotto  non  abbia  subito  danno  e  non  presenti  tracce  di 

usuraprima  e  dopo  l’uso.  Non  apportate  alcuna  modifica  al  prodotto.  Utilizzate  per  la 

vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA. 

Se le parti dovessero essere danneggiate oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il 

prodotto non potra  essere piu utilizzato. Nel dubbio contattate il nostro centro di assisten-

za tecnica (http://www.hudora.de/service/). Stoccate il prodotto in un luogo sicuro, protet-

to dalle intemperie, in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone. 

Logoramento e usura richiedono regolare cura e manutenzione. Stopper, rotelle, ammor-

tizzatori o cuscinetti usurati devono essere sostituiti con facilità. Non apportare ai pattini a 

rotelle alcuna modifica che potrebbe compromettere la sicurezza. L'effetto autofrenante 

dei dadi autobloccanti e degli assi può essere ridotto allentando e stringendo ripetuta-

mente gli elementi di collegamento. Gli spigoli vivi derivanti dall'utilizzo dovrebbero esse-

re smussati il più rapidamente possibile. Controlli regolari, cura e manutenzione aumen-

tano la sicurezza e la durata dei pattini a rotelle.

SOSTITUZIONE  DELLE ROTELLE  

Le rotelle sono disponibili come accessori. Badare che i cuscinetti devono essere smonta-

ti dalle vecchie rotelle e reinseriti in quelle nuove. Sostituire le rotelle togliendo i dadi, ri-

muovendo le vecchie rotelle e inserendo quelle nuove (munite di nuovi cuscinetti a sfere 

o dei loro vecchi cuscinetti) sull'asse e avvitando nuovamente il dado, per cui l'anello 

autobloccante del dado della rotella deve stare completamente sull'asse. Non danneg-

giare la protezione autobloccante del dado della rotella. Consigliamo per motivi di sicurez-

za di utilizzare dadi autobloccanti. 

REGOLAZIONE DELLO STERZO

La manovrabilità dei pattini a rotelle può essere regolata allentando e stringendo le viti 

assiali. Attenzione: non allentare troppo le viti assiali, altrimenti c'è il pericolo che le rotel-

le  tocchino  il  telaio.  Dopo  la  regolazione  meglio  fare  prima  qualche  prudente  prova  di 

guida. 

CUSCINETTI DELLE ROTELLE 

I pattini a rotelle sono dotati di cuscinetti di precisione, riempiti di grasso ad alta pressione 

durante la produzione. Per questo motivo i pattini vanno leggeri e veloci solo sotto carico. 

Dato che si tratta di sistemi chiusi, i cuscinetti non devono essere ingrassati. 

I cuscinetti a sfere se necessario dovrebbero essere puliti con un panno asciutto. Se du-

rante l'utilizzo i cuscinetti a sfere si bagnano o si inumidiscono, devono essere assoluta-

mente asciugati con un panno. I cuscinetti consumati devono essere sostituiti. Staccare le 

rotelle dal telaio. Rimuovere ora, utilizzando un cacciavite, il cuscinetto a sfere (fare atten-

zione alla bussola distanziatrice che è inserita all'interno delle rotelle tra i due cuscinetti a 

sfere). Dopo il completamento del processo di pulizia o durante la sostituzione dei cusci-

netti a sfere, premere prima un cuscinetto nella rotella, girare quindi la rotella e inserire la 

bussola distanziatrice, quindi premere anche il secondo cuscinetto nella rotella. 

SOSTITUZIONE E REGOLAZIONE DELLO STOPPER  

Gli stopper col tempo si logorano. Se lo stopper è del tutto usurato, staccare tutto il blocco 

con un cacciavite a croce dal telaio. Inserire quindi correttamente il nuovo stopper. Non 

danneggiare la protezione autobloccante della vite dello stopper. Consigliamo per motivi di 

sicurezza di utilizzare le viti autobloccanti solo una volta. Lo spazio libero tra il bordo infe-

riore dello stopper e la superficie stradale deve essere superiore ai 10 mm. In caso di ri-

parazioni o regolazioni sui pattini a rotelle dovrebbe intervenire un adulto. 

ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO

Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile, presso un ap-

posito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smaltimento locale sarà 

a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande.

ASSISTENZA TECNICA

Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque doveste rico-

noscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. A tale proposito riceverete 

tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai problemi e sulle 

istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all’indirizzo http://www.hudora.de/

service/.

Tutte le illustrazioni sono esempi di progetti.

4/8

Содержание Glamour

Страница 1: ...UZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Hersteller HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de EN 13899 Art Nr 13060 66 13090 96 13150 54 Stand 06 20 1 8 ...

Страница 2: ... einwandfreie Produkte auszuliefern Sollten trotzdem Fehler auftreten sind wir genauso bemüht diese zu beheben Deswegen erhalten Sie zahlreiche Informa tionen zum Produkt zu Ersatzteilen Problemlösungen und verloren gegangene Aufbau anleitungen unter http www hudora de service DE AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM ERWERB DIESES PRODUKTES Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleit...

Страница 3: ... instructions carefully The instructions are an integral component of the product Therefore please store them and the packaging carefully in case questions arise in the future Please always include these instructions when handing on the product to a third party This product must be assembled by an adult This product is designed for private domestic use only This product is not designed for commerc...

Страница 4: ...ti fanno una piroetta poco prima di frenare per ottenere poi un mag giore effetto frenante all indietro con gli stopper anteriori Questo però è consigliabile solo con la necessaria esperienza MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usare speciali detergenti Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non presenti tracce di usura...

Страница 5: ...uación FRENO DE DISCO Los patinadores expertos antes de frenar giran haciendo piruetas para obtener luego un mayor efecto de frenado hacia atrás con los frenos delanteros Sin embargo esto sólo es recomendable con la requerida experiencia MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de limpieza especiales Revise el producto antes y después de...

Страница 6: ...vrer des produits irréprochables Cependant en cas de défaillances nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit les pièces de rechange la résolution des problèmes et les instructions de montage égarées sur http www hudora de service FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI FÉLICITATIONS POUR L ACHAT DE CE PROD...

Страница 7: ...ISCO STOP Geoefende rijders draaien kort voor het remmen een pirouette om dan achteruit een hoge remkracht met de voorste stoppers te bereiken Dit wordt echter alleen aanbevolen als u de nodige ervaring heeft ONDERHOUD EN OPSLAG Reinig het product slechts met een doek of een vochtige lap en niet met speciale reini gingsmiddelen Controleer het product vóór en na gebruik op schades en tekenen van sl...

Страница 8: ...8 8 ...

Отзывы: