background image

Power Strap et système de laçage rapide 3-Steps-Easy-Fit (Fig. 3-4)

Pour lacer la chaussure avec le système de laçage rapide 3-Steps-Easy-Fit, la fermeture 

rapide et le Power Strap doivent entièrement être ouverts. Pour déplacer la butée de lacet, 

le bouton de verrouillage de la butée de lacet doit être en haut (Fig. 4b). Les extrémités du 

lacet sont reliées au logo attaché avec des bandes auto-agrippantes sur la languette de 

chaussure (Fig. 3). Détachez le logo de la languette de la chaussure, serrez les lacets et 

faites glisser la butée de lacet dans la position souhaitée à laquelle vous feriez un nœud. 

Fixez la butée de lacet à cet endroit en abaissant le bouton de verrouillage situé sur la butée 

de lacet. (Fig. 4a). Fixez ensuite à nouveau le logo sur la languette de chaussure et rangez 

bien le reste des lacets. Pour détacher la butée de lacet et pour ouvrir les lacets, détachez 

le bouton de verrouillage et faites glisser les lacets vers le haut. (Fig. 4b).

LE RÉGLAGE DE LA POINTURE ET DE LA LARGEUR (FIG. 5-7)

Réglage de la pointure (Fig. 5)

La taille de la chaussure actuellement définie est indiquée par une flèche sur l‘indicateur 

de pointure à l‘extérieur de l’Inline Skate, sous l’embout de chaussure. Pour ajuster la 

pointure de la chaussure, la fermeture rapide et le Power Strap doivent être ouverts. Pour 

augmenter la pointure de la chaussure, gardez le bouton de verrouillage appuyé à l’intérieur 

de la chaussure (Fig. 5) pendant que vous poussez l’embout de chaussure avec la main 

dans la tige de la chaussure. Alternativement, vous pouvez également tirez l’embout de 

chaussure de l’extérieur. Pour réduire la taille de la chaussure, gardez le bouton de verrouil-

lage appuyé tout en poussant l’embout de chaussure vers l’arrière. Assurez-vous que lors-

que vous atteignez la pointure désirée, que le bouton de verrouillage s’enclenche et repas-

se à sa position initiale. Attention ! Ne dévissez pas entièrement le bouton de verrouillage 

dans le sens antihoraire.

Le réglage de la largeur (Fig. 6-7)

Retirez la clé Allen du compartiment prévu sous la talonnière de la chaussure gauche (Fig. 

6). Pour élargir la chaussure, tournez le vis sur le côté extérieur de l’Inline Skate avec la clé 

Allen dans le sens des aiguilles. Pour réduire la largeur, tournez la clé Allen dans le sens 

anti-horaire. (Fig. 7). Ranger ensuite la clé Allen dans son compartiment pour la garder à 

portée de main et ne pas la perdre. Si la clé Allen est perdue, une clé Allen standard de 3 

mm peut également être utilisée pour le réglage. Étant donné que les pieds gauche et 

droit ne sont jamais complètement identiques, la largeur correcte est individuelle et doit 

être ajustée pour s‘adapter au pied. Cela se fait le mieux en sentant avec votre pieds dans 

la chaussure. Il est important de sélectionner un réglage confortable au moyen du réglage 

progressif, qui offre toujours une bonne adhérence. 

LA TECHNIQUE D’UTILISATION

Tous les débuts sont difficiles, et la plupart des accidents se produisent auprès des  

« débutants », dans les dix premières minutes d’utilisation. Merci d’être particulièrement 

vigilant pendant cette phase! Commencez par vous habituer doucement à votre équipe-

ment afin d’être plus sûr de vous et avant de vous lancer en toute sécurité. Balancez-vous 

sur un pied. Plus vous maîtriserez ce mouvement, plus il vous sera facile, par la suite, 

d’utiliser les rollers et de freiner. Attention – vous pourrez atteindre, avec les rollers en ligne, 

des vitesses relativement élevées et inhabituelles. Exercez-vous sur des routes propres et 

planes. Restez bien positionné sur vos rollers en ligne, droit et parallèle. Déplacez vos bras 

légèrement vers l’avant et pliez vos genoux de façon à ressentir légèrement le bas de vos 

jambes contre vos chaussures. Déplacez le poids du corps vers l’avant des pieds. Les dé-

butants vont souvent l’erreur de rester trop droit, de garder les genoux tendus et de dépla-

cer leur poids vers l’arrière. Evitez les descentes abruptes, les rues très encombrées et les 

surfaces difficiles. Optez pour des conditions opérationnelles adaptées à vos possibilités et 

vos compétences. L’humidité, le sable et les saletés endommagent les roues et les paliers. 

Une fois les bases apprises et maîtrisées, vous pourrez commencer à effectuer des virages. 

Pour maîtriser les virages, apprenez à basculer vos rollers vers l’intérieur et vers l’extérieur. 

Pour ce faire, basculez vos cuisses et vos genoux de façon adaptée. Puis recommencez 

l’opération à plusieurs reprises pendant l’utilisation. Vous remarquerez certainement que la 

pression est plus importante sur la partie intérieure des pieds, donc n’hésitez pas à les 

protéger en fonction.

LA TECHNIQUE DE FREINAGE

Il est nécessaire d’apprendre à freiner correctement. Si vous souhaitez être debout, il vous 

suffit de rester sur place. Les professionnels utilisent aussi cette technique simple. Pour 

freiner, vous pouvez opter pour le système d’arrêt. Vous devrez, pour ce faire, soulever légè-

rement la pointe du pied pour que le système d’arrêt, situé à l’arrière, touche le sol. Plus 

vous exercerez de pression, plus la vitesse diminuera rapidement. Evitez de freiner brus-

quement car cela ne permet généralement pas de maîtriser l’utilisation des rollers. Merci 

de toujours rester très attentif !

FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT! 

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie inté-

grante du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que 

l’emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez 

également lui donner le présent mode d’emploi. Ce produit doit être monté par un adulte. 

Ce produit est conçu pour usage privé / familial seulement. Ce produit n’est pas conçu pour 

usage commercial. L’utilisation du produit nécessite certaines facultés et connaissances. 

Ne l’utilisez que conforme à l’âge d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans son but 

prévu.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Article: 

Rollers en ligne pour le loisir Comfort

Article  n° :  28450, 28452

 

Pointure 29-34, Ø 72 x 22 mm, ABEC 7

 

Classe B: Skates d’intérieur prévus pour des utilisateurs d’un poids 

 

de 20 à 60 kg et une longueur de pied jusqu’à 260 mm.

 

28451, 28453

 

Pointure 35-40, Ø 76 x 22 mm, ABEC 7

 

Classe A: Skates d’intérieur prévus pour des utilisateurs d’un 

 

poids de 20 à 100 kg.

But prévu :   Inline skates pour la pratique d’un sport de loisirs.    

En cas de problèmes lors du montage ou pour en savoir plus sur le produit, rendez-vous sur : 

http://www.hudora.de.

CONTENU

1 Paire de patins en ligne réglables | 1 x Ce mode d’emploi  

Toute autre pièce éventuellement incluse dans la livraison n’est pas nécessaire.

CONSIGNES DE SECURITE 

ATTENTION ! Comme la pratique des rollers en ligne présente, à l’instar des autres types 

de sports, d’importants risques de blessures, vous devrez porter des équipements de 

protection complets. Merci de toujours porter des protections pour les mains, des ge-

nouillères et coudières ainsi que des vêtements réfléchissants et un casque pendant l’uti-

lisation de votre équipement. Nous vous rappelons toutefois que le port de protections 

n’est en aucun cas synonyme de protection à 100 %. Les protections, casques et autres 

produits réfléchissants sont aussi disponibles auprès d’HUDORA. Pour plus d’informa-

tions, rendez-vous sur : http://www.hudora.de/.

Merci d’utiliser les rollers en ligne sur des surfaces adaptées ; planes, propres, sèches et 

non utilisées par d’autres personnes. Vous devrez toujours porter une attention particulière 

aux autres personnes et véhicules et ne pas oublier que le code de la route prévoit certaines 

restrictions pour les utilisateurs de rollers en ligne. Vous n’êtes pas autorisé à entreprendre 

des modifications sur vos rollers en ligne qui risqueraient d’avoir un impact négatif sur la 

sécurité de l’unité. L’action et la fonction des écrous et axes pourront être altérées à force 

de visser et dévisser les systèmes de raccordement. Les parties devenues tranchantes par 

l’usure devront être retirées et remplacées dans les plus brefs délais. La mise en place de 

contrôles, maintenances et entretiens réguliers assureront la sécurité et la longévité de vos 

rollers en ligne. Avant de commencer, merci de vérifier que toutes les connexions et les 

pièces de raccordement sont bien fixées, que le système d’arrêt dispose d’un niveau de 

matière suffisant et qu’il n’est pas déjà excessivement usé !

 

CONSIGNES D‘UTILISATION 

RÉGLAGE DE LA POINTURE (FIG. 1-7)      

Il y a plusieurs mécanismes d’ajustement pour un ajustement optimal et un confort de 

conduite optimal  : la fermeture rapide sur le dessus de la chaussure, le Power Strap 

(bandes auto-agrippantes) au-dessus du Softboot, le système de laçage rapide 3-Step-

Easy-Fit ainsi que le réglage de la pointure et de la largeur par six pointures. Elles peuvent 

être réglées comme suit :

Fermeture rapide (Fig. 1-2)

Pour ouvrir la fermeture rapide entièrement, poussez la boucle Push à l’extérieur de la 

surface contrastante de l’arrière vers l’avant et dans le même temps à l’écart de la chaus-

sure (Fig. 1). Poussez sur le bouton Press-Lock et tirez le sangle vers l’avant (Fig. 2). Pour 

serrer la fermeture rapide, la boucle Push doit être ouverte entièrement. Appuyez sur le 

bouton Press-Lock et poussez la sangle dans la boucle intérieure jusqu’à ce que le réglage 

souhaité soit obtenu (Fig. 2). Pour fermer la fermeture rapide, poussez la boucle Push direc-

tion Inline Skate jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

FR

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

10/12

Содержание Comfort

Страница 1: ...ANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING FR NL Hersteller HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de DIN EN 13843 ...

Страница 2: ...2 12 1 2 3 4a 4b ...

Страница 3: ...3 12 6 5 6 7 8 9 7 4 3 3 2 1 5 ...

Страница 4: ...die Bremstechniken Wenn Sie stehen bleiben wollen können Sie einfach aus rollen Das machen auch die Profis Sie können natürlich auch mit dem Stopper bremsen Dazu müssen Sie Ihre Fußspitze am rechten Schuh etwas anheben sodass der Stopper hinten den Boden berührt Je mehr Druck Sie ausüben desto schneller verringert sich Ihre Geschwindigkeit Vermeiden Sie Vollbremsungen da dann die Fahrkontrolle oft...

Страница 5: ...ired setting is reached Fig 2 To close of the quick fastener push the push buckle in the direction of the inline skate until it clicks into place Power strap and 3 step Easy Fit quick lacing system Fig 3 4 To lace the shoe with the 3 step easy fit quick lace system the quick release fastener and power strap must be completely open To move the lace stopper the locking knob on the lace stopper must ...

Страница 6: ...ce a greater pressure on the inside of your foot while turning which is why you must always lean a little inwards BRAKING TECHNIQUE Learn how to brake If you want to stand you can just roll to a halt Pros also do that You can of course brake with stoppers as well lift your right foot s toes slightly so that the stop per touches the ground at the back The more pressure you put the quicker you will ...

Страница 7: ...ello stopper e staccarlo dal relativo supporto Inserire il nuovo stopper nella corretta posizione e stringere nuovamente la vite con un cacciavite a croce PH2 Lo spazio libero tra il fondo dello stopper e la superficie stradale deve essere tra 7 17 mm La sostituzione dello stopper dovrebbe possibilmente essere eseguita da una persona esperta CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO La p...

Страница 8: ...conservación regulares incremen tan la seguridad y la vida útil de sus patines Antes de arrancar corrobore siempre el co rrecto asentamiento de todos los elementos de conexión o la existencia de posibles piezas de desgaste y si el freno aún no está gastado INDICACIONES DE USO AJUSTE DE TALLA IMÁGENES 1 A 7 Los patines disponen de varios mecanismos de ajuste destinados a alcanzar un ajuste ópti mo ...

Страница 9: ...ría desplazarse sobre el metatarso Un error muy usual entre los principiantes es que se paran derechos con las rodillas demasia do rígidas y depositan su peso sobre el talón Evite lugares de partida demasiado empina dos calles muy transitadas y suelos difíciles Seleccione la complejidad de los sitios de partida y de las superficies acorde a sus capacidades La humedad la tierra y la suciedad dañan ...

Страница 10: ... fonction LA TECHNIQUE DE FREINAGE Il est nécessaire d apprendre à freiner correctement Si vous souhaitez être debout il vous suffit de rester sur place Les professionnels utilisent aussi cette technique simple Pour freiner vous pouvez opter pour le système d arrêt Vous devrez pour ce faire soulever légè rement la pointe du pied pour que le système d arrêt situé à l arrière touche le sol Plus vous...

Страница 11: ...ichting van de Inline Skate tot deze vastklikt Power Strap en 3 Step Easy Fit snelbindsysteem Afb 3 4 Om de schoen met het 3 Step Easy Fit snelbindsysteem te snoeren moet de snelbinding en de Power Strap volledig open zijn Om de veterstopper te verplaatsen moet de vergren delknop op de veterstopper zich bovenaan bevinden Afb 4b De uiteinden van de veter zijn verbonden met het logo op de schoentong...

Страница 12: ...e binnenkant van de voet verplaats uw gewicht daarom iets naar binnen DE REM TECHNIEK Leer de rem technieken Wanneer u kunt blijven staan kunt u eenvoudigweg uitrollen Dat doen de professionals ook U kunt natuurlijk ook met behulp van het remrubber remmen om dit te doen moet u de hiel van uw voet een klein beetje opheffen zodat het remrubber de bodem raakt Des te meer druk u op het remrubber zet d...

Отзывы: