Hudora 74502 Скачать руководство пользователя страница 2

2/8

Fuß

Base

Pedale 

Pata

Partie inférieure

Voet

Führungshülse

Guide sleeve

Boccola di guida

Casquillo de guía

Douille

Geleidingshuls

Stöpsel

Cap

Tappo

Tapón

Bouchon de fermeture

Dop

Zentrierscheibe

Centering plate

Anello centrale 

Arandela centradora

Plaque centrale

Middenstuk

Metallscheibe

Metal plate

Lastra di metallo 

Arandela metálica

Plaque métallique

Metalen plaat

Inbusschraube

Allen head screw

Vite a brugola

Tornillo Allen

Vis à six pans 

Inbusbout

Rohr mit Feder

Tube with the spring

Tubo con la molla

Tubo con el muelle

Tube avec le ressort 

Buis met de vee

Standrohr

Standpipe

Tubo di livello

Tubo vertical

Tube vertical

Standpijp

9

Teleskoprohr

Telescopic tube 

Tubo telescopico

Tubo telescópico 

Tube télescopique 

Telescoopbuis

10

Ball

Ball

Palla

Pera

Balle

Bal

11

Ventiladapter

Valve adapter 

Adattatore di ventilazione

Adaptador de la válvula

Adaptateur à valve

Ventieladapter 

*

Inbusschlüssel

Allen key

Chiave a brugola

Llave Allen

Clé hexagonale

Inbussleutel

*

Pumpe

Pump

Pompa

Bomba

Pompe

Pomp 

*

Diese Anleitung

These instructions

Manuale

Estas instrucciones

Ce mode d’emploi

Deze gebruiksaanwijzing

DE

TeilelisTe | PARTlisT | lisTA Dei PeZZi | lisTA De PieZAs  

lisTe Des PieCes DeTACHees | ONDeRDeleNliJsT

EN

IT

ES

FR

NL

Andere beiliegende Teile dienen dem Transportschutz und werden für den Aufbau und den Gebrauch des Artikels nicht benötigt.
Other items included are meant to facilitate safe transportation and are not required for the installation and use of the product.
Sono incluse altre parti che servono alla protezione durante il trasporto e non sono necessarie per il montaggio e l'utilizzo dell'articolo.
Las otras piezas anexas sirven para la protección para el transporte y no se requieren para la estructura y el uso de este artículo.
Les autres pièces fournies ne servent qu’à assurer la protection pendant les opérations de transport seront donc inutiles pendant le montage et l’utilisation de l’article.
Andere onderdelen zijn benodigd voor het vervoer en zijn niet nodig voor de opbouw en het gebruik van het artikel.

Содержание 74502

Страница 1: ...RAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Hersteller HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de ...

Страница 2: ...en key Chiave a brugola Llave Allen Clé hexagonale Inbussleutel Pumpe Pump Pompa Bomba Pompe Pomp Diese Anleitung These instructions Manuale Estas instrucciones Ce mode d emploi Deze gebruiksaanwijzing DE Teileliste PARTLIST LISTA DEI PEZZI LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECES DETACHEES ONDERDELENLIJST EN IT ES FR NL Andere beiliegende Teile dienen dem Transportschutz und werden für den Aufbau und den...

Страница 3: ...uss anschließend noch in das obere Loch verschraubt werden Schritt 3 Jetzt ist der Fuß an der Reihe Ist die Schaumstoffmanschette bereits auf der Feder 7 Wenn nicht ziehen Sie erst diese über sodass keine Haare oder gar Finger zwischen den Federwindungen eingeklemmt werden Als nächstes stecken Sie die Metallscheibe mit dem großen Loch 5 auf das Rohr mit der Feder 7 wie in der Zeichnung dargestellt...

Страница 4: ...se Is the plastic sleeve already on the spring 7 If not first place it over the spring so that no hair or fingers can get caught in the spring thread Then place the metal plate with the hole 5 in it over the pipe with the spring 7 as shown in the picture Now insert the guide sleeve 2 into the base 1 from above and push the tube with the spring 7 through along with the metal disc 5 Mount another gu...

Страница 5: ...r prima per evitare che capelli o peggio ancora dita vi rimangano incagliati nel movimento a molla Suc cessivamente infilate la lastra di metallo nel foro grande 5 sul tubo con la molla 7 come rappresentato nel disegno Inserire ora la boccola di guida 2 dall alto all interno del pedale 1 e inserire la canna con la molla 7 insieme alla piastra metallica 5 Confomemente a ciò nella parte inferiore mo...

Страница 6: ...aso 3 Ahora toca montar el pie está el manguito de espuma instalado ya sobre el muelle 7 En caso negativo cubra primero el muelle con el manguito de modo que uno no pueda engancharse el cabello o pillarse los dedos entre las espiras Instale a continuación la placa metálica con el agujero grande 5 en el tubo con el muelle 7 tal y como se indica en el dibujo Inserte ahora el casquillo de guía 2 desd...

Страница 7: ... suivante concerne le pied La garniture en mousse alvéolaire est elle sur le ressort 7 Si ce n est pas le cas la mettre en place pour que les cheveux ou même les doigts ne soient pas coincés entre les spires du ressort Enficher ensuite la rondelle métallique avec le grand trou 5 sur le tube avec le ressort 7 comme indiqué sur le dessin Insérer la douille 2 dans la partie inférieure par le haut 1 e...

Страница 8: ...aan de beurt Bevindt de schuimmanchet zich al op de veer 7 Is dat niet het geval dan trekt u deze eerst over de veer zodat geen haren of vingers tussen de veerwindingen ingeklemd kunnen raken Als volgende stap steekt u de metalen schijf met het grote gat 5 over de buis met de veer 7 zoals in de tekening weergegeven Plaats nu de geleidingshuls 2 vanaf de bovenkant op de voet 1 en druk vervolgens op...

Отзывы: