background image

 7/8

FR

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT!

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie in-

tégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que 

l’emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, 

veuillez également lui donner le présent mode d’emploi. Ce produit doit être montée 

par un adulte. Ce produit n‘a pas été conçu à des fins industrielles. L’utilisation du 

produit nécessite certaines facultés et connaissances. Ne l’utilisez que conforme à 

l’âge d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans son but prévu.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Article:  

Balançoire à panier 110 

Référence de l’article: 

72148, 72156  

Charge maximale: 

100 kg

Dimensions: 

110 cm ø

But prévu:  

 Dispositif  actionné  par  la  force  musculaire  pour 

se balancer en position assise ou couchée.

Âge minimum d‘utilisation:   3 ans

Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l‘installation ou si vous souhaitez 

plus d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/. 

CONTENU

1 x Balançoire à panier (cf. Liste des pièces à la page 2)

1 x Mode d‘emploi

Les autres pièces incluses dans la livraison ne sont pas importantes pour le 

montage et l‘utilisation.

INDICATIONS DE SECURITE 

•  ATTENTION ! Réservé à un usage familial.

• ATTENTION ! À utiliser sous la surveillance d’un adulte.

•  ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risques de 

chutes !

•  ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois en raison de 

la corde longue! Risque de strangulation.

• ATTENTION ! Conçu pour l’extérieur et pour l’intérieur !

•  Les propriétaires de la balançoire ainsi que les surveillants sont responsables, que 

tous les utilisateurs respectent les indications et consignes du mode d‘emploi.

• N’effectuez pas de modifications techniques.

•  Des changements au produit d’origine doivent uniquement être exécutés selon 

les instructions du fabricant.

•  Personne n’a le droit de pénétrer le rayon de balancement de la balançoire 

pendant l‘utilisation.

• Ne jamais se mettre debout ou s’agenouiller sur la balançoire.

• Tenez-vous toujours bien avec les deux mains.

•  Aucun objet (arbres, murs, clôtures, cordes à linge) ne doit se trouver dans la 

zone d’installation de la balançoire.

•  Respectez une distance de sécurité de 2 m minimum (devant et derrière) au-

delà de la déviation maximale de la trajectoire de la balançoire et veillez à ce 

que le sol soit plat et amortisseur (herbe, p.ex.), exempt d’objet à angles vifs 

ou pointus, obstacle, pente, gradin, escaliers ou surface dure (béton, p. ex.).

•  La distance latérale avec les parties fixes, telles qu’un portique par exemple, 

doit être de 40 cm minimum.

•  La distance avec les parties oscillantes, telles que la balançoire voisine par 

exemple, doit être de 60 cm minimum.

•  La hauteur maximale d‘accrochage, mesurée à partir du sol, ne doit pas dé-

passer 250 cm.

•  La balançoire doit, au repos, être à une distance minimale du sol de 40 cm et 

à une distance maximale du sol de 60 cm.

•  Vous ne devez pas installer la balançoire de manière à ce que l’utilisateur soit 

ébloui par les rayons du soleil.

•  L’effet autobloquant des écrous autobloquants, respectivement de la peinture 

peut s’atténuer après plusieurs desserrages et serrages.

MONTAGE

Avant le montage, vous devez choisir et vérifier soigneusement le lieu de mise en 

place de la balançoire: Assurez-vous que le support de la balançoire est suffisam-

ment stable. N’oubliez pas que le balancement provoque des forces centrifuges qui 

sont également susceptibles de solliciter fortement le support de la balançoire. De-

mandez conseil à un spécialiste (staticien, architecte, charpentier) et demandez-lui 

la charge admissible du support de la balançoire. Les connecteurs de suspension 

doivent être conçus de manière à empêcher toute déconnection involontaire. 

Après avoir sorti tous les composants de l’emballage, veuillez tout d’abord con-

trôler leur intégralité. Ce faisant, veillez à ce que les pièces 2,3,4 et 7 soient déjà 

assemblées comme montré dans l’illustration A. Déployez maintenant le panier 

de la balançoire (5) au sol. Placez une partie du cadre tubulaire revêtu de mous-

se (1) dans chacune des boucles latérales  (illustration B) et insérez maintenant 

les quatre pièces l’une dans l’autre. Veillez toujours à ce qu‘une extrémité de 

tube mince et une extrémité large soient assemblées ensemble. Insérez les cro-

chets à vis (2) dans le cadre tubulaire et serrez fermement la vis (représentation 

simplifiée dans le schéma C. Consulter également les consignes de sécurité !) 

Pour une mise en place solide et sûre des écrous, vissez-les au moins sur toute 

leur hauteur sur les crochets (2). Le couple de serrage de l’écrou doit être situé 

entre 8 Nm et 10 Nm. Maintenant, vous pouvez accrocher la balançoire à panier 

à un support de balançoire approprié à l’aide des anneaux de fixation (3).

SUSPENSION ET AJUSTEMENT

Les  points  de  suspension  doivent,  au  minimum,  être  éloignés  l’un  de  l’autre 

d’une distance égale à la largeur de la surface d’assise de la balançoire + 100 

mm. La balançoire est livrée avec 2 cordes munies d’œillets (4) de réglage afin 

que la hauteur de la balançoire puisse être adaptée de manière variable à toute 

suspension appropriée. La longueur de la corde de balançoire (7) est raccourcie 

vers le haut ou rallongée vers le bas en poussant la corde à travers les œillets de 

réglage (4).  La balançoire ne peut être réglée que si elle est suspendue. Person-

ne ne doit être assis sur la balançoire lors de l’ajustement. Si vous raccourcissez 

ou rallongez la corde, veillez à ce que les cordes soient d’une longueur identique. 

Des longueurs de corde différentes provoquent des mouvements pendulaires 

circulaires de la balançoire. Réglez le balancement de manière à ce que l’une ou 

les deux extrémités de la balançoire ne soient pas en contact avec le sol. En cas 

de doute, effectuez quelques essais de balancement légers. 

ENTRETIEN ET STOCKAGE

Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec 

un  produit  de  nettoyage  spécial!  Avant  et  après  utilisation,  vérifiez  le  produit 

afin de détecter tout signe d’endommagement ou d’usure. N’apportez aucune 

modification conceptuelle. Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces 

de rechange d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le pro-

duit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement de certaines parties ou 

d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, prenez contact 

avec  notre  service  après-vente  (http://www.hudora.de/service/).  Stockez  le 

produit dans un endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne 

puisse pas être endommagé et qu’il ne puisse blesser personne. 

En plus, vous devriez remplacer toutes les pièces en plastique au plus tard après 

5 ans, afin de prévenir la défaillance éventuelle de ces pièces. Lors d‘un rayon-

nement permanent par la lumière UV, la couleur peut blanchir ce qui n‘a néan-

moins pas de conséquence mettant en danger la sécurité. Lors de l‘utilisation à 

l‘extérieur, vous devriez démonter le produit en cas d‘inutilisation prolongée, et 

spécialement en hiver, pour éviter le blanchissement et la corrosion prématurés 

ainsi que pour le prolongement de la durée de vie.

Avant  et  après  utilisation,  vérifiez  le  produit  afin  de  détecter  tout  signe 

d’endommagement ou d’usure. Avant chaque utilisation, nous recommandons 

en outre:

•   De contrôler la bonne assise des écrous et des vis et, le cas échéant, de les 

resserrer 

•  De graisser toutes parties amovibles pour minimiser l‘usure

•   De contrôler les couvercles de vis et de bords tranchants et de les remplacer 

en cas de besoin

•  D’échanger les pièces défectueuses selon les directives du fabricant

CONSIGNES D’ÉLIMINATION

A  la  fin  de  la  durée  de  vie  de  l’appareil,  veuillez  l’amener  dans  un  centre  de 

reprise et de collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra 

à toutes vos questions sur place.

SERVICE APRÈS-VENTE

Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas 

de défaillances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les 

éliminer. Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit, les 

pièces de rechange, la résolution des problèmes et les instructions de montage 

égarées sur http://www.hudora.de/.

Tous les schémas sont indicatifs.

Содержание 72148

Страница 1: ...I 42897 Remscheid I Germany www hudora de DE IT FR EN ES NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INS...

Страница 2: ...2 8 A B C TEILELISTE PARTLIST LISTA DEI PEZZI LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECES ONDERDELENLIJST DETACHEES DE FR IT ES EN NL 1 2 3 4 5 6 7 4x 4x 2x 2x 1x 1x 2x 7 4 3 2x 2...

Страница 3: ...ierbei dass die Teile 2 3 4 und 7 bereits zusammengebaut sind wie in Abb A gezeigt Breiten Sie nun das Nest der Schaukel 5 auf dem Boden aus Stecken Sie in jede der Seitenschlau fen ein Teil des schau...

Страница 4: ...ng and check that they are complete Check that parts 2 3 4 and 7 are already assembled as in fig A Now spread the nest 5 on the ground Insert part of the foam covered tube frame 1 into each of the fou...

Страница 5: ...mostrato in fig A Stendere adesso il nido dell altalena 5 sul pavimen to Infilare in ciascuno dei quattro passanti laterali un pezzo del telaio tubolare rivestivo in schiuma 1 fig B e inserire quindi...

Страница 6: ...s mismas Al hacerlo tenga en cuenta que las piezas 2 3 4 y 7 est n ensambladas como se muestra en la figura A Luego extienda el nido del columpio 5 sobre el suelo Coloque en cada uno de los lazos late...

Страница 7: ...A D ployez maintenant le panier de la balan oire 5 au sol Placez une partie du cadre tubulaire rev tu de mous se 1 dans chacune des boucles lat rales illustration B et ins rez maintenant les quatre p...

Страница 8: ...pleet is Let hierbij ook dat de onderdelen 2 3 4 en 7 al samen gemonteerd zijn zoals afgebeeld in figuur A Spreid nu het net van de schommel 5 uit op de grond Plaats in elk van de ophanglussen aan de...

Отзывы: