background image

3/12

DE

AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM ERWERB 

DIESES PRODUKTES!

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsan-

leitung ist fester Bestandteil des Produktes. Bewahren Sie sie deshalb genauso 

wie die Verpackung für spätere Fragen sorgfältig auf. Wenn Sie das Produkt an 

Dritte weitergeben, geben Sie bitte immer diese Bedienungsanleitung mit. Dieses 

Produkt muss von einem Erwachsenen aufgebaut werden. Dieses Produkt ist 

ausschließlich für den privaten Gebrauch konstruiert. Dieses Produkt ist nicht für 

den gewerblichen Gebrauch konstruiert. Die Benutzung des Produktes erfordert 

bestimmte Fähigkeiten und Kenntnisse. Setzen Sie es nur altersgerecht ein, und 

benutzen Sie das Produkt ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck. 

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Artikel:  

HUDORA BigWheel Style 230  

Artikelnummer:  

14235, 14236

Maße: 

ca. 97 cm Länge, Trittfläche ca. 45 x 14 cm

Produktgewicht:  

ca. 5,2 kg 

Klasse:  

A, 120 kg maximales Nutzergewicht 

Maximale Auszugshöhe:  1065 mm

Zweck:  

 Freizeitscooter zur Nutzung im öffentlichen Verkehr, 

kein Spielzeug.

Wenn Sie Probleme beim Aufbau haben oder weitere Produktinformationen wün-

schen, finden Sie alles Wissenswerte unter http://www.hudora.de/.

INHALT

1 x Scooter

1 x Diese Anleitung

Weitere Teile, die unter Umständen in der Lieferung enthalten sind, werden nicht 

benötigt.

WARNHINWEISE

•  Zu Ihrer eigenen Sicherheit achten Sie auf geeignete Schutzkleidung. Per-

sönliche Schutzausrüstung tragen! Dazu gehört mindestens: Hand-/ Handge-

lenkschutz, Knieschutz, Kopfschutz und Ellenbogenschutz. Sie sollten niemals 

ohne Schuhe fahren!

•  Der Scooter ist nur für eine Person geeignet. 

•   Benutzen Sie den Scooter nur auf geeigneten Flächen, die glatt, sauber, tro-

cken und möglichst frei von anderen Verkehrsteilnehmern sein sollten. Meiden 

Sie abschüssiges Gelände. Bei Dauergebrauch kann die Bremse heiß werden! 

Ihr Schuhwerk könnte dabei Schaden nehmen! Man sollte die Bremse vor dem 

Abkühlen nicht berühren.

•  Nehmen Sie immer Rücksicht auf andere Menschen.

•  Bevor Sie starten: Prüfen Sie alle Verbindungselemente bzw. Verschlussteile 

auf Unversehrtheit und festen Sitz, wie z.B. den Klappmechanismus und die 

Höhenverstellung des Lenkers. Die Funktion von selbstsichernden Gewinden 

kann nach mehrmaligem Lösen und Anziehen der Verbindungselemente nach-

lassen. Prüfen Sie vor allem die Lenkeinstellung auf korrekte Ausrichtung und 

Befestigung.

•   Achten Sie darauf, dass der Ständer während der Fahrt sicher eingeklappt ist.

•   Fahren Sie nicht bei Dämmerung, in der Nacht oder bei schlechten Sichtver-

hältnissen. Fahren Sie nicht auf Fahrbahnen und in Durchgängen, sowie an Ab-

hängen und Hügeln. Meiden Sie die Nähe von Treppen und offenen Gewässern.

•  Der Scooter ist nicht für Sprünge geeignet.

•  Prüfen Sie vor der Nutzung des Scooters die Einschränkung des Einsatzbe-

reiches durch die geltende Straßenverkehrsordnung. Er ist zum Fahren auf 

Gehwegen geeignet.

•  Die Benutzung des Produktes erfordert bestimmte Fähigkeiten und Kennt-

nisse, um Verletzungen durch Stürze und Kollisionen vermeiden zu können.

•  Beaufsichtigen Sie Kinder bei der Benutzung.

•   Achten Sie darauf, dass der Lenker während der Fahrt mit dem Logo nach 

vorne, bzw. den Druckknöpfen nach hinten ausgerichtet ist.

AUFBAUANLEITUNG

Für den Aufbau benötigen Sie kein Werkzeug. Der Scooter wird Ihnen im Trans-

portzustand (zusammengeklappt) geliefert! (Abb. 1)

Um den Scooter fahrbereit zu machen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor

•   Ziehen Sie an dem Hebel, der sich in Fahrtrichtung rechts am Klappmechanis-

mus befindet, um die Transportsicherung zu lösen. (Abb. 2)

•  Klappen Sie den Lenker des Scooters nach vorne.

•   Drücken Sie nun das Klappscharnier in Richtung Lenkerschaft, bis es hörbar 

einrastet. (Abb. 3)

•   Lösen Sie den Schnellverschluss an dem T-Stück des Lenkerschaftes indem 

Sie den Hebel von dem T-Stück wegdrücken. (Abb. 4) Führen Sie die Lenker-

griffe in das T-Stück des Lenkergriffes ein. Drücken Sie mit dem Daumen die 

beiden Arretierknöpfe, bis die Griffe sich problemlos in das T-Stück hinein-

schieben lassen. Drehen Siedie Lenkergriffe soweit, bis die Arretierknöpfe in 

den beiden dafür vorgesehenen Arretieröffnungen erscheinen und hörbar ein-

rasten. Prüfen Sie den korrekten Sitz der beiden Lenkergriffe, indem Sie beide 

Lenkergriffe nach außen ziehen. Lassen sich die beiden Lenkergriffe nicht aus 

ihrer Arretierung bewegen, sind sie vorschriftsmäßig montiert. Schließen Sie 

nun den Schnellverschluss an dem T-Stück des Lenkerschaftes, indem Sie 

den Hebel um das T-Stück legen. Sollten die Griffe dennoch nicht fest genug 

sitzen, öffnen Sie den Schnellverschluss erneut und drehen Sie die gegenü-

berliegende Schraube tiefer in das Gewinde, so dass die Verschlussschelle 

strammer an dem T-Stück anliegt. 

•   Lösen Sie den Schnellverschluss an der Lenkerstange, indem Sie den Hebel 

des Schnellverschlusses vom Lenker wegdrücken, bis sich der Hebel parallel 

zum Lenkergriff befindet. (Abb. 5) 

•   Der Lenker kann in 4 Höhen arretiert werden. Ziehen Sie die Lenkerstange so 

weit aus dem Lenkerschaft, bis die Lenkerstange die von Ihnen gewünschte 

Höhe erreicht hat und der entsprechende Druckknopf eingerastet ist. (Abb. 6) 

Die maximale Auszughöhe kann aufgrund der eingebauten Sicherung nicht 

überschritten werden.

•   Schließen Sie nun den Schnellverschluss, indem Sie den Hebel um den Len-

kerschaft legen. (Abb. 5)

•   Sollte der Lenker in der gewählten Höhe nicht fest genug sitzen, öffnen Sie 

den Schnellverschluss erneut und drehen Sie die gegenüberliegende Schrau-

be tiefer in das Gewinde, so dass die Verschlussschelle strammer an der Lenk-

stange anliegt. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis die Lenkerstange sicher 

justiert werden kann.

•   Überprüfen Sie immer vor dem Gebrauch alle Teile auf festen Sitz, insbesonde-

re den Klappmechanismus, die Lenkarretierung und die Räder.

Um den Scooter wieder in den Transportzustand zu  versetzen, gehen Sie 

bitte folgendermaßen vor

•   Lösen Sie den Schnellverschluss, indem Sie den Hebel des Schnellverschlus-

ses vom Lenkerschaft wegdrücken. (Abb. 5)

•  Drücken Sie den arretierenden Druckknopf, so dass sich die Lenkerstange 

bewegen lässt. (Abb. 6)

•  Schieben Sie die Lenkerstange bis zum Anschlag in den Lenkerschaft.

•  Schließen Sie den Schnellverschluss, indem Sie den Hebel des Schnellver-

schlusses um den Lenkerschaft legen. (Abb. 5)

•   Lösen Sie den Schnellverschluss an dem T-Stück des Lenkerschaftes indem 

Sie den Hebel von dem T-Stück wegdrücken.

•   Drücken Sie mit den Daumen die Arretierknöpfe in die Lenkergriffe und ziehen 

Sie die Lenkergriffe soweit nach außen, bis sie sich vollständig aus dem T-

Stück lösen. (Abb. 4)

•   Drücken Sie die Lenkergriffe soweit nach unten, bis sie sich parallel zum Len-

kerschaft befinden und in die dafür vorgesehenen Halterungen drücken las-

sen.

•   Schließen Sie nun den Schnellverschluss an dem T-Stück des Lenkerschaftes, 

indem Sie den Hebel um das T-Stück legen. 

•   Ziehen Sie an dem Hebel, der sich in Fahrtrichtung rechts am Klappmechanis-

mus befindet, um die Montagesicherung zu lösen. (Abb. 2)

•  Klappen Sie den Scooter zusammen, indem Sie die Lenkerstange soweit in 

Richtung Hinterrad bewegen, bis die Transportsicherung hörbar einrastet. 

(Abb. 1)

Содержание 14235

Страница 1: ...897 Remscheid Germany www hudora de DE EN ES NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING IT FR EN 14619 ...

Страница 2: ...2 12 Abb Picture Fig fig ill afb 2 Abb Picture Fig fig ill afb 1 Abb Picture Fig fig ill afb 5 Abb Picture Fig fig ill afb 3 Abb Picture Fig fig ill afb 4 Abb Picture Fig fig ill afb 6 ...

Страница 3: ...ehen Sie an dem Hebel der sich in Fahrtrichtung rechts am Klappmechanis mus befindet um die Transportsicherung zu lösen Abb 2 Klappen Sie den Lenker des Scooters nach vorne Drücken Sie nun das Klappscharnier in Richtung Lenkerschaft bis es hörbar einrastet Abb 3 Lösen Sie den Schnellverschluss an dem T Stück des Lenkerschaftes indem Sie den Hebel von dem T Stück wegdrücken Abb 4 Führen Sie die Len...

Страница 4: ...fern Sollten trotzdem Fehler auftreten sind wir genauso bemüht diese zu beheben Deswegen erhalten Sie zahlreiche Informationen zum Produkt zu Ersatzteilen Problemlösungen und verloren gegangene Aufbauanleitungen unter http www hudora de service ERSATZTEILE UND ORIGINAL ZUBEHÖR UNTER www hudora de service EN INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT Please read the...

Страница 5: ...he direction of movement located to the right of the folding mechanism in order to release the assembly lock Picture 2 Fold up the scooter by moving the handlebar rod towards the back wheel until you hear the transport lock click into place Picture 1 USAGE INSTRUCTIONS Nothing s easy at first most accidents happen to beginners within the first ten minutes Particular care should be taken during thi...

Страница 6: ...ura per il trasporto Fig 2 Piegare il manubrio del monopattino in avanti A questo punto spingere la cerniera ripiegabile nella direzione del fusto del manubrio fino a quando si sente che essa scatta in posizione Fig 3 Aprire la chiusura a sgancio rapido sul raccordo a T del manubrio spostando la leva dal raccordo a T Fig 4 Inserire le manopole nel raccordo a T della manopola Inserire le maniglie d...

Страница 7: ...sforziamo a fornire die prodotti perfettamente funzionali Se comunque doveste riconoscere eventuali difetti ci impegneremo subito a rimuoverli A tale proposito riceverete tante informazioni sul prodotto sui pezzi di ricambio sulle soluzioni ai problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all indirizzo http www hudora de service RICAMBI E ACCESSORI ORIGINALI AL www hudora ...

Страница 8: ...lanca al rededor de la pieza en T Tire de la palanca que se encuentra a la derecha del mecanismo rebatible en dirección de marcha para soltar el seguro de montaje fig 2 Pliegue el patinete desplazando la barra del manillar en dirección de la rueda trasera hasta que encaje audiblemente el seguro de transporte fig 1 RECAMBIOS Y ACCESORIOS ORIGINALES EN www hudora de service 8 12 ES INSTRUCCIONES DE ...

Страница 9: ...ite du mécanisme de rabattement afin de défaire la sûreté de transport ill 2 Dépliez le guidon de la trottinette vers l avant Appuyez ensuite sur la charnière pliante en direction du tube du guidon jusqu à ce vous entendiez un clic ill 3 Défaites le verrouillage rapide à la pièce en T de l entraîneur de guidon en poussant le levier de la pièce en T ill 4 Insérez les poignées de guidon dans la pièc...

Страница 10: ...alement touts les efforts requis afin de les éliminer Vous obtiendrez en conséquence de nombreuses informations sur le produit les pièces de rechange la résolution des problèmes et les instructions de montage égarées sur http www hudora de service PIÈCES D ORIGINE ET ACCESSOIRES DE RECHANGE SUR www hudora de service HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN DIT PRODUCT Lees de gebruiksaanwijzing zor...

Страница 11: ...ortborging hoorbaar inklikt afb 1 INFORMATIE VOOR GEBRUIK Alle begin is moeilijk de meeste ongelukken overkomen beginners in de eerste tien minuten In deze fase dient men uiterst voorzichtig te zijn Aanwijzingen voor het rijden De step wordt in beweging gezet en gehouden door regelmatig afzetten met de voet Net als bij een normale kinderstep Ook het remmen is probleemloos trap gewoon de achterrem ...

Страница 12: ...12 12 ...

Отзывы: