background image

20  

 

Classic 108.2

 08/2011

français

10 Caractéristiques techniques

Type de coupe

Coupe bandes

Coupe croisée

Taille de coupe

 (mm)

5,8

3,9

3,9 x 30

1,9 x 15

Degré de sécurité

 DIN 32757 – 1

2

2

3

4

Puissance de coupe*

 (feuilles) 

70 g/m

2

DIN A4 

80 g/m

2

22 - 24
17 - 19

16 - 18
13 - 15

12 - 14

9 - 11

9 - 11

7 - 9

Poids

19 kg

20 kg

Vitesse de coupe

80 mm/s

90 mm/s

Largeur de travail

240 mm

Alimentation électrique

230 V, 50 Hz

100 V, 50/60 Hz – 115 V, 60 Hz

Puissance pour nombre maximum de 
feuilles

440 W

Mode de fonctionnement

Fonctionnement permanent

Conditions ambiantes d’utilisation :

Température
Humidité relative de l’air
Hauteur au-dessus NN

-10 °C à +25 °C

max. 90 %, sans condensation

max. 2 000 m

Dimensions

 W x D x H (mm)

401 x 272 x 727

Volume de la corbeille

48 l

Niveau sonore

 (Marche à vide / charge)

53 dB(A) / 59 - 63 dB(A)

* Nombre de feuilles max. (format A4, 70 g/m² ou 80 g/m²), introduites en longueur, qui sont déchiquetées en un 
passage. La mesure des données de rendement s‘effectue avec un bloc de coupe neuf, huilé et moteur à froid. Une 
tension inférieure du secteur ou une autre fréquence du secteur que celles indiquées peuvent entraîner une diminution 
de la puissance de coupe et une augmentation du bruit pendant le fonctionnement. Selon la structure et les propriétés 
du papier et selon la manière d‘introduire les feuilles, la puissance peut varier. Les indications de puissance en 
80 g/m² sont des valeurs obtenues par calcul.

Normes appliquées et spéci

fi

 cations techniques :

•  EN 55014-1:2006 

•  EN 55014-2:1997 +A1:2001

• EN 61000-3-2:2006 

• EN 61000-4-5:2006

•  EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 

•  EN 60950-1:2006 +A1:2010

Déclaration de conformité CE

Le fabricant 

HSM GmbH + Co. KG

, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen déclare par la présente que la machine ci-

dessous désignée par
destructeur de documents 

HSM Classic 108.2

 

répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles de sécurité 
et de santé des directives CE ci-dessous :
Directive basse tension 2006 / 95 / CE
Directive CEM 2004 / 108 / CE

Frickingen, 01.03.2011
   Rolf 

Gasteier 

Directeur 

Technique

Содержание Classic 108.2

Страница 1: ...HSM 108 2 Level P 2 Strip Cut Office Paper Shredder Instruction Manual ...

Страница 2: ...DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISNING DOKUMENTFÖRSTÖRARE KÄYTTÖOHJE PAPERINSILPPURI BRUKSANVISNING MAKULERINGSMASKIN 1 661 998 100 B 08 2011 Classic 108 2 Classic 108 2 ...

Страница 3: ...ano Distruggidocumenti HSM Classic 108 2 21 español Destructora de documentos HSM Classic 108 2 27 português Destruidora de documentos HSM Classic 108 2 33 nederlands Papiervernietiger HSM Classic 108 2 39 dansk Makuleringsmaskine HSM Classic 108 2 45 svenska Dokumentförstörare HSM Classic 108 2 51 suomi Paperinsilppuri HSM Classic 108 2 57 norsk Makuleringsmaskin HSM Classic 108 2 63 ...

Страница 4: ...dern unter 14 Jahren mit einge schränkten physischen sensori schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zu ständige Person beaufsichtigt oder erhiel ten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Kinder sollen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen ...

Страница 5: ...en Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers dass Spannung und Fre quenz Ihres Stromnetzes mit den Anga ben auf dem Typenschild übereinstim men Achten Sie darauf dass der Netzstecker leicht erreichbar ist Vermeiden Sie dass Wasser in den Ak tenvernichter gelangt Tauchen Sie weder Netzkabel noch Netzstecker in Wasser Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an Ziehen Sie den ...

Страница 6: ...ermany 1 Tür 2 Zuführöffnung 3 Sicherheitshinweis 4 Leuchtdiodenanzeige Aktenvernichter ist betriebsbereit Schnittgutbehälter voll oder Tür offen 5 Wippschalter Ein Aus Rücklauf 6 Typenschild 5 Inbetriebnahme Öffnen Sie die Tür des Aktenvernichters Entnehmen Sie den Rahmen A und einen Schnittgutsack Setzen Sie den Schnittgutsack in den Rahmen ein und schlagen Sie den obe ren Rand ca 20 cm um A Sch...

Страница 7: ...lastet wurde Lassen Sie den Aktenvernichter vor er neuter Inbetriebnahme ca 15 20 min abkühlen ob die Lichtschranke durch Papierstaub verschmutzt ist Reinigen Sie die Lichtschranke in der Papierzufuhr mit einem trockenen Pinsel oder Tuch 5 Bedienung WARNUNG Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher dass alle Sicherheitshinweise beachtet wurden Aktenvernichter ausschalten Tippen Sie Wipps...

Страница 8: ... Entsorgung zu Ölen Sie das Schneid werk bei nachlassender Schnittleistung Geräuschentwicklung oder nach jedem Leeren des Schnittgutbehälters nur bei Partikel schnitt Spritzen Sie Schneidblock Spezialöl durch die Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die Schneidwellen Lassen Sie das Schneidwerk ohne Pa pierzufuhr rückwärts laufen Papierstaub und Partikel werden gelöst Überprüfen Sie die Funktion des ...

Страница 9: ...n erfolgt mit neuem geöltem Schneidwerk und kaltem Motor Eine schwächere Netzspannung oder andere Netzfrequenz als angegeben kann zu einer geringeren Blattleistung und zu erhöhten Laufgeräuschen führen Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann die Blattleistung abweichen Die Leistungsangaben in 80 g m sind rechnerisch ermittelte Werte EG Konformitätserklärung Der ...

Страница 10: ...e with limited physical sensory or mental capa bilities or with a lack of experience and knowledge unless they are supervised by a responsible person or are instructed by them on the use of the machine Chil dren must be supervised to ensure they do not play with the machine Do not leave the document shredder switched on when it is unattended The shredder is designed for destroying paper Depending ...

Страница 11: ...working correctly or before relo cating or cleaning it and disconnect it from the mains Keep the machine the plug and cable away from open fire and hot surfaces The ventilation slots must not be blocked or covered and there must be at least 5 cm space between the shredder and any wall or furniture Service work may only be carried out by HSM Customer Service or by the service technicians of our con...

Страница 12: ...1 2 3 4 5 6 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 1 Door 2 Feed opening 3 Safety instructions 4 LEDs Paper shredder is ready for operation Cut material container full or door open 5 Rocker switch On Off Reverse 6 Name plate 5 Commissioning Open the door of the document shredder Take the frame A and a waste bag Place the waste bag on the frame and fold over the top approx 20 cm A Sl...

Страница 13: ...0 mins before using it again if the light barrier is soiled with paper dust Clean the light barrier in the paper feed using a dry brush or cloth 5 Operation WARNING Before switching the machine on make sure that you observe all safety instructions Switching paper shredder off Tap rocker switch Switch returns to zero position T Shredding CDs and credit cards see Proper Use WARNING Depending on the ...

Страница 14: ...nce Oil the cutting unit when cutting performance de creases or the device becomes noisy or every time you empty the waste container Cross cut only Spray special cutting apparatus oil through the paper feed opening along the entire width on to the cutting rollers Run cutting system backwards with out feeding paper Paper dust and particles are shaken off Check that the door switch is working proper...

Страница 15: ...s determined when the motor is cold and the cutting device is freshly oiled A weaker mains voltage or a different mains frequency to the one specified could result in less sheet capacity and increased noise during op eration The sheet capacity can vary depending on the structure and properties of the paper and on the way it enters The performance data in 80 g m is calculated Applied standards and ...

Страница 16: ...s sensorielles ou intellectuelles limitées ou encore manquant de l expé rience et ou des connaissances requises à moins qu elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou n aient reçu des instructions d utilisa tion de l appareil Les enfants doivent être surveillés afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Ne laissez pas le des tructeur de documents allumé...

Страница 17: ...n changement de place ou un nettoyage et débranchez la prise secteur Gardez l appareil la fiche secteur et le câble secteur éloigné de tout feu et de surfaces chaudes Veillez à ce que rien n obstrue les fentes d aération et à ce que l appareil respecte une distance mini mum de 5 cm du mur ou des meubles Les travaux d entretien ne peuvent être réalisés que par le service après vente HSM et les tech...

Страница 18: ...ermany 1 Porte 2 Ouverture d insertion 3 Recommandations de sécurité 4 Voyant lumineux LED Le destructeur de documents est prêt à fonctionner Le réservoir de découpures est plein Le contact de la porte est interrompu 5 Interrupteur à bascule Marche Arrêt retour 6 Plaque signalétique 5 Mise en service Ouvrez la porte du destructeur de documents Retirez le cadre A et prenez un sac pour découpures Pl...

Страница 19: ...r notre service après vente si le moteur a subi une éventuelle sur charge Laisser refroidir le destructeur de docu ments pendant 15 à 20 minutes avant de le mettre à nouveau en service 5 Manipulation AVERTISSEMENT Avant de mettre la machine en marche assurezvous que toutes les consignes de sécurité ont été respectées Mise hors circuit Appuyer légèrement sur la de l interrupteur à bascule Il se rem...

Страница 20: ...lage soient traités et recyclés dans le respect de l envi ronnement 8 Entretien et maintenance Huilez le dispositif de coupe en cas de diminu tion du rendement de coupe d apparition de bruits ou à chaque fois que vous videz le collecteur Coupe croi sée Versez de l huile spéciale pour bloc de coupe sur les cylindres de coupe dans toute la largeur de l ouverture d introduc tion de papier Faire fonct...

Страница 21: ...de rendement s effectue avec un bloc de coupe neuf huilé et moteur à froid Une tension inférieure du secteur ou une autre fréquence du secteur que celles indiquées peuvent entraîner une diminution de la puissance de coupe et une augmentation du bruit pendant le fonctionnement Selon la structure et les propriétés du papier et selon la manière d introduire les feuilles la puissance peut varier Les i...

Страница 22: ...a questa disposizioni sull uso dell apparecchio Controllare sempre che i bambini non giochino con l apparecchio Non lasciare mai il distruggidocumenti incu stodito mentre è ancora acceso Il distruggidocumenti è concepito per la di struzione della carta In base al tipo di taglio è possibile inoltre distruggere piccole quan tità dei seguenti materiali Avvertenza I distruggidocumenti dotati di utensi...

Страница 23: ... rete Tenere l apparecchio la spina di rete e il cavo di rete lontani da fiamme libere e superfici incandescenti Le feritoie di ventilazione non devono essere coperte e deve essere mantenuta una distanza min di 5 cm dalla parete o da mobili I lavori di assistenza devono esse re eseguiti unicamente dal servi zio di assistenza clienti HSM e dai tecnici del servizio di assistenza dei nostri partner a...

Страница 24: ... 9 88699 Frickingen Germany 1 Sportello 2 Apertura di alimentazione 3 Avvertenze per la sicurezza 4 LED l apparecchio è pronto all eserciziot Serbatoio di carta tagliata pieno Con tatto sportello interrotto 5 Interruttore a bilico On Off Indietro 6 Targhetta 5 Messa in funzione Aprire lo sportello del distruggidocumenti Estrarre il telaio A ed un sacchetto per il cascame Disporre il sacchetto per ...

Страница 25: ... stato sovraccaricato Prima di una nuova messa in funzione fare raffreddare il distruggidocumenti per ca 15 20 min 5 Messa in esercizio AVVERTENZA Prima di accendere la macchina assicurarsi di aver prestato attenzione a tutte le avvertenze per la sicurezza Spegnimento del distruggidocumenti Premere l interruttore a bilico L interruttore commuta sulla po sizione 0 T Sminuzzamento di CD e carte di c...

Страница 26: ...te alle norme di protezione dell ambiente 8 Pulizia e cura Applicare uno strato d olio al meccanismo di taglio in caso di riduzione delle prestazioni di taglio oppu re dopo ogni svuotamento del contenitore per materiali di taglio solo per particelle Spruzzare l olio speciale per il blocco di taglio sui cilindri a coltelli per tutta la larghezza attraverso l apertura di alimen tazione della carta F...

Страница 27: ...lcolati utilizzando un utensile da taglio nuovo e lubrificato e un motore freddo Una tensione di rete più debole o una frequenza di rete diversa da quella indicata possono determi nare una riduzione della capacità di taglio e un aumento del suono di scorrimento La capacità di taglio può variare a seconda della struttura e delle caratteristiche della carta e dal tipo di immissione I risultati di ca...

Страница 28: ...ructoras de documentos HSM se apli ca una garantía durante toda la vida útil del aparato HSM Lifetime Warranty La garantía no cubre el desgaste ni los daños ocasionados por un uso inapropiado o por la intervención de terceras personas Clasificación Indicación de seguridad Aclaración ADVERTEN CIA La inobservancia de las advertencias puede provocar daños en el cuerpo y en la vida del usuario Atenció...

Страница 29: ...la de lugar o de limpiar la y desenchufe el conector de red Mantenga el aparato el conector de red y el cable de red alejados de llamas abier tas y de superficies calientes Las ranu ras de ventilación no deben estar obstrui das y debe mantenerse una distancia a la pared o a los muebles de como mínimo 5 cm Los trabajos de mantenimiento sólo deben realizarlos el servicio postventa de HSM y los técni...

Страница 30: ... 1 Puerta 2 Abertura para la alimentación 3 Indicaciones de seguridad 4 Indicación de diodos luminosos El aparato está dispuesto para el fun cionamiento Recipiente de papel cortado lleno Contacto de puerta interrumpido 5 Interruptor basculante On Off retorno 6 Placa de características 5 Puesta en marcha Abra la puerta de la destructora de documentos Retire el marco A y una bolsa de mate rial corta...

Страница 31: ... ha sobrecargado Antes de volver a poner en funcionamien to la destructora de documentos deje que se enfríe entre 15 y 20 minutos 5 Manejo ADVERTENCIA Antes de encender la máquina asegúrese de haber prestado atención a todas las indicaciones de seguridad Apagar la destructora de documentos Pulse suavemente el interruptor basculante El interruptor salta a la posición cero T Trituración de CDs y tar...

Страница 32: ...pieza y mantenimiento Lubrique el mecanismo de corte cuando la poten cia de corte disminuye cuando se producen ruidos o después de vaciar el depósito de material cortado sólo con corte en partículas Inyecte aceite limpiador especial para el bloque de corte a través de la abertura para la alimentación de papel en toda la anchura de los ejes de corte Dejar retroceder el mecanismo de corte sin alimen...

Страница 33: ...potencia indicados han sido calculados con el motor en frío y el mecanismo de corte recién lubricado Una tensión de red menor u otras frecuencias de red diferentes a las indicadas pueden dar lugar a una potencia de corte menor y al aumento del ruido durante el funcionamiento La potencia de corte también puede variar dependien do de la estructura y las características del papel así como de la maner...

Страница 34: ...a os veios de corte em aço maciço HSM das destruidoras de documentos que abrange toda a vida útil do aparelho HSM Lifetime Warranty A garantia não inclui o desgaste natural danos por manuseio não adequado ou intervenções realizadas por terceiros Classificação Indicação de segurança Descrição AVISO O incumprimento dos avisos pode ter como consequência ferimentos para o corpo ou a morte Nota O incum...

Страница 35: ...ocumentos e retire a ficha eléc trica da tomada Mantenha o aparelho o cabo e a ficha longe de chamas ou de superfícies quen tes As fendas de ventilação têm de estar desobstruídas e no mínimo 5 cm afasta das da parede ou dos móveis Os trabalhos de assistência técni ca apenas podem ser realizados pela assistência técnica HSM e pelos técnicos de assistência técnica dos nossos parceiros contratuais En...

Страница 36: ...Germany 1 Porta 2 Fenda para a introdução 3 Instruções de segurança 4 Diodos luminosos para indicação Destruidora de documentos está pronto a servir Recipiente de papel cortado cheio Contacto da porta interrompido 5 Báscula de comutação Ligar Desligar marcha atrás 6 Chapa de características 5 Colocação em funcionamento Abra a porta da destruidora de documentos Remova a armação A e um saco para o m...

Страница 37: ...em contacto com a nossa assis tência a clientes verifique se o motor sofreu uma sobrecarga Antes da nova colocação em funciona mento deixe a destruidora de documen tos arrefecer durante aprox 15 20 minu tos 5 Operação AVISO Antes de ligar a máquina deve certificar se de que todas as indi cações de segurança foram res peitadas Desligar o destruidora de documentos Accionar o interruptor basculante O...

Страница 38: ...inação ecológica 8 Limpeza e conservação Lubrifique o mecanismo de corte em caso de diminuição da capacidade de corte ruídos ou cada vez que esvaziar o reci piente do material cortado Corte em partí culas Pulverize óleo especial para blocos de corte em todo o comprimento dos veios de corte através da abertura da alimenta ção de papel Accionar a ferramenta de corte sem in troduzir papel O pó e as p...

Страница 39: ... potência indicados ocorre com um novo mecanismo de corte lubrificado a óleo e com motor frio Uma tensão de rede mais fraca ou uma outra frequência de rede diferente da indicada pode levar a uma capacidade de corte de folhas mais baixa e a ruídos de trabalho mais elevados Dependendo da estrutura e das características do papel e do tipo da introdução a capacidade de corte de papel pode divergir As ...

Страница 40: ...etigers gedurende de volledige levensduur van het toestel HSM Lifetime Warranty Slijtage schade door ondeskundige behandeling en ingrepen door derden vallen niet onder de garantie Classificatie Veiligheidsvoorschrift Verklaring WAAR SCHUWING Het niet in acht nemen van de waarschuwing kan levensgevaar tot gevolg hebben Let op Het niet in acht nemen van de aan wijzing kan materi ele schade veroor za...

Страница 41: ... niet goed functioneert voor een wisseling van plaats of reiniging Houd het toestel de netstekker en het netsnoer uit de buurt van open vuur en hete oppervlakken De ventilatiesleuven moeten vrij zijn en er moet een afstand van min 5 cm tot de wand en tot meubels in acht worden genomen Servicewerkzaamheden mogen alleen door de HSM klantenser vice en servicetechnici van onze dealers worden uitgevoer...

Страница 42: ...699 Frickingen Germany 1 Deur 2 Toevoeropening 3 Veiligheidsadviezen 4 LEDs display Papiervernietiger is gebruiksklaar Papieropvangreservoir vol Deurcon tact onderbroken 5 Tuimelschakelaar Aan Uit terugloop 6 Typeplaatje 5 Ingebruikneming Open de deur van de papiervernietiger Verwijder het frame A en een snijgoed zoek Plaats de snijgoedzak in het frame en sla de bovenste rand ca 20 cm om A Schuif ...

Страница 43: ...papiervernietiger voor een nieu we ingebruikname ca 15 20 min af koelen of de fotocel verontreinigd is door papier stof Reinig de fotocel in de papiertoevoer met een droge kwast of een doek 5 Bediening WAARSCHUWING Zorg er voor het inschakelen van de machine voor dat alle veiligheidsvoorschriften in acht genomen werden Papiervernietiger uitschakelen Druk tuimelschakelaar Schakelaar springt in nuls...

Страница 44: ...mde verzamelpunten waar ze op milieuvriendelijke wijze kunnen worden verwerkt 8 Reiniging en onderhoud Bij verminderde snijcapa citeit geluidsontwikkeling of na het legen van de snijgoedbak moet u het snijwerk insmeren met olie alleen bij vernippering Spuit speciale olie voor snijblokken door de papiertoevoeropening over de volle dige breedte van de snijassen Snijsysteem zonder papiertoevoer achte...

Страница 45: ... van de opgegeven capaciteitsgegevens gebeurt met een nieuw geolied snijwerk en met een koude motor Een zwakkere netspanning of een andere netfrequentie dan opgegeven kan tot een geringere capaciteit en tot verhoogde loopgeluiden leiden Naargelang structuur en eigenschappen van het papier en het soort invoer kan de bladcapaciteit afwijken De capaciteitsgegevens in 80 g m zijn rekenkundig vastgeste...

Страница 46: ...ks ler af fuldstål i hele apparatets levetid HSM Lifetime Warranty Slid skader på grund af ukorrekt brug samt indgreb fra tredje part falder hverken under garantiydelsen eller garantien 2 Sikkerhedsinstruktioner Klassificering Sikkerhedshenvis ning Forklaring ADVARSEL Manglende overhol delse af advarslen kan medføre skader for liv og helbred Vigtigt Manglende overhol delse af henvisnin gen kan for...

Страница 47: ...æk netstik ket ud Hold apparatet netstikket og netkablet væk fra åben ild og varme flader Ventila tionsåbningerne skal være fri og der skal overholdes en afstand til væggen eller til møbler på min 5 cm Servicearbejder må kun udføres af HSM kundeservice og service teknikere fra vores kontraktpart nere Kundeserviceadresser se side 72 Vigtigt Fare på grund af forkert brug Anvend udelukkende maskinen ...

Страница 48: ... 2 3 4 5 6 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 1 Dør 2 Tilførselsåbning 3 Sikkerhedshenvisninger 4 LED display Makuleringsmaskinen er driftsklar Affaldsbeholferen fuld Dørkontakt af brudt 5 Vippekontakt Til Fra returløb 6 Typeskilt 5 Ibrugtagning Åbn makulatorens dør Tag rammen A og en materialesæk ud Sæt materialesækken ind i rammen og fold den øverste kant ca 20 cm ned A Skub r...

Страница 49: ... makulatoren køle af i ca 15 20 min før den tages i drift igen om fotocellen er tilsmudset på grund af papirstøv Rengør fotocellen i papirtilførslen med en tør pensel eller klud 5 Betjening ADVARSEL Kontrollér at alle sikkerhedshenvisninger er blevet overholdt før maskinen tilkobles Frakobling af makulatoren Tryk på vippekontakten Kontakten springer til nulstilling T Makulering af cd er og kreditk...

Страница 50: ...rings materialer på en miljøvenlig måde 8 Rengøring og vedligeholdelse Smør skæreværket med olie hvis skæreeffekten aftager der opstår støj og når materialebeholde ren er blevet tømt kun ved partikelsnit Sprøjt skæreblok specialolie på skære akslerne i hele bredden gennem papirtil førselsåbningen Skæreværk uden papirtilførsel bevæges flere gange tilbage Papirstøv og partikler løsnes Kontrollér at ...

Страница 51: ...mløb De angivne ef fektdata findes med et nyt smurt skæreværk og kold motor En svagere netspænding eller en anden netfrekvens end angivet kan føre til en ringere arkeffekt og til forøget driftsstøj Afhængigt af papirets struktur og egenskaber og indfø ringsmåden kan arkeffekten afvige Effektangivelserne ved 80 g m er matematisk beregnede værdier Anvendte normer og tekniske specifikationer EN 55014...

Страница 52: ...umentförstörarens stål knivax lar som gäller under hela apparatens livstid HSM Lifetime Warranty Garantin gäller inte för slitage skador p g a felaktig an vändning eller obehörigt ingrepp Klassificering Säkerhetsanvisning Förklaring VARNING Om du ignorerar varningar finns det risk för personska dor Observera Om du ignorerar hänvisningen finns det risk för materi ella skador Läs igenom bruksanvisni...

Страница 53: ...ka flyttas eller ren göras stäng av den och dra ut nätkontak ten Låt inte apparaten nätkontakten och nät kabeln komma nära öppen eld och heta ytor Luftspringorna får inte täckas över dokumentförstörarens avstånd till väggen eller till möbler måste vara minst 5 cm Servicearbeten får endast utföras av HSM kundtjänst eller service tekniker från våra auktoriserade partner Kundtjänstadresser se sidan 7...

Страница 54: ...e sidan 72 1 2 3 4 5 6 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 1 Lucka 2 Tilførselsåbning 3 Säkerhetsanvisningar 4 LED Dokumentförstöraren är driftklar Papperbehållaren full Dörrkontakt av bruten 5 Vippbrytare på av retur 6 Typskylt 5 Idrifttagande Öppna luckan på dokumentförstöraren Ta ut ramen A och ta fram en sopsäck Sätt fast sopsäcken på ramen och vik säcken runt den övre kanten...

Страница 55: ...otorn överbelastad Låt dokumentförstöraren svalna ca 15 20 minuter innan den startas igen Täcker pappersdamm för fotocellen Rengör fotocellen i pappersöppningen med en torr pensel eller trasa 5 Handhavande VARNING Kontrollera att alla säkerhetsanvisningar har följts innan maskinen startas Frånslagning av dokumentförstöraren Tryck kort på vippbrytarens Vippbrytaren återgår till nolläge T Förstöring...

Страница 56: ...Rengöring och underhåll Smörj skärverket med olja om skärkapaciteten mins kar vid oljud eller efter varje tömning av behålla ren endast partiklar Spruta specialoljan för knivblock över hela knivaxlarnas bredd spruta genom inmatningsöppningen Låt skärverket gå tillbaka flera gånger utan pappersinmatning Pappersdamm och partiklar lossnar Kontrollera behållarkontaktens funk tion VARNING Om du faststä...

Страница 57: ... av ett nytt och oljat skärverk och en kall motor En svagare nätspänning eller en annan nätfrekvens än den som anges kan medföra att ett färre antal ark kan skäras sönder och att maskinen avger mer bul ler Beroende på papperets struktur och egenskaper samt vilken typ av inmatning som används kan antalet ark som skärs sönder under en omgång variera Siffrorna för 80 g m är framräknade värden Tillämp...

Страница 58: ...siä leik kausakseleita koskeva takuu laitteen koko käyttöiän ajan HSM Lifetime Warranty Kulumat vauriot jotka johtuvat epäasian mukaisesta käytöstä tai ulkopuolisen toimin nasta eivät kuulu tuotevastuun eikä takuun piiriin 2 Turvaohjeita Luokitus Turvaohje Selitys VAROITUS Varoituksen huo miotta jättäminen voi aiheuttaa hengen vaaran Huomio Ohjeen huomiotta jät täminen voi aiheuttaa materiaalivahi...

Страница 59: ...se toimii epäasianmu kaisesti sekä kun vaihdat sen paikkaa tai puhdistat sitä irrota verkkopistoke Älä vie laitetta verkkopistoketta tai verk kojohtoa avotulen tai kuumien pintojen lähettyville Tuuletusrakoja ei saa peittää Rakojen ja seinän tai huonekalujen välis sä täytyy olla vähintään 5 cm n väli Huoltotöitä saa suorittaa ainoas taan HSM asiakaspalvelu ja sopi muskumppaneidemme huoltotek nikot...

Страница 60: ...72 1 2 3 4 5 6 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 1 Luukku 2 Syöttöaukko 3 Turvaohjeita 4 Valodiodinäyttö Paperinsilppurion on käyttövalmis Silpunkeruusäiliö täynnä Ovikontakti puuttuu 5 Keinukytkin päälle pois palautus 6 Tyyppikilpi 5 Käyttöönotto Avaa paperisilppurin ovi Poista kehys A ja silppusäkki Aseta silppusäkki kehykseen ja taita yläreunaa noin 20 cm A Työnnä kehys sank...

Страница 61: ...yttöönottoa uu delleen onko valokenno on likaantunut paperitu koksen vuoksi Puhdista valokenno paperinsyötössä kui valla siveltimellä tai liinalla 5 Käyttöönotto VAROITUS Varmista ennen koneen käynnis tystä että kaikki turvallisuusohjeet on otettu huomioon Paperisilppurin virran katkaisu Napauta keinukytkintä Kytkin loksahtaa nolla asentoon T CD levyjen ja luottokorttien silp puaminen kts tarkoitu...

Страница 62: ...äviksi ympäristöä säästävällä tavalla 8 Puhdistus ja huolto Voitele leikkauslaitteisto kun leikkausteho heikke nee kuulet ylimääräistä melua ja aina kun silppu säiliö tyhjennettiin lyhyt sillpu Suihkuta leikkauslohko erikoisöljyä pape rinsyöttöaukon läpi koko leveydeltä terä akseleille Käytä terää useaan kertaan eteenpäin ja taaksepäin syöttämättä paperia Paperipöly ja muut hiukkaset poistuvat Tar...

Страница 63: ...ujen tehotieto jen mittaukset koskevat uutta öljyttyä leikkauslaitteistoa ja kylmää moottoria Heikompi verkkojännite tai toinen verkko taajuus voi aiheuttaa heikomman arkkitehon ja korkeamman melutason Paperin rakenteesta ja ominaisuuksista sekä syöttötavasta riippuen voi arkkiteho poiketa Tehotiedot 80 g m ovat laskemalla saatuja arvoja Sovelletut standardit ja tekniset spesifikaatiot EN 55014 1 ...

Страница 64: ...akuleringsmaskinen i løpet av hele apparatets levetid HSM Lifetime Warranty Slitasje skader på grunn av utilsiktet bruk samt inngrep fra tredje part omfattes ikke av garantien 2 Sikkerhetsinstrukser Klassifisering Sikkerhetsinstruks Forklaring ADVARSEL Hvis advarselen ikke overholdes kan det føre til livstruende skader Merk Hvis instruksen ikke overholdes kan det føre til materielle skader Les bru...

Страница 65: ...g trekk ut kontakten ved skader eller feil funksjon samt før flytting eller rengjøring Hold apparatet nettstøpslet og nettkabe len unna åpen flamme og varme flater Ventilasjonsåpningene må være fri og befinne seg min 5 cm fra vegg eller mø bler Servicearbeid må kun utføres av HSM kundeservice og service teknikere fra våre kontraktspart nere Adresser til kundeservice se side 72 Merk Fare på grunn a...

Страница 66: ...o KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 1 Dør 2 Innmatingsåpning 3 Sikkerhetsinstrukser 4 Lydiode indikering Makuleringsmaskinen er klar til bruk Beholderen for makuleringsmasse full Dør åpen 5 Vippebryter På Av revers 6 Merkeskilt 5 Igangsetting Åpne døren til makuleringsmaskinen Ta ut rammen A og en sekk for makule ringsmasse Sett sekken for makuleringsmasse inn i rammen og slå den øvre kant...

Страница 67: ...vis motoren blir overbelastet La makuleringsmaskinen kjøle seg ned i ca 15 20 min før du slår den på nytt hvis lysporten er tilsmusset av papirstøv Rengjør lysporten i papirtilførselen med en tørr pensel eller klut 5 Betjening ADVARSEL Før maskinen slås på må du for sikre deg om at alle sikkerhetsin strukser ble fulgt Slå av makuleringsmaskinen Trykk på vippebryteren Bryteren spretter i nullstilli...

Страница 68: ... miljørik tig deponering 8 Renhold og stell Olje skjæreapparatet hvis skjæreeffekten blir redu sert ved støyutvikling eller hver gang makule ringsbeholderen tømmes bare ved partikkelskjæring Sprøyt skjæreblokk spesialolje gjennom papirinnmatingsåpningen i hele sin bred de på skjæreakslene La skjæreapparatet gå bakover uten til førsel av papir Papirstøv og partikler løsner Kontroller funksjonen til...

Страница 69: ...80 g m i tilførselen som skjæres i én omgang Den angitte ytelsen er fastsatt basert på et nytt oljet skjæreverk og kald motor Svakere linjespenning eller frekvens kan gi lavere ytelse og økt driftsstøy Avhengig av papirets struktur og egenskaper og type innmating kan arkytelsen avvike Ytelsesdata for 80 g m er beregnede verdier Anvendte normer og tekniske spesifikasjoner EN 55014 1 2006 EN 55014 2...

Страница 70: ...08 2011 Classic 108 2 69 Classic 108 2 ...

Страница 71: ...70 Classic 108 2 08 2011 Classic 108 2 ...

Страница 72: ...08 2011 Classic 108 2 71 Classic 108 2 ...

Страница 73: ...ago Pol Ind Monguit 08480 L Ametlla del Vallès BARCELONA Hotline Gratuito Tel 00800 44 77 77 66 Fax 00800 44 77 77 67 Spain hsm eu HSM France SAS Parc de Genève 240 Rue Ferdinand Perrier 69800 SAINT PRIEST FRANCE Tél 33 0 810 122 633 Fax 33 0 4 72 51 74 81 France hsm eu HSM of America LLC 419 Boot Road Downingtown PA 19335 Tel 484 237 2308 800 613 2110 Fax 484 237 2309 customerservice hsmofamerica...

Отзывы: