background image

  - 

 

4. 

.  作業方法/

作業方法/

作業方法/

作業方法/

OPERATING PROCEDURE 

4-1

-1

-1

-1. 

.  外筒端子加締め作業/

外筒端子加締め作業/

外筒端子加締め作業/

外筒端子加締め作業/

Outside tube terminal caulking operation 

 

め工

までの作業方法につきましては、

結線作業

手順」

参照願

います。 

Refer to the "Connecting procedure" for the procedure to be taken before the caulking process.

 

 

 

 

 

め、

外筒端

の加

までの工

を行ってく

ださい。

 

 

ルを

ち、治具の

ガイ

ド端

に外筒端

き当てなが

らセ

ットしてください。

 

 

ハンドプレスのハンドルを、

ラチェ

ットが切れる

まで前に

してください。

 

 

ハンドプレスのハンドルを

上げ

、加

めた外筒端

を取り

してください。

 

 

めた外筒端

の外

に、

しい

キズ

変形

どがないことを確認してください。

 

 

めハ

トを

定してください。加

めハ

が規

格値

内に入ってない場合は、

「4

.  加

ト調整方法

考に治具を調整してくださ

い。 

 

 

 

(1)

 

Perform the processes until "Outside tube terminal 

caulking" in advance. 

(2)

 

Hold the cable and set the outside tube terminal while 

making the outside tube terminal come in contact with 

the guide edge of jig. 

(3)

 

Tilt front the handle of hand press until the ratchet is 

off. 

(4)

 

Raise the handle of hand press, and take out the 

caulked outside tube terminal. 

(5)

 

Confirm the remarkable flaw, deformation, etc. are 

not seen around the appearance of the caulked outside 

tube terminal. 

(6)

 

Measure the caulking height. If the caulking height is 

not within the standard value, adjust the jig referring 

to "4-2. Caulking height adjusting procedure". 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

コネクタガイ ド

 

Connector guide 

外筒端子

 

Outside tube terminal 

アンビル

Anvil

ガイド端面

 

Guide edge 

Содержание GT32FS-4DP-5/CR-MP

Страница 1: ...に必ずこの取扱説明書をお読みくだ 安全に使用していただくために 使用前に必ずこの取扱説明書をお読みくだ 安全に使用していただくために 使用前に必ずこの取扱説明書をお読みくだ 安全に使用していただくために 使用前に必ずこの取扱説明書をお読みくだ さい さい さい さい また いつでもすぐに読めるように この取扱説明書を保管してください また いつでもすぐに読めるように この取扱説明書を保管してください また いつでもすぐに読めるように この取扱説明書を保管してください また いつでもすぐに読めるように この取扱説明書を保管してください CAUTION Be sure to read this Instruction Manual carefully before using it to secure safety in operation In addition save this Inst...

Страница 2: ...要するものを言う 傷 害 治療に入院や長期の通院を要さない けが やけど 感電などを指す 物的損害 家屋 家財および家畜 ペットにかかわる拡大損害を指す 安全についての注意事項 安全についての注意事項 安全についての注意事項 安全についての注意事項 基本的注意事項 1 ご使用される前に本取扱説明書 および付属に入っている全ての説明書類を必ず お読みください また いつでもすぐに読めるように この取扱説明書を大切に 保存してください 安全装置 1 本工具には 安全カバーなどの安全装置は取り付いていません 結線作業に際し ては ハンドル部に指など挟まないよう安全に十分配慮してご使用ください 用 途 1 この工具は 本来の用途および本取扱説明書に規定された使用方法以外には使用 しないでくだい 用途以外の使用に対しては 当社は責任を負いません 2 工具には 改造などを加えないでください 改造によっ...

Страница 3: ...eview whenever necessary Safe operation 1 Such safety devices as the safety cover and the like are not attached to this tool When performing connection use this tool while fully considering so that the fingers or the like are not caught in the handle section Application 1 This tool shall only be used for its originally intended purpose while following the instructions specified in this Instruction...

Страница 4: ...4 4 4 6 1 6 1 6 1 6 1 消耗部品一覧表 消耗部品一覧表 消耗部品一覧表 消耗部品一覧表 4 4 4 4 6 2 6 2 6 2 6 2 消耗部品の交換方法 消耗部品の交換方法 消耗部品の交換方法 消耗部品の交換方法 5 5 5 5 6 3 6 3 6 3 6 3 日常のお手入れについて 日常のお手入れについて 日常のお手入れについて 日常のお手入れについて 6 6 6 6 CONTENTS 1 MODEL 1 1 1 1 2 SPECIFICATIONS 1 1 1 1 3 CONFIGURATION OF JIG COMPONENTS 1 1 1 1 4 OPERATING PROCEDURE 2 2 2 2 4 1 Outside tube terminal caulking operation 2 2 2 2 4 2 Caulking height adjusti...

Страница 5: ... conditions 適合プレス Applicable press ハンドプレス Hand press HOS 7 CL902 0132 8 機能 Function 外筒端子の加締め Outside tube terminal caulking 外形寸法 Outer dimensions 本体 Body 125 W 100 D 150 H 重量 Weight 約 3kg 本体のみ 約 30kg ハンドプレス付 Approx 3kg body only Approx 30kg with hand press 生産能力 Production capacity 15秒 1端末 但し熟練度により異なります 15 sec terminal However depending on skill 3 3 3 3 治具各部の名称 治具各部の名称 治具各部の名称 治具各部の名称 CONFIGURATION...

Страница 6: ...治具を調整してくださ い 1 Perform the processes until Outside tube terminal caulking in advance 2 Hold the cable and set the outside tube terminal while making the outside tube terminal come in contact with the guide edge of jig 3 Tilt front the handle of hand press until the ratchet is off 4 Raise the handle of hand press and take out the caulked outside tube terminal 5 Confirm the remarkable flaw deformati...

Страница 7: ...パと治具の間にすき すき すき すき間があると 間があると 間があると 間があると 適正 適正 適正 適正 な加締めが な加締めが な加締めが な加締めができ でき でき できません クリンパを固定する ません クリンパを固定する ません クリンパを固定する ません クリンパを固定する 際は必ず上方向に押し当てながら 固定ボル 際は必ず上方向に押し当てながら 固定ボル 際は必ず上方向に押し当てながら 固定ボル 際は必ず上方向に押し当てながら 固定ボル トにてしっかり締め付けて トにてしっかり締め付けて トにてしっかり締め付けて トにてしっかり締め付けてくだ くだ くだ ください さい さい さい 注意 注意 注意 注意 外筒端子の加締めハイトは 外筒端子の加締めハイトは 外筒端子の加締めハイトは 外筒端子の加締めハイトは ケーブル ケーブル ケーブル ケーブルごと ごと ごと ごとに評価試...

Страница 8: ...nal 誤配線がないこと Without miswiring 6 6 6 6 メンテナンス メンテナンス メンテナンス メンテナンス MAINTENANCE 6 1 6 1 6 1 6 1 消耗部品一覧表 消耗部品一覧表 消耗部品一覧表 消耗部品一覧表 Consumable parts list ご注文の際は 表示 No を確認の上 HRS No コ ドをご指定ください When ordering specify HRS No code after confirming the indication No No HRS No 製品名 Product No 名称 Name 表示 No Indication No 1 CL 902 5520 0 61 GT32FS 4DP 5 CR MP 61 クリンパ Crimper 287413 2 CL 902 5520 0 62 GT32FS 4DP ...

Страница 9: ...with a new one and place the anvil and the cable rest in the anvil holder Install the anvil so that the indication No faces the cable rest side 5 Pressing downward the anvil tighten it with two anvil fixing bolts 注意 注意 注意 注意 アンビルと治具の間に アンビルと治具の間に アンビルと治具の間に アンビルと治具の間にすき すき すき すき間があると 間があると 間があると 間があると 適正な加締めが 適正な加締めが 適正な加締めが 適正な加締めができ でき でき できません アンビルを固定する際は ません アンビルを固定する際は ません アンビルを固定する際は ません アンビ...

Страница 10: ...を熟知した保全技術 者が本取扱説明書の指示範囲で行ってください また 部品交換の際 者が本取扱説明書の指示範囲で行ってください また 部品交換の際 者が本取扱説明書の指示範囲で行ってください また 部品交換の際 者が本取扱説明書の指示範囲で行ってください また 部品交換の際 は 当社純正部品を使ってください 不適切な修理 調整および非純 は 当社純正部品を使ってください 不適切な修理 調整および非純 は 当社純正部品を使ってください 不適切な修理 調整および非純 は 当社純正部品を使ってください 不適切な修理 調整および非純 正部品による事故に対しては 当社は責任を負いません 正部品による事故に対しては 当社は責任を負いません 正部品による事故に対しては 当社は責任を負いません 正部品による事故に対しては 当社は責任を負いません CAUTION To prevent possible ac...

Страница 11: ...ission of Hirose Electric Co Ltd 2 Description in this manual is subject to change without notice 3 This Instruction Manual has been prepared for clarify Should you find any unclear portion error or omission please for the safety of other contact our Marketing Department 4 It should be understood that not withstanding the aforementioned item 3 we assume no liability to any claim for loss or failur...

Страница 12: ... 045 620 3607 FAX 045 591 3727 生産技術部 224 8540 神奈川県横浜市都筑区中川中央 2 6 3 TEL 045 620 3546 FAX 045 591 3750 http www hirose co jp http www hirose co jp http www hirose co jp http www hirose co jp 本取扱説明書は 当社ホームページからダウンロードできます 5 23 OSAKI 5 CHOME SHINAGAWA KU TOKYO 141 8587 JAPAN PHONE 81 03 3491 9741 FAX 81 03 3493 2933 http www hirose com ...

Отзывы: