background image

5

P.

3

English

日本語

2

Die ersten Schritte

Guide de démarrage

De

Fr

ESC Setup

ON    

Transmitter

2

Sie müssen den Regler beim ersten Einsatz einstellen. Dieser Einstellvorgang ist danach nicht mehr bei jedem Einschalten nötig.

Vous devez régler le contrôleur électronique de vitesse avant de le faire fonctionner pour la première fois. Après le réglage initial, il n’est pas nécessaire de le régler de 

nouveau avant chaque utilisation.

Wir empfehlen, dass Sie aus Sicherheitsgründen das Ritzel vom Motor entfernen, wenn 

Sie die Einstellung oder Programmierung des Systems vornehmen.
Nous conseillons fortement de retirer vos pignons avant la calibration, par mesure de 

sécurité !

Throttle Trim

3

Before Setup

 

Center

ESC

1

Bitte lesen Sie die Anleitung aufmerksam und machen Sie sich mit dem Ablauf vertraut. Der Setupvorgang geht recht schnell und es ist besser, wenn Sie dann gut vorbereitet sind.

Veuillez lire soigneusement les instructions et vous familiariser avec la procedure avant de commencer le réglage. Le processus de réglage se fait rapidement, et cela vous 

aidera à être prêt pour l’étape suivante.

Sollte die LED am Regler nicht wie unten abgebildet leuchten, kann es sein, dass der Regler nicht korrekt eingestellt ist. Wiederholen Sie dann den Setupvorgang.

Si la LED du contrôle de vitesse ne fonctionne pas comme indiqué ci-dessous, il est possible que le contrôle de vitesse ne soit pas réglé correctement. Recommencez le processus de réglage.

LED (GRÜN)

LED (VERT)

Full Throttle  

Full Brake 

Neutral

LED (GELB)

LED (JAUNE)

LED (ROT)

LED (ROUGE)

Setup

Setup Bestätigung   Setup Confirmation

Wenn Sie einen Lipo-Akku verwenden, müssen Sie das Auto-Lipo Programm (Abschalten bei niedriger Spannung) aktivieren. 

Si vous utilisez un pack de batteries LiPo, il est obligatoire d’activer le réglage Auto-LiPo

Cautions

  Warnhinweise

    Précautions

      

警 告

Vous entendrez une longue 

série de sons, suivie d’une 

pause  de  deux  secondes, 

puis  d’une  courte  série  de 

sons. 

Sie  werden  eine  lange  Ton-

folge hören, danach 2 Sekun-

den  Pause,  dann  eine  kurze 

Tonfolge.

GELB

Relâchez la gâchette afin de 

lui permettre de retourner en 

position neutre.

Déplacez la gâchette en po-

sition de freinage complet 

et maintenez-la, jusqu’à ce 

que  vous  entendiez  une 

longue série de sons. 

Lassen  Sie  dien  Gashebel 

los, so dass er in die Neu-

tralposition geht.

Bewegen und halten Sie 

den Gashebel in der Voll-

Brems-Position bis Sie 

eine lange Tonfolge hören.

Sie werden eine kurze 

Tonfolge hören, danach 

2 Sekunden Pause, dann 

eine lange Tonfolge.

GRÜN

ROT

GELB

ALL

LED

VERT

ROUGE

JAUNE

JAUNE

ALL

JAUNE

ROUGE

ROT

GELB

Geben Sie Vollgas, während 

Sie den Regler anschalten.

LED

Vous entendrez une courte 

série de sons, suivie d’une 

pause  de  deux  secondes, 

puis d’une longue série de 

sons. 

Maintenez une accélération 

maximale lors du passage 

au contrôleur électronique 

de vitesse.

De

Fr

P.11     

2-3

Standard Bauanleitung

Manuel standard

Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos

Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé

ON

ON

OFF

Содержание Sprint 2 Flux

Страница 1: ...Auto in der Luft halten und Vollgas geben Ein Reifen platzer bei hoher Drehzahl kann zu schweren Verletzungen f hren Stellen Sie sicher dass Ihre Reifen sicher mit den Felgen verklebt sind und kontrol...

Страница 2: ...ng Vermeiden Sie es die weit verbreiteten Stecker aus wei em Plastik zu verwenden die man oft an Akkupacks sieht Ein schnelles Brushless System ben tigt deutlich mehr Strom als diese einfachen Stecker...

Страница 3: ...cedure before starting setup The setup process moves quickly and it will help you to be ready for each step If the LED on the speed control does not work as shown below the speed control may not be se...

Страница 4: ...a two second pause followed by a long series of tones ESC will beep continuously with flashing red LED LiPO LiPO Auto Lipo setting If you are using a LiPo battery pack it is mandatory to turn on the A...

Страница 5: ...t pas r gl correctement Recommencez le processus de r glage LED GR N LED VERT Full Throttle Full Brake Neutral LED GELB LED JAUNE LED ROT LED ROUGE Setup Setup Best tigung Setup Confirmation Wenn Sie...

Страница 6: ...n Danach wird der Regler weiter piepen und die gelbe LED wird blinken Sie werden eine kurze Tonfolge h ren danach 2 Sekunden Pause dann eine lange Tonfolge Der Regler wird durchg n gig piepen und die...

Страница 7: ...PI part 100573 is required to use the Castle link software The software works with Windows 98 SE through XP only At this time it is not compatible with Windows Vista and will not run on Windows 95 or...

Страница 8: ...LLOY SPUR GEAR MOUNT SPRINT 2 101939 PLAZMA 1 5V ALKALINE AA BATTERIES 4pcs 102786 HPI SF 10 SERVO GEAR SET 104105 HPI SF 10W SERVO WATERPROOF 4 5kg cm6 0V 104106 HPI SF 10W SERVO CASE SET 105381 HPI...

Страница 9: ...ESPACEMENT POUR MOTEUR 1 5mm 100670 SUPPORT DE COURONNE ALLIAGE SPRINT 2 101939 PILES ALCALINES AA 1 5V PLAZMA 4p 102786 ENSEMBLE PIGNONS SERVO HPI SF 10 104105 SERVO HPI SF 10W ETANCHE 4 5kg cm 6 0V...

Страница 10: ...rint 2 Flux 100670 ALU HAUPTZAHNRAD HALTER SPRINT 2 101939 PLAZMA 1 5V ALKALINE AA BATTERIEN 4ST 102786 SF 10 SERVO GETRIEBE SET 104105 HPI SF 10W SERVO WASSERFEST 4 5kg cm 6 0V 104106 HPI SF 10W SERV...

Страница 11: ...PI SF 10W 4 5kg cm6 0V 104106 HPI SF 10W 105381 HPI TF 40 2 4GHz 2ch 105383 HPI RF 40 2 4GHz 3ch 105385 HPI TF 40 RF 40 2 4GHz 106180 Plazma 8 4V Ni MH 3300mAh 106211 106633 12xM13x0 8mm 2pcs 106643 H...

Страница 12: ...cn HPI China 311 Xiangshi Road Keihan Industrial Park Phase II Standards Plant 6th Kunshan JiangSu China 215312 86 512 50320780 www hpiracing co jp HPI Japan 755 1 Aritama Kita machi Higashi ku Hamam...

Отзывы: