background image

23

Z792

M4x8mm

Proper Spur Gear Mesh

Korrektes Ritzelspiel

Engrènement correct de la couronne

バックラッシュの調節

Set gear mesh by adjusting motor mount position.

To get a perfect gear mesh, place a piece of paper 

(See bottom of page) between the gears and tighten the 

engine mount screws.
Stellen Sie das Spiel ein, indem Sie die Motorposition 

verändern.

Um das Spiel optimal einzustellen, schieben Sie einen 

Streifen Papier (siehe unten) zwischen die Zahnräder und 

ziehen Sie dann die Motorschrauben an.
C

onfi gurez l’engrènement de la couronne en ajustant la 

position du moteur.

Pour obtenir l’engrènement désiré, insérez un morceau de 

papier entre les pignons et réglez les vis de montage du 

support du moteur.  

モーターの位置を移動させてバックラッシュの調整をします。
スパーギアとクラッチベルの間に紙片をはさみエンジンを固定すると適切な
バックラッシュを設定できます。

Paper for Gear Mesh

Paper for Gear Mesh

Papier zum Einstellen des Ritzelspiels.

Papier pour engrènement des pignons

バックラッシュ調整紙

3

mm

Z792

Cap Head Screw M4x8mm

Inbusschraube M4x8mm

Vis tête cylindrique M4x8mm

キャップネジ M4x8mm

Installation is reverse of removal.

Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zur Demontage.

L’ordre d’installation est inverse de l’ordre de démontage.

組み立ては逆の手順で図を参考にしてください。

100919

Pinion Gear 20 Tooth 

Ritzel 20 Zaehne

Pignon 20 dents

ピニオンギア 20T

Z721

Set Screw M4x4mm

Madenschraube M4x4mm

Vis sans tête M4x4mm 

セットスクリュー M4x4mm

3

mm

3

m

m

2.5

m

m

3

2.5

mm

Z792

M4x8mm

Z905

Z903

Z721

M4x4mm

100919

43
44
45
47
49
52

4.33

3.77

4.00

3.50

3.71

3.13

3.27

3.47

2.94

3.06

3.25

2.65

2.76

2.88

2.44

2.50

2.61

2.72

2.26

2.32

2.37

2.47

2.58

2.15

2.20

2.25

2.35

2.05

2.09

2.14

2.24

1.95

2.00

2.05

1.87

1.91

1.96

1.79

1.83

 

13 

14 

15 

16 

17 

18 

19 

20 

21 

22 

23 

24 

25

(100912)

(100913)

(100914)

(100915)

(100916)

(100917)

(100918)

(100919)

(100920)

(100921)

(102086)

(102087)

(102088)

STD.

Spur Gear 

Couronne

Hauptzahnrad

スパーギヤ

Pinion Gear  Ritzel

Pignon

ピニオンギヤ

(100911)

(102091)

(102093)

(102095)

(72127)

(86807)

(72132)

12

OPT.

1.72

1.76

Gear Ratio Chart 

Rapport de transmission

Übersetzungstabelle 

ギヤレシオ表

more speed but will increase the motor temperature. Be sure that the motor temperature does not exceed 190˚F/88˚C. If the temperature is too high, reduce 

the gear ratio by installing a smaller pinion and/or larger spur gear.
Diese Übersetzungstabelle zeigt Ihnen die möglichen Ritzel-Hauptzahnrad Kombinationen. Ein größeres Ritzel und/oder ein kleineres Hauptzahnrad füh-

ren zu einer höheren Endgeschwindigkeit, aber auch zu höheren Motortemperaturen. Achten Sie darauf, dass der Motor nicht heißer als 90°C wird. Wenn 

die Temperatur zu hoch ist, wählen Sie eine kürzere Übersetzung, indem Sie ein kleineres Ritzel und/oder ein größeres Hauptzahnrad montieren.

ren zu einer höheren Endgeschwindigkeit, aber auch zu höheren Motortemperaturen. Achten Sie darauf, dass der Motor nicht heißer als 90°C wird. Wenn 

ren zu einer höheren Endgeschwindigkeit, aber auch zu höheren Motortemperaturen. Achten Sie darauf, dass der Motor nicht heißer als 90°C wird. Wenn 

Ce tableau des rapports de transmission montre les combinaisons possibles de couronnes et de pignons. Augmenter le rapport de transmission (pignon 

plus grand et/ou couronne plus petite) permet d’obtenir une vitesse supérieure, mais fera augmenter la température du moteur. Assurez-vous que la tem-

pérature du moteur ne dépasse pas les 88 °C / 190 °C. Si le moteur chauffe trop, réduisez le rapport de transmission en mettant un pignon plus petit et/ou 

une couronne plus grande.

スパーギアを小さく、ピニオンギアを大きくするとスピードが上がりますがモーターの温度も上がります。モーターの温度が88℃を超えないようにギア比の設定をしてください。

Содержание Savage Flix HP

Страница 1: ...1 Instruction Manual En Bauanleitung De Fr Manuel de montage Vol 2 103190 En Jp RTR SAVAGE FLUX HP WITH GT 2 TRUCK BODY De Fr...

Страница 2: ...ssary to perform routine maintenance Failure to do this can result in increased wear and damage to the engine and chassis Please be careful when handling the battery It will be hot after running If th...

Страница 3: ...utions Pr cautions Avant de faire courir le v hicule Lors du fonc tionnement Avant de mettre en marche Apr s l arr t S curit de la batterie Veuillez lire le manuel avec un parent ou un adulte responsa...

Страница 4: ...tenance 26 4 7 Radio Maintenance 28 5 Parts Reference 32 6 Exploded View 40 7 Parts List 44 8 Option Parts List 48 Abschnitt Inhalt Seite 1 bersicht 6 2 Die ersten Schritte 8 2 1 Laden des Fahrakkus 8...

Страница 5: ...Entretien 18 4 1 Entretien du ch ssis 19 4 2 Entretien des roues 19 4 3 Entretien de la couronne 20 4 4 Remplacement du moteur et du pignon 22 4 5 Entretien des amortisseurs 24 4 6 Entretien du diff r...

Страница 6: ...Wrench Kreuzschl ssel Cl en croix Z960 Turnbuckle Wrench 4mm 5 5mm Spurstangenschluessel Cle biellette pas inverse Parts Bag Kleinteilebeutel Sachet de pi ces d tach es 100573 100573 Castle Link USB P...

Страница 7: ...V verwenden k nnen die Akkus besch digt werden Wir empfehlen nicht den Einsatz von niederqualitativen Akkus wie Stick Packs Der Gebrauch dieser Akkus kann zu Personenschaden oder Feuer f hren N utilis...

Страница 8: ...eriefachs Ouvrez le couvercle du compartiment des piles au bas de l metteur Installez les piles Suivez le sens des piles repr sent l int rieur du casier 2 1 Chargement de la batterie Charging battery...

Страница 9: ...ody Demontage der Karosserie Mise en place de l antenne du r cepteur Receiver Antenna Installation Montage der Empf ngerantenne Preparing The Chassis Vorbereitung des Chassis Pr paration du ch ssis 2...

Страница 10: ...M3x15mm Vis t te ronde M3x15mm M3x15mm x2 Z569 Z663 Lock Nut M3 Stoppmutter M3 Ecrou nylon M3 M3 Z664 M4 Z619 M4x40mm M4x40mm B030 B030 85245 85245 1 Front Vorne Avant 4 Battery installation Einbau de...

Страница 11: ...batterie faute de quoi vous pourriez perdre le contr le du v hicule OFF 2 1 OFF AUS ARR T Use foam sheet blocks to keep your batteries secure Benutzen Sie Schaumstoff Bl cke um die Akkus fest zu sich...

Страница 12: ...12 Before Setup If the LED on the speed control does not work as shown below the speed control may not be setup properly Repeat the setup process Setup Setup Con rmation ESC Setup...

Страница 13: ...ne fonctionne pas comme indiqu ci dessous il est possible que le contr le de vitesse ne soit pas r gl correctement Recommencez le processus de r glage Setup Best tigung Con rmation du r glage ESC Set...

Страница 14: ...or jeder Fahrt Um dies korrekt durchzuf hren geben Sie das Auto einem Freund der damit so weit geht wie Sie fahren m chten berpr fen Sie dabei die korrekte Funktion der RC Anlage Fahren Sie nicht wenn...

Страница 15: ...rts En avant Frein 2 secondes Marche arri re 2 Reverse R ckw rts Marche arri re Front Vorne Avant Front Vorne Avant Steering Dual Rate Lenkeinschlagsbegrenzung Double d bit de direction To be used to...

Страница 16: ...relles ou des dommages aux biens Do not run in water or sand Fahren Sie nie in Wasser oder Sand Ne faites pas fonctionner dans l eau ou sur le sable Make sure everyone is using different frequencies w...

Страница 17: ...e Antenne am Sender oder Auto Antenne inad quate sur l metteur ou le v hicule Install charged or fresh batteries Einbauen voller Batterien Mettez des batteries recharg es ou neuves Page8 2 2 Another r...

Страница 18: ...enir les dommages au v hicule et pr server ses performances R C R C R C R C R C Maintenance Item Zu wartender Bereich l ment d entretien Reference Section Abschnitt in der Anleitung Section de r f ren...

Страница 19: ...Sie das Chassis nach dem Fahren und schmieren Sie die markierten Stellen Tauschen Sie besch digte Teile aus und kontrollieren Sie alle Schrauben auf korrekten Sitz Apr s utilisation nettoyez le v hic...

Страница 20: ...ous pouvez r gler l embrayage en fonction de vos conditions de piste l crou Si l embrayage est trop serr il pourrait endommager la transmission Si l embrayage glisse trop serrez l crou Si l embrayage...

Страница 21: ...engine mount screws Stellen Sie das Spiel ein indem Sie die Motorposition ver ndern Um das Spiel optimal einzustellen schieben Sie einen Streifen Papier siehe unten zwischen die Zahnr der und ziehen...

Страница 22: ...te plate M3x10mm T P M3x10mm Z567 M3x10mm 2 2 1 1 Screwdriver NO 2 Kreuzschraubenzieher Nr 2 Tournevis N 2 1 Entretien du moteur et du pignon Motor and Pinion Gear Maintenance Motors und Ritzels 4 4 A...

Страница 23: ...nne Hauptzahnrad Pinion Gear Ritzel Pignon 100911 102091 102093 102095 72127 86807 72132 12 OPT 1 72 1 76 Gear Ratio Chart Rapport de transmission bersetzungstabelle This gear ratio chart shows the po...

Страница 24: ...rchzuf hren Diese Schritte sind f r vorne und hinten identisch durchzuf hren Diese Schritte sind f r vorne und hinten identisch durchzuf hren Diese Schritte sind f r vorne und hinten identisch durchzu...

Страница 25: ...weichen k nnen D placez l axe vers le haut et vers le bas doucement pour faire partir toutes les bulles Compress shock shaft completely to remove excess oil This ensures smooth shock travel after asse...

Страница 26: ...Screwdriver NO 2 Kreuzschraubenzieher Nr 2 Tournevis N 2 2 85234 86048 Z649 M4x30mm 85234 This step same for front and rear Diese Schritte sind f r vorne und hinten identisch durchzuf hren Diese Schr...

Страница 27: ...ger 8x16x5mm Roulement 8x16x5mm 8x16x5mm Z877 Washer 8x10x0 2mm Scheibe 8x10x0 2mm Rondelle 8x10x0 2mm 8x10x0 2mm 3 Z159 Thread Lock Green Schraubensicherung gr n Frein let vert Installation is revers...

Страница 28: ...e Brake Bremse Frein HPI TF 3 AM Transmitter HPI TF 3 AM Sender metteur HPI TF 3 AM HPI TF 3 AM Sender metteur HPI TF 3 AM HPI TF 3 AM Sender HPI TF 3 AM Battery Level Indicator Batterie Zustands Anze...

Страница 29: ...eigt wird die Temperatur Schutzfunktion aktiviert Sobald der Regler wieder abgek hlt ist arbeitet er wieder ganz normal Si la temp rature du contr leur lectronique de vitesse est trop haute la protect...

Страница 30: ...k USB programming kit HPI part 100573 is required to use the Castle link software The software compatible with Windows Vista and will not run on Flux Blur Castle Creations Castle Link Castle Link http...

Страница 31: ...8 SE bis XP Zurzeit ist sie nicht kompatibel mit Windows Vista und l uft auch nicht unter Votre contr leur lectronique de vitesse HPI Blur est galement parfaitement compatible avec le logiciel Castle...

Страница 32: ...5x8mm M5x8mm Z682 Flanged Lock Nut M5 Stoppmutter M5 Ecrou de blocage de bride M5 M5 Z684 Flanged Lock Nut M4 Stoppmutter M4 Ecrou de blocage de bride M4 M4 Z721 Set Screw M4x4mm Madenschraube M4x4mm...

Страница 33: ...5x0 7mm Feder 14x5x0 7mm Ressort de sauve servo 14x5x0 7mm 14x5x0 7mm 86319 Servo Saver Nut Servo Saver Mutter crou de sauve servo 86804 Hex Wheel Hub 17mm Sechskant radmitnehmer 17mm Fusee de roue he...

Страница 34: ...non conique 10 Dents 10T b 86097 Drive Gear 18 23 Tooth Getriebezahnrad 18 23 Zaehne Couronne 18 23 Dents 18 23T 86098 Idler Gear 29 Tooth Getriebezahnrad 29 Zaehne Pignon intermediaire 29 Dents 29T 8...

Страница 35: ...ieur 2 5mm 2 5mm 100902 Main Chassis Set 2 5mm Left Chassis Set 2 5mm Links Ens Chassis Principal 2 5mm Gauche 2 5mm 100902 Main Chassis Set 2 5mm Right Chassis Set 2 5mm Rechts Ens Chassis Principal...

Страница 36: ...actual size In Originalgr e abgebildet Taille r elle 1 1 Z150 Antenna Cap Antennenkappe Bouchon d antenne 75075 Silicone O ring S4 3 5x2mm Silikon O ring S4 Joint torique silicone S4 O S4 87500 Bladd...

Страница 37: ...37 Pi ces en plastique Plastic Parts Kunststoff Teile 85231 2 3 1 6 7 8 10 11 9 5 85052 1 2 4 5 6 3 Z150 Antenna Pipe Antennenrohr Tige d antenne 85059 1 2 3 3 4 5 85236 1 2 85239 3 4 2 1 5 6...

Страница 38: ...38 85234 1 2 3 4 5 102272 1 2 4 3 Pi ces en plastique Plastic Parts Kunststoff Teile 1 2 3 4 5 100961 100908 1 2 3 4 5 100948...

Страница 39: ...39 Pi ces en plastique Plastic Parts Kunststoff Teile 100909 1 2 2 4 5 6 7 9 10 11 12 8 3 3 100949 2 3 1 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 3 8 8 9 10 10 85245 1 4 3 2 5 6...

Страница 40: ...85234 86803 86074 86074 Z569 Z569 Z224 Z303 Z303 Z634 85059 100949 86059 86059 86059 86804 86066 86059 86071 86071 86246 86246 102272 86804 86066 93535 93535 85059 85234 85234 100961 100961 85234 612...

Страница 41: ...272 102692 Z632 Z632 Z519 Z663 Z519 Z644 Z649 Z632 Z569 Z569 Z547 Z547 Z634 100961 85059 85234 85234 Z224 Z260 86804 86804 86059 86059 100949 100949 100949 100949 93535 93535 86059 86059 85238 85238 8...

Страница 42: ...86089 86097 85052 85052 100949 85052 87042 72131 72130 100949 85231 85231 85231 100948 87058 86383 87500 Z661 Z685 86032 86827 86827 86827 86827 86827 86827 86827 86827 86248 86248 B085 B032 100906 10...

Страница 43: ...100909 102361 102361 85239 94398 Z663 Z581 Z613 Z792 Z792 Z792 Z792 Z567 Z567 Z567 Z567 Z567 Z567 Z567 Z567 Z567 Z567 Z567 Z567 Z567 Z567 Z567 Z567 Z567 Z567 Z567 Z567 Z567 Z599 Z599 Z599 Z599 Z567 Z5...

Страница 44: ...RUBBER STRAP 102361 4 RUBBER STRAP 102365 4 BIG BORE SPORT SHOCK SET ASSEMBLED SAVAGE 102365 4 BIG BORE SPORT SHOCK SET ASSEMBLED SAVAGE 102365 4 BIG BORE SPORT SHOCK SET ASSEMBLED SAVAGE 102365 4 BIG...

Страница 45: ...INBUSSCHRAUBE M4x30mm 100684 1 FLUX BLUR ESC REGLER 100685 1 FLUX TORK 2200KV BRUSHLESS MOTOR 100902 1 CHASSIS SET 2 5mm SAVAGE FLUX GRAU 100903 2 MOTORHALTE PLATTE 8mm GRAU SAVAGE FLUX 100905 1 GETR...

Страница 46: ...7524 4 BUTEE CAOUTCHOUC 87546 1 CLE A BOUGIE A INCANDESCENCE 93535 4 BIELLETTE M4x70mm 94398 6 VIS T TE CYLINDRIQUE M3x55mm 94512 10 VIS TETE CYLINDRIQUE M4x30mm 100684 1 CONTROLEUR ELEC VITESSE FLUX...

Страница 47: ...6 1 93535 4 M4x70mm 94398 6 M3x55mm 94512 10 M4x30mm 100684 1 FLUX BLUR 100685 1 FLUX TORK 2200Kv 100902 1 2 5mm FLUX HP 100903 2 8mm 100905 1 44T 100906 1 3 0mm 7075 100907 2 7x7x80mm 100908 1 100909...

Страница 48: ...MAG 8 83x56mm 8 83x56mm 3190 WHITE 3191 BLACK 3193 MATTE CHROME WARLOCK WHEEL 83x56mm WARLOCK FELGE 83x56mm JANTE WARLOCK 83x56mm 83x56mm 4462 GT2 TIRES S COMPOUND 160x86mm GT2 REIFEN S MISCHUNG 160x...

Страница 49: ...FT RITZEL 1M 5mm WELLE PIGNON 1M AXE 5mm 1M 5mm 102091 43T 102095 45T 102095 45T 102095 72127 47T 86807 49T 86807 49T 86807 72132 52T HEAVY DUTY SPUR GEAR HD HAUPTZAHNRAD COURONNE RENFORCEE 85066 ADJU...

Страница 50: ...IE CARR CHEVROLET EL CAMINO SS SS 7179 1973 FORD BRONCO BODY 1973 FORD BRONCO KAROSSERIE CARROSSERIE 1973 FORD BRONCO 1973 7181 1970 PLYMOUTH HEMI CUDA BODY 1970 PLYMOUTH HEMI CUDA KAROSSERIE CARROSSE...

Страница 51: ...UNTER 4x4 4x4 7196 FORD F 150 TRUCK BODY FORD F 150 TRUCK KAROSSERIE CARROSSERIE FORD F 150 150 7184 1969 DODGE CHARGER BODY 1969 DODGE CHARGER KAROSSERIE CARROSSERIE 1969 DODGE CHARGER 1969 7490 CADI...

Страница 52: ...Derbyshire DE11 0BB UK 44 01283 229400 www hpiracing co jp HPI Japan 3 22 20 Takaoka kita Naka ku Hamamatsu Shizuoka 433 8119 JAPAN 053 430 0770 www hpiracing com HPI Racing USA 70 Icon Street Foothi...

Отзывы: