background image

Przygotowanie do drukowania. Naciśnij przycisk 

Menu

 na panelu sterowania, naciśnij

 

, aby zaznaczyć opcję 

KONFIGURUJ  

URZĄDZENIE

, i naciśnij przycisk 

OK

. Naciśnij

   

, aby zaznaczyć opcję 

KONFIGURACJA SYSTEMU

, i naciśnij przycisk 

OK

.

Preparação para a impressão. No painel de controle, pressione 

Menu

, pressione   para realçar 

CONFIGURAR DISPOSITIVO

 e,  

em seguida, pressione 

OK

. Pressione   para realçar 

CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA

 e, em seguida, pressione 

OK

.

Pregătiţi-vă pentru imprimare. La panoul de control, apăsaţi 

Meniu

, apăsaţi

   

pentru a evidenţia 

CONFIGURARE DISPOZITIV

,  

apoi apăsaţi 

OK

. Apăsaţi

 

 pentru a evidenţia 

CONFIGURARE SISTEM

, apoi apăsaţi 

OK

.

Подготовьтесь к печати. На панели управления нажмите 

Меню

, нажмите

 

, чтобы выделить 

НАСТРОЙКА УСТРОЙСТВА

  

и нажмите 

ОК

. Нажмите

 

, чтобы выделить 

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ

 и нажмите 

ОК

.

Priprema za štampanje. Na kontrolnoj tabli pritisnite 

Meni

, pritisnite   da biste istakli 

PODEŠAVANJE UREĐAJA

 i pritisnite 

OK

.  

Pritisnite   da biste istakli 

PODEŠAVANJE SISTEMA

 i pritisnite 

OK

.

Pripravte sa na tlač. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo 

Menu

, stláčaním tlačidla

   

zvýraznite položku 

KONFIGUROVAŤ ZARIADENIE

  

a potom stlačte tlačidlo 

OK

. Stláčaním tlačidla

   

zvýraznite položku 

NASTAVENIE SYSTÉMU

 a potom stlačte tlačidlo 

OK

.

Pripravite se na tiskanje. Na nadzorni plošči izberite 

Meni

, nato pritisnite tipko 

, da označite 

KONFIGURIRAJ NAPRAVO

 in pritisnite 

OK

Pritisnite tipko 

, da označite 

NASTAVITEV SISTEMA

 in izberite 

OK

.

Förbered utskriften. Tryck på 

Meny

 på kontrollpanelen, tryck på   

för att markera 

KONFIGURERA ENHET

 och tryck på 

OK

. Tryck på   

för att 

markera 

SYSTEMINSTÄLLNINGAR

 och tryck på 

OK

.

จัดเตรียมสำหรับการพิมพ์ บนแผงควบคุม ให้กด 

เมนู

 กด

   

เพื่อไฮไลต์ที่ กำหนดค่าอุปกรณ์ และกด 

ตกลง

 กด

   

เพื่อไฮไลต์ที่ การตั้งค่าระบบ และกด 

ตกลง

.

準備列印。在控制面板上,按下

功能表

,按下

   

以反白顯示「設定裝置」,並按下

確定

。按下

   

以反白顯示「系統設定」,並按下

確定

Yazdırma için hazırla. 

Kontrol panelinde Menü düğmesine basın

CONFIGURE DEVICE 

(AYGIT YAPILANDIRMASI)

 öğesini vurgulamak 

 

için   

düğmesine basın ve 

OK

 düğmesine basın

SYSTEM SETUP 

(SİSTEM KURULUMU) öğesini vurgulamak için

   

düğmesine basın ve 

OK 

düğmesine basın

.

Підготовка до друку. На панелі керування натисніть кнопку 

Меню

, потім кнопку

 

, щоб вибрати пункт 

НАЛАШТУВАТИ ПРИСТРІЙ

,  

і натисніть кнопку 

OK

. Натисніть кнопку

 

, щоб вибрати пункт 

ПАРАМЕТРИ СИСТЕМИ

, і натисніть кнопку 

OK

.

Chuẩn bị in. Trên bảng điều khiển, nhấn

 Menu

, nhấn

 

 để chọn

 CẤU HÌNH THIẾT BI

  và nhấn

 OK

. Nhấn

 

 để chọn

 CÀI ĐẶT HỆ THỐNG  

và nhấn 

OK

.

PL

PT

RO

RU

SR

SK

SL

SV

TH

TW

TR

UK

VI

AR

4

Содержание LaserJet Enterprise 600

Страница 1: ...CB527A EN LV FR LT DE NO IT PL ES PT BG RO CA RU CN SR HR SK CS SL DA SV NL TH ET TW FI TR EL UK HU VI ID JA KK KO AR ...

Страница 2: ...1 2 3 1 2 1 2 3 4 CE999A 2 ...

Страница 3: ...op Menu op het bedieningspaneel druk op om APPARAAT CONFIGUREREN te markeren en druk op OK Druk op om SYSTEEMINSTALLATIE te markeren en druk op OK Tehke printimiseks ettevalmistused Vajutage juhtpaneelil Menüü vajutage suvandi SEADME KONFIGUREERIMINE esile tõstmiseks ja vajutage OK Vajutage suvandi SÜSTEEMI HÄÄLESTUS esile tõstmiseks ja vajutage OK Valmistaudu tulostamaan Paina ohjauspaneelissa Va...

Страница 4: ...stlačte tlačidlo OK Stláčaním tlačidla zvýraznite položku NASTAVENIE SYSTÉMU a potom stlačte tlačidlo OK Pripravite se na tiskanje Na nadzorni plošči izberite Meni nato pritisnite tipko da označite KONFIGURIRAJ NAPRAVO in pritisnite OK Pritisnite tipko da označite NASTAVITEV SISTEMA in izberite OK Förbered utskriften Tryck på Meny på kontrollpanelen tryck på för att markera KONFIGURERA ENHET och t...

Страница 5: ...ge OK Vajutage suvandi SALVE 2 MUDEL esile tõstmiseks ja valige seejärel KOHANDATUD SALV Vajutage OK Korosta kohta LOKERON TOIMINTA painamalla ja paina OK Korosta kohta LOKERON 2 MALLI painamalla ja valitse sitten MUKAUTETTU LOKERO Paina OK Πατήστε για να επισημάνετε την επιλογή ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ ΔΙΣΚΟΥ και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί OK Πατήστε για να επισημάνετε την επιλογή ΜΟΝΤΕΛΟ ΔΙΣΚΟΥ 2 και στη...

Страница 6: ... da označite MODEL 2 PLADNJA in izberite PLADENJ PO MERI Pritisnite OK Tryck på för att markera FACKFUNKTION och tryck på OK Tryck på för att markera FACK 2 MODELL och välj sedan ANPASSAT FACK Tryck på OK กด เพื อไฮไลต ที ลักษณะการทำงานของถาด และกด ตกลง กด เพื อไฮไลต ที รูปแบบถาด 2 จากนั นเลือก ถาดที กำหนดเอง กด ตกลง 按下 以反白顯示 紙匣行為 並按下確定 按下 以反白顯示 紙匣 2 型號 然後選擇 自訂紙匣 按下確定 TRAY BEHAVIOR TEPSİ DAVRANIŞI...

Страница 7: ...tis dimatikan dan dihidupkan kembali Tunggu hingga Siap muncul di layar panel kontrol 製品は自動的にオフになってからオンになります コントロールパネル ディスプレイに印刷可能が表示されるまで待ちます Өнім автоматты түрде өшеді содан кейін қосылады Басқару панелінің экранында Дайын хабары пайда болғанға дейін күтіңіз 제품 전원이 자동으로 꺼졌다가 켜집니다 제어판 디스플레이에 준비가 표시될 때까지 기다리십시오 Produkts automātiski izslēdzas un ieslēdzas Gaidiet līdz vadības paneļa displejā parādā...

Страница 8: ... CE999 90901 CE999 90901 CE999 90901 201 1 Hewlett Packard Development Company L P www hp com ...

Отзывы: