HP LIGHT SYSTEM 55286 Скачать руководство пользователя страница 6

6

SUOMI

KÄYTTÖOHJE

Johdanto

Saat ladattavasta halogeenivalaisimesta suurimman
hyödyn, kun luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet
läpi ennen halogeenivalaisimen käyttöönottoa.
Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa
palauttaa mieleesi halogeenivalaisimen toiminnot.

Tekniset tiedot

Säänkestävä halogeenivalaisin, jonka valovoima
on 2.000.000 kandelaa.

Akku:

6 V, 4 Ah

Lamppu:

100 W:n halogeenilamppu – H3

Laturi:

230 V ~ 50 Hz / 12 V DC 500 mA

Erityisiä turvallisuusohjeita

Älä katso suoraan lamppuun, kun halogeenivalaisin
palaa. Valo on erittäin voimakas ja saattaa
vahingoittaa näköä.

Älä kosketa tai peitä lamppua, kun halogeenivalaisin
palaa. Lamppu kuumenee voimakkaasti.

Valonsäde on niin voimakas, että se voi polttaa.
Älä valaise henkilöä tai pintaa läheltä.

Lataaminen

Halogeenivalaisimen lataamisessa on käytettävä
mukana toimitettavaa laturia tai johtoa, joka
voidaan kytkeä esimerkiksi auton tai veneen
tupakansytyttimeen.

Ensimmäisellä käyttökerralla halogeenivalaisinta
on ladattava noin 20 tuntia.

Tämän jälkeen halogeenivalaisinta voidaan ladata
14–18 tuntia.

Muista katkaista laturista virta annetun latausajan
kuluttua, koska muuten akku voi vaurioitua.

Lataa akku aina välittömästi halogeenivalaisimen
käyttämisen jälkeen. Jos halogeenivalaisinta
säilytetään tyhjän akun kanssa, halogeenivalaisimen
käyttöikä voi lyhentyä.

Akun vaihto

Irrota valaisimen kotelo kiertämällä rengasta
vastapäivään.

Ruuvaa akun suojus irti ja ota akku ulos.

Asenna uusi akku (6 V, 4 Ah).

Ruuvaa akun suojus paikalleen ja asenna valaisimen
kotelo takaisin.

Käytetty akku on hävitettävä paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.

Lampun vaihto

Irrota valaisimen kotelo kiertämällä rengasta
vastapäivään.

Irrota lamppu heijastimesta.

Asenna heijastimeen uusi lamppu. Vältä
koskettamasta lamppua sormin, sillä hiki, rasva
ja öljy voivat ylikuumentaa lampun ja aiheuttaa
sen palamisen, kun valaisin sytytetään.

Asenna valaisimen kotelo takaisin.

Ympäristönsuojeluohjeita

Sinäkin voit osaltasi suojella
ympäristöä! Muista noudattaa
paikallisia määräyksiä: toimita
tarpeettomat sähkölaitteet
asianmukaiseen vastaanottopisteeseen.

Poista paristot ennen tuotteen romuttamista

Содержание 55286

Страница 1: ... ikke gjengis verken helt eller delvis på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler inkludert foto kopiering eller opptak oversettes eller lagres i et informasjonslagrings og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra HP Værktøj A S SV 2007HPVærktøjA S Alla rättigheter förbehålles Innehållet i denna bruksanvisning får inte under några villkor varken helt eller ...

Страница 2: ...rieval system without the prior written consent of HP Værktøj A S EN Tillverkad i P R C 6076 Ningbo East Zhejiang EU importör HP Værktøj A S 7080 Børkop Danmark 2006 HP Værktøj A S Alla rättigheter förbehålles Innehållet i denna bruksanvisning får inte under några villkor varken helt eller delvis återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel som t ex foto kopiering eller fotograferi...

Страница 3: ...arettænderen i f eks en bil eller i en båd Før første brug skal halogenlygten oplades i ca 20 timer Efterfølgende kan halogenlygten oplades på 14 18 timer Husk at afbryde opladeren efter de angivne opladningstider da batteriet ellers kan tage skade Oplad altid batteriet umiddelbart efter at du har brugt halogenlygten Hvis halogenlygten opbevares med afladt batteri kan det forkorte halogenlygtens d...

Страница 4: ...neren i f eks bilen eller båten Før halogenlykten brukes første gang skal den lades i ca 20 timer Senere kan halogenlykten lades på 14 18 timer Husk å slå av laderen etter angitt ladetid for å unngå skader på batteriet Halogenlykten skal alltid lades umiddelbart etter at den er brukt Hvis halogenlykten blir liggende med utladet batteri kan det redusere halogen lyktens brukstid Skifte batteri Fjern...

Страница 5: ...ex en bil eller en båt Innan halogenlampan används för första gången ska den laddas i ca 20 timmar Därefter kan halogenlampan laddas på 14 18 timmar Kom ihåg att avbryta laddningen efter de angivna laddningstiderna eftersom batteriet annars kan skadas Ladda alltid batteriet omedelbart efter att du har använt halogenlampan Om halogenlampan förvaras med oladdat batteri kan det förkorta halogenlampan...

Страница 6: ...sinta on ladattava noin 20 tuntia Tämän jälkeen halogeenivalaisinta voidaan ladata 14 18 tuntia Muista katkaista laturista virta annetun latausajan kuluttua koska muuten akku voi vaurioitua Lataa akku aina välittömästi halogeenivalaisimen käyttämisen jälkeen Jos halogeenivalaisinta säilytetään tyhjän akun kanssa halogeenivalaisimen käyttöikä voi lyhentyä Akun vaihto Irrota valaisimen kotelo kiertä...

Страница 7: ...mp must be charged for approx 20 hours After that the halogen lamp can be charged for between 14 and 18 hours Remember to switch off the charger after the specified charging times otherwise the battery may become damaged Always charge the battery immediately after using the halogen lamp If the lamp is stored with the battery uncharged the operating time of the lamp may be reduced Replacing the bat...

Страница 8: ...kann die Halogenleuchte in 14 18 Stunden aufgeladen werden Denken Sie daran das Ladeteil nach den angegebenen Ladezeiten abzuschalten da die Batterie sonst Schaden nehmen kann Laden Sie die Batterie stets unmittelbar nach dem Gebrauch der Halogenleuchte auf Wenn die Halogenleuchte mit entladener Batterie aufbewahrt wird kann dies die Betriebszeit der Halogenleuchte verkürzen Batteriewechsel Entfer...

Страница 9: ...duktchef Tuotepäällikkö Product manager Produktleiter Stefan Schou EN 60598 1 2000 A11 A12 EN 60598 2 4 1997 EN 61558 2 6 1997 EN 61558 1 1997 A1 98 A11 03 GENOPLADELIG LYGTE OPPLADBAR LYKT LADDNINGSBAR LAMPA LADATTAVA VALAISIN RECHARGEABLE LIGHT WIEDERAUFLADBARE LEUCHTE CE ERKLÆRING 98 37 EF Maskindirektivet med ændringsdirektiver 73 23 EØF Lavspændingsdirektivet 89 336 EØF EMC direktivet ændring...

Страница 10: ...27 E mail service hpv dk När det gäller Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8 00 17 00 Tel 0451 833 00 Fax 0451 807 77 E mail service spverktyg com Kun asia koskee Reklamaatioita Varaosia Palautuksia Takuuasioita Auki 8 30 16 00 Puh 358 19 231 430 Fax 358 19 231 957 E mail info brbintermarket fi ...

Отзывы: