background image

Descripción del producto: 

La presente bomba para la expulsión del aceite es conveniente para un cambio limpio del aceite o en su 
caso para la expulsión del aceite de motor, gasóleo y aceite combustible. 
1. Sonda de succión ø 6 mm
2. Manguera de succión ø 10 mm
3. Bomba para la expulsión del aceite
4. Manguera de escape ø 10 mm
5. Interruptor ON/OFF
6. Cable de conexión con pinzas de la batería de 12 V

Advertencias de seguridad:

- ¡Nunca bombee gasolina, queroseno u otras sustancias muy inflamables! 

¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!

- ¡Nunca bombee agua o aceite para transmisiones, lo que podría dañar la bomba!
- ¡Al conectar las pinzas cumpla con la polaridad correcta! 
- Al bombear SIEMPRE apague el motor.
- ¡Siempre caliente el aceite antes de bombearlo! 
- Nunca deje la bomba “funcionar en vacío”. En cuanto se acabe el bombeo del aceite, apague la bomba

inmediatamente.

- Recoja el aceite usado en un recipiente suficientemente grande. ¡Impida sus fugas a la tierra o desagüe!

¡Liquide siempre en un centro de recogida de aceites usados!!!

Advertencia:

La bomba para la expulsión del aceite está dimensionada para tiempo de funcionamiento aprox. 15 min.
Luego hace falta apagarla y dejarla enfriarse.

Modo de Empleo de la bomba para la expulsión del aceite:

1. Antes del cambio del aceite caliente el motor hasta que la temperatura suba a aprox. 40 - 60°C.
2. ¡Apague el motor!!
3. Introduzca la sonda de succión (1) con la manguera de succión (2) en la boca de succión e introduzca

la manguera de escape (4) en la boca de escape de la bomba. Fije las mangueras con las abrazaderas

adjuntadas para que no se suelten.

4. Introduzca la sonda de succión (1) en la apertura del indicador del nivel de aceite e introdúzcala en el

punto más bajo del depósito de aceite.

5. Introduzca la manguera de escape (4) en un recipiente conveniente.
6. Ahora conecte la bomba de expulsión del aceite a la batería. 

¡CUMPLA CON LA POLARIDAD

CORRECTA!!! 

(pinza negra en el polo negativo, pinza roja en el polo positivo de la batería)

7. Encienda la bomba (5) y empiece a bombear.
8. Haber sido terminado el bombeo, apague la bomba. Nunca deje la bomba “funcionar en vacío”.
9. Ponga el aceite nuevo según los datos del fabricante del vehículo. Luego verifique el nivel del aceite

utilizando el indicador del nivel de aceite.

Advertencia: 

Terminado el trabajo de bombeo, limpie tanto la bomba como los accesorios con cuidado y 

guárdelos cerrados contra el polvo. 

Datos técnicos: 

Tensión de funcionamiento:  
Consumo de la corriente:  
Rendimiento del motor  
Rendimiento máx. de bombeo: 
Sistema de bombeo:  

➞ ➞

 

 

 

 

:

DC 12 V 
aprox. 5 A 
aprox. 60 W 
aprox. 

0,2

l / min. (con la temperatura del aceite entre 40 y 60°C) 

bomba de paletas 
dirección de la succión (véase la etiqueta del aparato) 

N° de art.

 

20260

 

Bomba para la expulsión del aceite 

Modo de Empleo 

¡

Estimados clientes! 

Antes de utilizar el presente producto, lea con cuidado el Modo de Empleo y cumpla estrictamente con las 
instrucciones mencionadas. Guarde el presente Modo de Empleo para su consulta posterior. 

Содержание 20260

Страница 1: ...DE Art Nr 20260 Öl Absaugpumpe Bedienungsanleitung DE GB F E www h p autozu behoer de I ...

Страница 2: ... 3 Ansaugsonde 1 mit Saugschlauch 2 an den Ansaugstutzen sowie den Ablass Schlauch 4 an den Abflussstutzen der Pumpe beigelegten Schlauchklemmen fixiert 4 Absaugsonde 1 i 5 Ablass 6 Absaugpumpe an die Batterie A EN schwarze Klemme auf Minus Pol rote Klemme auf Plus Pol der Batterie 7 Pumpe einschalten 5 und absaugen 8 Nach Beendigung des Absaugvorganges schalten Sie die Pumpe wieder ab Lassen Sie ...

Страница 3: ... After that let the pump cool down Oil pump Use Instructions 1 Before replacing oil heat the engine up until the temperature reaches approx 40 60 C 2 Switch off the engine 3 Insert the pumping well 1 and the pumping hose 2 in the suction neck and insert the outlet hose in the outlet neck of the pump To make sure that the hoses do not let loose fasten them using the clips supplied 4 Insert the pump...

Страница 4: ...n Après il faut laissez l appareil refroidir Mode d emploi de la pompe à l huile 1 Avant de changer l huile faites chauffer le moteur jusqu à la température de l huile 40 60 C environ 2 Coupez le moteur 3 Insérez la sonde aspirante 1 avec le tuyau aspirant 2 dans la buse d aspiration et le tuyau de vidange 4 insérez dans la buse d écoulement de la pompe Pour que les tuyaux ne se desserrent pas fix...

Страница 5: ...affreddare l apparecchio Istruzioni per il servizio della pompa per aspirazione olio 1 Prima del cambio dell olio bisogna lasciare scaldare il motore finché la temperatura dell olio non raggiunge circa 40 60 C 2 Spegnere il motore 3 Mettete la sonda di aspirazione 1 con il tubo di aspirazione in gomma 2 nel collo di aspirazione e mettete il tubo di scarico in gomma 4 nel collo di deflusso della po...

Страница 6: ... 1 con la manguera de succión 2 en la boca de succión e introduzca la manguera de escape 4 en la boca de escape de la bomba Fije las mangueras con las abrazaderas adjuntadas para que no se suelten 4 Introduzca la sonda de succión 1 en la apertura del indicador del nivel de aceite e introdúzcala en el punto más bajo del depósito de aceite 5 Introduzca la manguera de escape 4 en un recipiente conven...

Страница 7: ...AUTOZUBEHÖR www hp autozubehoer de ...

Страница 8: ...20260 allen einschlägigen Bestimmungen der Europäischen Richtlinien entspricht 2004 108 EG EMV Richtlinie und deren Änderungen festgelegt sind Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Bodenwerder den 21 Februar 2012 Claudia Pfefferkorn Geschäftsführerin ...

Страница 9: ...duct Oil Extractor Articel no 20260 is in compliance with the following applicable 2004 108 EG EMV Richtlinie and it s amendments are set For conformity assessment the following harmonized standards used EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Bodenwerder 21 February 2012 Claudia Pfefferkorn Managing Director ...

Страница 10: ...produit Extracteur d huile Réf 20260 est conforme aux règles applicables 2004 108 EG EMV Richtlinie et ses amendements sont adoptés Pour l évaluation de conformité les norms harmonisées suivantes utilisé EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Bodenwerder 03 Février 2012 Claudia Pfefferkorn chef de la direction ...

Отзывы: