background image

GB

21

1. Set the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to the position  .
2. Wrap frozen foods in newspaper and place them in another

freezer or in a cool place.

3. Leave the door open until the frost has melted completely. This

can be made easier by placing containers with lukewarm water in
the freezer compartment.

4. Clean and dry the freezer compartment carefully before

switching the appliance on again.

5. Wait for approximately 2 hours, i.e. until the ideal storage

conditions have been restored, before placing food in the freezer
compartment.

Replacing the light bulb

To replace the light bulb in the refrigerator compartment, pull out the
plug from the electrical socket. Follow the instructions below.
Access the light bulb by removing the cover as indicated in the
diagram. Replace it with a similar light bulb within the power range
indicated on the cover (15W or 25W).

1

2

Precautions and tips

!

 The appliance was designed and manufactured in compliance with

international safety standards. The following warnings are provided
for safety reasons and must be read carefully.

This appliance complies with the following Community Directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent
amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments;
- 2002/96/CE..

General safety

• The appliance was designed for domestic use inside the home

and is not intended for commercial or industrial use.

• The appliance must be used to store and freeze food products by

adults only and according to the instructions in this manual.

• The appliance must not be installed outdoors, even in covered

areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed
to rain and storms.

• Do not touch the appliance with bare feet or with wet or moist

hands and feet.

• Do not touch the internal cooling elements: this could cause skin

abrasions or frost/freezer burns.

• When unplugging the appliance always pull the plug from the

mains socket, do not pull on the cable.

• Before cleaning and maintenance, always switch off the

appliance and disconnect it from the electrical supply. It is not
sufficient to set the temperature adjustment knobs on 

(appliance off) to eliminate all electrical contact.

• In the case of a malfunction, under no circumstances should you

attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause injury or further
malfunctioning of the appliance.

• Do not use any sharp or pointed utensils or electrical equipment -

other than the type recommended by the manufacturer - inside
the frozen food storage compartments.

• Do not put ice cubes taken directly from the freezer into your

mouth.

• This appliance is not intended for use by persons (including

children) with reduced physical, sensory or lack of experience
and knowledge unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.

• Keep packaging material out of the reach of children! It can

become a choking or suffocation hazard.

Disposal

• Observe local environmental standards when disposing

packaging material for recycling purposes.

• The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and

Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be
collected separately in order to optimise the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled
bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that
when you dispose of the appliance it must be separately
collected. Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct disposal of their old
appliance.

Respecting and conserving the environment

• Install the appliance in a fresh and well-ventilated room. Ensure

that it is protected from direct sunlight and do not place it near
heat sources.

• Try to avoid keeping the door open for long periods or opening

the door too frequently in order to conserve energy.

• Do not fill the appliance with too much food: cold air must circulate

freely for food to be preserved properly. If circulation is impeded,
the compressor will work continuously.

• Do not place hot food directly into the refrigerator. The internal

temperature will increase and force the compressor to work
harder and will consume more energy.

• Defrost the appliance if ice forms (

see Maintenance

). A thick

layer of ice makes cold transference to food products more
difficult and results in increased energy consumption.

• Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they

are free of debris and to prevent cold air from escaping (

see

Maintenance

).

Troubleshooting

If the appliance does not work, before calling for Assistance (see
Assistance), check for a solution from the following list.

The internal light does not illuminate.

• The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far

enough to make contact, or there is no power in the house.

The refrigerator and the freezer do not cool well.

• The doors do not close properly or the seals are damaged.
• The doors are opened too frequently.
• The TEMPERATURE ADJUSTMENT knob is not in the correct

Содержание STM 15xx xx

Страница 1: ...rimedi 18 Sumario Manual de instrucciones 1 Asistencia 5 Descripción del aparato 9 Reversibilidad de la apertura de las puertas 14 Instalación 27 Puesta en funcionamiento y uso 28 Mantenimientoycuidados 29 Precauciones y consejos 29 Anomalías y soluciones 30 Italiano Istruzioni per l uso FRIGORIFERO 2 PORTE English Operating Instructions 2 DOOR FRIDGE Français Mode d emploi REFRIGERATEUR 2 PORTES ...

Страница 2: ... ...

Страница 3: ...éîç 7 ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò 13 Áíôéóôñåøéìüôçôá áíïßãìáôïò èõñþí 14 Íåèñïðàâíîñòè è ðåøåà 57 ÅãêáôÜóôáóç 58 Åêêßíçóçêáé ñÞóç 59 ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá 59 ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò 60 Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò 60 ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ãéá ôç ñÞóç ØÕÃÅÉÏ ÄÉÐÏÑÔÏ ...

Страница 4: ...outilizzato Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell operatoretelefonico permaggioriinformazioniconsultareilsito www indesit com Assistance Before calling for Assistance Check if the malfunction can be solved on your own see Troubleshooting If after all the checks the appliance still does not operate or the problem persists call the nearest Service Centre Communica...

Страница 5: ... su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica SAT Llame al 902 133 133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimasdefuncionamiento En el SAT encontrará recambios accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodomésticoaprecioscompetitivos ESTAMOS A SU ...

Страница 6: ...6 modello model modèle modelo modelo modelo ìïíôÝëï numero di serie serial number numéro de série número de serie número de serie número de série áñéèìüò óåéñÜò ...

Страница 7: ...ñï Ôå íéêÞò ÕðïóôÞñéîçò ÃíùóôïðïéÞóôå ôïí ôýðï ôçò áíùìáëßáò ôï ìïíôÝëï ôçò ìç áíÞò Mod ôïíáñéèìüóåéñÜò S N Ïé ðëçñïöïñßåò áõôÝò âñßóêïíôáé óôçí ôáìðåëßôóá áñáêôçñéóôéêþí óôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ êÜôù áñéóôåñÜ Ìçí ðñïóôñÝ åôå ðïôÝ óå ìç åîïõóéïäïôçìÝíïõò ôå íéêïýò êáé íá áñíåßóèå ðÜíôá ôçí åãêáôÜóôáóç áíôáëëáêôéêþí ìç áõèåíôéêþí modello model modèle modelo modelo modelo ìïíôÝëï numero di serie seria...

Страница 8: ...Balconcino estraibile PORTAOGGETTI 8 Balconcino BOTTIGLIE Description of the appliance Overallview The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators The diagrams may not directly represent the appliance purchased For more complex features consult the followingpages 1 LevellingFEET 2 FRUIT and VEGETABLE bin 3 SHELVES 4 TEMPERATURE REGULATING Knob 5 PUREWIND 6...

Страница 9: ...connet BOUTEILLES Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los delaparatoqueUd haadquirido Ladescripcióndelaspiezasmás complejas se encuentra en las páginas sucesivas 1 PATASderegulación 2 Recipiente FRUTA y VERDURA 3 BANDEJAS 4 Mando para la REGULACIÓN DE LA TE...

Страница 10: ...Háumadescriçãodosassuntosmais complexosnaspáginasseguintes 1 PEZINHO de regulação 2 Gaveta para FRUTAS e HORTALIÇAS 3 PRATELEIRA 4 Manípulo para a REGULAÇÃO DA TEMPERATURA 5 PUREWIND 6 Compartimentopara CONGELAÇÃOe CONSERVAÇÃO 7 PrateleiraextraíveldaportaVÃOPARAGUARDAROBJECTOS 8 Prateleira para GARRAFAS Variáveis em número e ou na posição presente somente em algunsmodelos 2 6 1 7 4 8 3 5 ...

Страница 11: ...11 PUREWIND PUREWIND 2 6 1 7 4 8 3 5 ...

Страница 12: ...12 PUREWIND PUREWIND 2 6 1 7 4 8 3 5 ...

Страница 13: ...ò ðïõ áðïêôÞóáôå Ç ðåñéãñáöÞ ôùí ðëÝïí óýíèåôùí áíôéêåéìÝíùí âñßóêåôáé óôéò áêüëïõèåò óåëßäåò 1 ÐÏÄÁÑÁÊÉñýèìéóçò 2 ËåêÜíç ÖÑÏÕÔÙÍêáéËÁ ÁÍÉÊÙÍ 3 ÑÁÖÉ 4 EðéëïãÝáãéá ÔÇÑÕÈÌÉÓÇÔÇÓÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ 5 PUREWIND 6 ÈÜëáìïòÊÁÔÁØÕÎÇÓêáéÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ 7 Áðïóðþìåíï ñáöÜêé ãéá ÁÍÔÉÊÅÉÌÅÍÁ 8 ÑáöÜêéÖÉÁËÙÍ PUREWIND Ðïéêßëïõí ùò ðñïò ôïí áñéèìü Þ êáé ôç èÝóç ãðÜñ åé ìüíï óå ïñéóìÝíá ìïíôÝëá 2 6 1 7 4 8 3 5 ...

Страница 14: ... 1 2 3 4 5 Reversibilità apertura porte Reversible doors Réversibilité des portes Reversibilidad de la apertura de las puertas Reversibilidade da abertura das portas Áíôéóôñåøéìüôçôá áíïßãìáôïò èõñþí 3mm ...

Страница 15: ...re la manopola per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA su un valore medio Dopo qualche ora sarà possibile inserire alimenti nel frigorifero Regolazione della temperatura La temperatura all interno del reparto frigorifero si regola automaticamenteinbaseallaposizionedellamanopola REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA 1 menofreddo 5 piùfreddo Siconsiglia comunque unaposizionemedia Per aumentare lo spazio e disp...

Страница 16: ... che l indicatore non segni OK Attendere almeno 10 h prima di regolare la manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO su una posizione più alta Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare l apparecchiodallaretedialimentazionestaccandolaspinadalla presa Non è sufficiente portare la manopola per la regolazione della temperatura sulla posi...

Страница 17: ...ponsabile della loro sicurezza I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochinoconl apparecchio Gliimballagginonsonogiocattoliperbambini Smaltimento Smaltimentodelmaterialediimballaggio attenersiallenorme locali così gli imballaggi potranno essere riutilizzati La direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE prevede che gli e...

Страница 18: ...tichevibranoed emettono rumori Il gas refrigerante interno produce un leggero rumore anche quando il compressore è fermo non è un difetto è normale La temperatura di alcune parti esterne del frigorifero è elevata Le temperature elevate sono necessarie per evitare la formazioni di condensa in particolari zone del prodotto La parete in fondo alla cella frigo presenta brina o goccioline di acqua Si t...

Страница 19: ...cket and ensure that the internal light illuminates 2 Turn the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to an average value After a few hours you will be able to put food in the refrigerator Setting the temperature The temperature inside the refrigerator compartment automatically adjusts itself according to the position of the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob 1 warmest 5 coldest Werecommend however amediumposition ...

Страница 20: ...ng freezing If there is a power cut or malfunction do not open the freezer door This will help maintain the temperature inside the freezer ensuring that foods are conserved for at least 9 14 hours If the room temperature drops below 14 C for an extended period of time the ideal temperature will not be reached in the freezer compartmentandfoodpreservationwillbereduced Maintenance and care Switching...

Страница 21: ...es taken directly from the freezer into your mouth This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Keep ...

Страница 22: ...ee Maintenance The appliance makes a lot of noise The appliance has not been installed on a level surface see Installation The appliance has been installed between cabinets that vibrate and make noise The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor is off This is not a defect it is normal Some of the external parts of the refrigerator become hot These raised temperatures are...

Страница 23: ...chervotreappareil nettoyezbienlescompartimentset lesaccessoiresàl eautièdeadditionnéedebicarbonate 1 Branchez la fiche dans la prise de courant et assurez vous que l éclairageintérieurs allume 2 AmenezleboutondeREGLAGEDELATEMPERATUREsurune valeurintermédiaire Auboutdequelquesheures vouspourrez commenceràstockerdesalimentsdansleréfrigérateur Réglage de la température Le réglage de la température à ...

Страница 24: ... Ne stockez pas dans votre congélateur des bouteilles en verre contenant des liquides bouchées ou fermées hermétiquement elles pourraient se briser La quantité journalière maximale d aliments pouvant être congeléeestindiquéesurl étiquettedescaractéristiques placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à gauche exemple 4 Kg 24h Evitezd ouvrirlaportependantlaphasedecongélation En cas de coupure ...

Страница 25: ...RATURE sur appareil éteint pour éliminer tout contact électrique En cas de panne n essayez en aucun cas d accéder aux mécanismes internes pour tenter de réparer l appareil Ne pas utiliser à l intérieur des compartiments de conservation pour aliments congelés d ustensiles pointus et coupants ou d appareilsélectriquesd untypeautrequeceluirecommandépar lefabricant Ne pas porter à la bouche des glaçon...

Страница 26: ...e réfrigérateur et le congélateur sont excessivement remplis La température ambiante de travail du produit est inférieure à 14 C Le moteur est branché en permanence La porte n est pas bien fermée ou trop souvent ouverte La température à l extérieur est très élevée L épaisseur du givre dépasse 2 3 mm voir Entretien L appareil est très bruyant L appareil n a pas été installé bien à plat voirInstalla...

Страница 27: ...ato limpie bien los compartimientos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato 1 Enchufe el aparato en la toma de corriente y verifique que se encienda la lámpara de iluminación interna 2 Gire el mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA hasta un valor medio Después de algunas horas será posible introducir alimentos en el frigorífico Regulación de la temperatura La temperatura interna del compartim...

Страница 28: ...ongeladorbotellasdevidrioquecontengan líquidos tapadas o cerradas herméticamente porque podrían romperse Lacantidadmáximadiariadealimentosacongelarestáindicada en la placa de características ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda por ejemplo 4 Kg 24h Evite abrir la puerta durante la congelación Cuando se produzca una interrupción de corriente o una avería no abra la puerta de...

Страница 29: ...erantes internas podría quemarse o herirse No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe Es necesario desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y de mantenimiento No es suficiente llevar el mando para LA REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA hasta la posición aparato apagado para eliminar todo contactoeléctrico En caso de avería nunca acceda a los mecanismos in...

Страница 30: ...han llenado excesivamente La temperatura ambiente de trabajo del producto es menor que 14ºC En el frigorífico los alimentos se congelan El mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA no está en la posición correcta Los alimentos están en contacto con la pared posterior El motor funciona continuamente La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente La temperatura del ambiente externo es muy alta E...

Страница 31: ...alação veja a Instalação Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato 1 Ligue a ficha numa tomada eléctrica e assegure se que a lâmpadadeiluminaçãointerna 2 Rode o selector para A REGULAÇÃO DA TEMPERATURA num valor médio Depois de algumas horas será possível guardar alimentos no frigorífico Regulação da temperatura A temperatura no interior do ...

Страница 32: ...ante a congelação evite abrir a porta Em caso de interrupção de corrente ou de avaria não abra a porta do congelador desta maneira os alimentos congelados em casa ou industriais não sofrerão alterações durante aproximadamente 9 14 horas Se durante muito tempo a temperatura ambiente permanecer inferiora14 C nãosechegaráplenamenteàstemperaturas necessáriasparaumalongaconservaçãonocompartimento conge...

Страница 33: ...gelados utensílios cortantes e pontiagudos ou dispositivos eléctricos se não forem do tipo recomendado pelo construtor Não coloque na boca cubos de gelo assim que os retirar do congelador Não é previsto que este aparelho seja utilizado por pessoas incluso crianças com reduzidas capacidades físicas sensoriais ou mentais por pessoas inexperientes ou sem conhecimento a não ser que sejam vigiadas ou q...

Страница 34: ...a funcionar continuamente A porta não está bem fechada ou é aberta continuamente A temperatura do ambiente externo está muito alta A espessura do gelo ultrapassa 2 3 mm veja a Manutenção O aparelho está a fazer ruído O aparelho não foi instalado bem plano veja a Instalação O aparelho foi instalado entre móveis ou objectos que vibram e emitem ruídos O gás refrigerante interno produz um ruído leve m...

Страница 35: ...ieży ser Nad szufladkami na owoce i warzywa Ugotowane potrawy Na jakiejkolwiek półce Kiełbasy chleb puszkowany czekolada Na jakiejkolwiek półce Owoce i warzywa W szufladkach na owoce i warzywa jajka Na właściwej półeczce Masło i margaryna Na właściwej półeczce Butelki napoje mleko Na właściwej półeczce ...

Страница 36: ...36 PL PURE WIND A B B B A ...

Страница 37: ...PL 37 1 2 ...

Страница 38: ...38 PL ...

Страница 39: ...roaspete Deasupra casetelor pentru fructe şi verdeţuri Alimente preparate Pe orice raft Salamuri pâine feliată ciocolată Pe orice raft Fructe şi verdeţuri În casetele pentru fructe şi verdeţuri Ouă Pe suportul de ouă Unt şi margarină În cutia de unt şi margarină Sticle băuturi răcoritoare lapte Pe suporturile de pe uşă ...

Страница 40: ...40 RO A B B B A ...

Страница 41: ...RO 41 1 2 ...

Страница 42: ...42 RO ...

Страница 43: ...vježi sirevi Iznad ladica za voće i povrće Kuhane namirnice Na bilo kojoj polici Salame kruh za tost čokolada Na bilo kojoj polici Voće i povrće U ladicama za voće i povrće Jaja U odgovarajućem pretincu Maslac i margarin U odgovarajućem pretincu Boce napici mlijeko U odgovarajućem pretincu ...

Страница 44: ...44 HR A B B B A ...

Страница 45: ...HR 45 1 2 ...

Страница 46: ...siri Nad predali za sadje in zelenjavo Kuhana živila Na katerikoli polici Salame kruh toast čokolada Na katerikoli polici Sadje in zelenjava V predalih za sadje in zelenjavo Jajca Na ustrezni polički Maslo in margarina Na ustrezni polički Steklenice pijače mleko Na ustrezni polički PURE WIND A B B B A ...

Страница 47: ...SL 47 ...

Страница 48: ...48 SL 1 2 Aparat je zašèiten in izdelan v skladu z mednarodnimi varnostnimi standardi Spodnja opozorila so navedena zaradi varnosti in jih morate pozorno prebrati ...

Страница 49: ...д чекмеджетата за плодове и зеленчуци Готвени храни На всеки един от рафтовете Колбаси хляб за тостер шоколад На всеки един от рафтовете Плодове и зеленчуци В чекмеджетата за плодове и зеленчуци Яйца На специалното рафтче Масло и маргарин На специалното рафтче Бутилки безалкохолни напитки мляко На специалното рафтче ...

Страница 50: ...50 BU A B B B A ...

Страница 51: ...BU 51 1 2 ...

Страница 52: ...52 BU ...

Страница 53: ...и сиреви Изнад кутије за воће и поврће Кувана храна На било којој полици Саламе хлеб у кутији чоколада На било којој полици Воће и поврће У кутију за воће и поврће Јаја У одређеној кутији на вратима Путер У одређеној кутији на вратима Флаше млеко пића јогурт У одређеној кутији на вратима ...

Страница 54: ...54 SB A B B B A ...

Страница 55: ...SB 55 1 2 ...

Страница 56: ...56 SB ...

Страница 57: ...åõèýíçò üôáí äåí ôçñïýíôáé ïé êáíüíåò áõôïß Åêêßíçóç êáé ñÞóç Åêêßíçóç ôçò óõóêåõÞò Ðñéí åêêéíÞóåôå ôç óõóêåõÞ áêïëïõèÞóôå ôéò ïäçãßåò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç âëÝðå ÅãêáôÜóôáóç Ðñéí óõíäÝóåôå ôç óõóêåõÞ êáèáñßóôå êáëÜ ôïõò èáëÜìïõò êáé ôá áîåóïõÜñ ìå ëéáñü íåñü êáé äéôôáíèñáêéêü 1 ÂÜëôå ôï âýóìá óôçí ðñßæá êáé âåâáéùèåßôå üôé áíÜâåé ç ëõ íßá åóùôåñéêïýöùôéóìïý 2 ÓôñÝøôåôïíåðéëïãÝáãéáÔÇÑÕÈÌÉÓÇÔÇÓÈÅÑÌÏÊ...

Страница 58: ...ç äéáêïðÞò ñåýìáôïò Þ âëÜâçò ìå ôïí ôñüðï áõôüí ôá êáôåøõãìÝíá ôá åßáò êáé âñáäåßáò êáôÜøõîçò èá óõíôçñçèïýí ùñßò áëëïéþóåéò ãéá ðåñßðïõ 9 14 þñåò Áí åðß ìáêñüí ç èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò ðáñáìÝíåé ðéï êñýá ôùí 14 C äåí åðéôõã Üíïíôáé ôåëåßùò ïé áíáãêáßåò èåñìïêñáóßåò ãéá åðß ìáêñüí óõíôÞñçóç óôï äéáìÝñéóìá freezer êáé ç ðåñßïäïò óõíôÞñçóçò èá ðñïêýøåé óõíåðþò ìéêñüôåñç ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Äéá...

Страница 59: ...ìá áðü ôçí ðñßæá Äåí áñêåß íá öÝñåôåôïíåðéëïãÝáãéáÔÇÑÕÈÌÉÓÇÔÇÓÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓóôç èÝóç óõóêåõÞ óâçóôÞ ãéá åîïõäåôÝñùóç êÜèå çëåêôñéêÞò åðáöÞò Óå ðåñßðôùóç âëÜâçò óå êáìßá ðåñßðôùóç ìçí åðåìâáßíåôå óôïõò åóùôåñéêïýò ìç áíéóìïýò ãéá åðéóêåõÞ Ìç ñçóéìïðïéåßôåóôïåóùôåñéêüôùíäéáìåñéóìÜôùí óõíôÞñçóçò êáôåøõãìÝíùí ôñïößìùí åñãáëåßá êïöôåñÜ êáé áé ìçñÜ Þ çëåêôñéêÝò óõóêåõÝò áí áõôÝò äåí åßíáé ôïõ ôýðïõ ðïõ åã...

Страница 60: ...ôçÑÕÈÌÉÓÇÔÇÓÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓäåíåßíáéóôç óùóôÞ èÝóç Ôï øõãåßï Þ ï êáôáøýêôçò ãåìßóáíå õðåñâïëéêÜ Ç èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò åñãáóßáò ãéá ôï ðñïúüí åßíáé ìéêñüôåñçôùí14 C Óôï øõãåßï ôá ôñüöéìá ðáãþíïõí ÏåðéëïãÝáòãéáôçÑÕÈÌÉÓÇÔÇÓÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓäåíåßíáéóôç óùóôÞ èÝóç Ôá ôñüöéìá åßíáé óå åðáöÞ ìå ôï ðßóù ìÝñïò Ï êéíçôÞñáò ëåéôïõñãåß áäéáëåßðôùò Ç ðüñôá äåí åßíáé êáëÜ êëåéóìÝíç Þ áíïßãåé óõíå þò Ç èåñìïêñáóßá ...

Отзывы: