background image

I

17

congelatore contenitori con acqua tiepida.

4. Pulire e asciugare con cura il vano congelatore prima di

riaccendere l’apparecchio.

5. Prima di inserire i cibi nel vano congelatore attendere circa 2 ore

per il ripristino delle condizioni ideali di conservazione.

Sostituire la lampadina

Per sostituire la lampadina di illuminazione del vano frigorifero,
staccare la spina dalla presa di corrente. Seguire le istruzioni
riportate qui sotto. Accedere alla lampada togliendo la protezione
come indicato in figura. Sostituirla con una analoga di potenza a
quella indicata sulla protezione (15W o 25W).

1

2

Precauzioni e consigli

!

 L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle

norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono
essere lette attentamente.

Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive
Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive
modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e
successive modificazioni.
- 2002/96/CE.

Sicurezza generale

• L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non

professionale all’interno dell’abitazione.

• L’apparecchio deve essere usato per conservare e congelare

cibi, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in
questo libretto.

• L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio

è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia
e temporali.

• Non toccare l’apparecchio a piedi nudi o con le mani o i piedi

bagnati o umidi.

• Non toccare le parti interne raffreddanti: c’è pericolo di ustionarsi

o ferirsi.

• Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo,

bensì afferrando la spina.

• È necessario staccare la spina dalla presa prima di effettuare

operazioni di pulizia e manutenzione. Non è sufficiente portare la
manopola per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA sulla
posizione   (apparecchio spento) per eliminare ogni contatto
elettrico.

• In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni

per tentare una riparazione.

• Non utilizzare, all'interno degli scomparti conservatori di cibi

congelati, utensili taglienti ed appuntiti o apparecchi elettrici se
non sono del tipo raccomandato dal costruttore.

• Non mettere in bocca cubetti appena estratti dal congelatore.
• Questo apparecchio non è da intendersi adatto all’uso da parte di

persone (incluso bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano
state supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’apparecchio da
una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini
dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.

• Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.

Smaltimento

• Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme

locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.

• La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature

elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli
elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso
dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e
riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali
danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è
riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta
separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio
pubblico preposto o ai rivenditori.

Risparmiare e rispettare l’ambiente

• Installare l’apparecchio in un ambiente fresco e ben aerato,

proteggerlo dall’esposizione diretta ai raggi solari, non disporlo
vicino a fonti di calore.

• Per introdurre o estrarre gli alimenti, aprire le porte

dell’apparecchio il più brevemente possibile. Ogni apertura delle
porte causa un notevole dispendio di energia.

• Non riempire con troppi alimenti l’apparecchio: per una buona

conservazione, il freddo deve poter circolare liberamente. Se si
impedisce la circolazione, il compressore lavorerà continuamente.

• Non introdurre alimenti caldi: alzerebbero la temperatura interna

costringendo il compressore a un grosso lavoro, con grande
spreco di energia elettrica.

• Sbrinare l’apparecchio qualora si formasse del ghiaccio (

vedi

Manutenzione

); uno spesso strato di ghiaccio rende più difficile la

cessione di freddo agli alimenti e fa aumentare il consumo di
energia.

Anomalie e rimedi

Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare
all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un
problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.

La lampada di illuminazione interna non si accende.

• La spina non è inserita nella presa della corrente o non

abbastanza da fare contatto, oppure in casa non c’è corrente.

Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco.

• Le porte non chiudono bene o le guarnizioni sono rovinate.
• Le porte vengono aperte molto spesso.
• La manopola per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA

non è in posizione corretta.

• Il frigorifero o il congelatore sono stati riempiti eccessivamente.
• La temperatura ambiente di lavoro del prodotto è inferiore a 14°C.

Nel frigorifero gli alimenti 

si gelano.

• La manopola per la LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA

non è in posizione corretta.

• Gli alimenti sono a contatto con la parete posteriore.

Содержание STM 15xx xx

Страница 1: ...rimedi 18 Sumario Manual de instrucciones 1 Asistencia 5 Descripción del aparato 9 Reversibilidad de la apertura de las puertas 14 Instalación 27 Puesta en funcionamiento y uso 28 Mantenimientoycuidados 29 Precauciones y consejos 29 Anomalías y soluciones 30 Italiano Istruzioni per l uso FRIGORIFERO 2 PORTE English Operating Instructions 2 DOOR FRIDGE Français Mode d emploi REFRIGERATEUR 2 PORTES ...

Страница 2: ... ...

Страница 3: ...éîç 7 ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò 13 Áíôéóôñåøéìüôçôá áíïßãìáôïò èõñþí 14 Íåèñïðàâíîñòè è ðåøåà 57 ÅãêáôÜóôáóç 58 Åêêßíçóçêáé ñÞóç 59 ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá 59 ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò 60 Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò 60 ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ãéá ôç ñÞóç ØÕÃÅÉÏ ÄÉÐÏÑÔÏ ...

Страница 4: ...outilizzato Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell operatoretelefonico permaggioriinformazioniconsultareilsito www indesit com Assistance Before calling for Assistance Check if the malfunction can be solved on your own see Troubleshooting If after all the checks the appliance still does not operate or the problem persists call the nearest Service Centre Communica...

Страница 5: ... su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica SAT Llame al 902 133 133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimasdefuncionamiento En el SAT encontrará recambios accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodomésticoaprecioscompetitivos ESTAMOS A SU ...

Страница 6: ...6 modello model modèle modelo modelo modelo ìïíôÝëï numero di serie serial number numéro de série número de serie número de serie número de série áñéèìüò óåéñÜò ...

Страница 7: ...ñï Ôå íéêÞò ÕðïóôÞñéîçò ÃíùóôïðïéÞóôå ôïí ôýðï ôçò áíùìáëßáò ôï ìïíôÝëï ôçò ìç áíÞò Mod ôïíáñéèìüóåéñÜò S N Ïé ðëçñïöïñßåò áõôÝò âñßóêïíôáé óôçí ôáìðåëßôóá áñáêôçñéóôéêþí óôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ êÜôù áñéóôåñÜ Ìçí ðñïóôñÝ åôå ðïôÝ óå ìç åîïõóéïäïôçìÝíïõò ôå íéêïýò êáé íá áñíåßóèå ðÜíôá ôçí åãêáôÜóôáóç áíôáëëáêôéêþí ìç áõèåíôéêþí modello model modèle modelo modelo modelo ìïíôÝëï numero di serie seria...

Страница 8: ...Balconcino estraibile PORTAOGGETTI 8 Balconcino BOTTIGLIE Description of the appliance Overallview The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators The diagrams may not directly represent the appliance purchased For more complex features consult the followingpages 1 LevellingFEET 2 FRUIT and VEGETABLE bin 3 SHELVES 4 TEMPERATURE REGULATING Knob 5 PUREWIND 6...

Страница 9: ...connet BOUTEILLES Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los delaparatoqueUd haadquirido Ladescripcióndelaspiezasmás complejas se encuentra en las páginas sucesivas 1 PATASderegulación 2 Recipiente FRUTA y VERDURA 3 BANDEJAS 4 Mando para la REGULACIÓN DE LA TE...

Страница 10: ...Háumadescriçãodosassuntosmais complexosnaspáginasseguintes 1 PEZINHO de regulação 2 Gaveta para FRUTAS e HORTALIÇAS 3 PRATELEIRA 4 Manípulo para a REGULAÇÃO DA TEMPERATURA 5 PUREWIND 6 Compartimentopara CONGELAÇÃOe CONSERVAÇÃO 7 PrateleiraextraíveldaportaVÃOPARAGUARDAROBJECTOS 8 Prateleira para GARRAFAS Variáveis em número e ou na posição presente somente em algunsmodelos 2 6 1 7 4 8 3 5 ...

Страница 11: ...11 PUREWIND PUREWIND 2 6 1 7 4 8 3 5 ...

Страница 12: ...12 PUREWIND PUREWIND 2 6 1 7 4 8 3 5 ...

Страница 13: ...ò ðïõ áðïêôÞóáôå Ç ðåñéãñáöÞ ôùí ðëÝïí óýíèåôùí áíôéêåéìÝíùí âñßóêåôáé óôéò áêüëïõèåò óåëßäåò 1 ÐÏÄÁÑÁÊÉñýèìéóçò 2 ËåêÜíç ÖÑÏÕÔÙÍêáéËÁ ÁÍÉÊÙÍ 3 ÑÁÖÉ 4 EðéëïãÝáãéá ÔÇÑÕÈÌÉÓÇÔÇÓÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ 5 PUREWIND 6 ÈÜëáìïòÊÁÔÁØÕÎÇÓêáéÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ 7 Áðïóðþìåíï ñáöÜêé ãéá ÁÍÔÉÊÅÉÌÅÍÁ 8 ÑáöÜêéÖÉÁËÙÍ PUREWIND Ðïéêßëïõí ùò ðñïò ôïí áñéèìü Þ êáé ôç èÝóç ãðÜñ åé ìüíï óå ïñéóìÝíá ìïíôÝëá 2 6 1 7 4 8 3 5 ...

Страница 14: ... 1 2 3 4 5 Reversibilità apertura porte Reversible doors Réversibilité des portes Reversibilidad de la apertura de las puertas Reversibilidade da abertura das portas Áíôéóôñåøéìüôçôá áíïßãìáôïò èõñþí 3mm ...

Страница 15: ...re la manopola per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA su un valore medio Dopo qualche ora sarà possibile inserire alimenti nel frigorifero Regolazione della temperatura La temperatura all interno del reparto frigorifero si regola automaticamenteinbaseallaposizionedellamanopola REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA 1 menofreddo 5 piùfreddo Siconsiglia comunque unaposizionemedia Per aumentare lo spazio e disp...

Страница 16: ... che l indicatore non segni OK Attendere almeno 10 h prima di regolare la manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO su una posizione più alta Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare l apparecchiodallaretedialimentazionestaccandolaspinadalla presa Non è sufficiente portare la manopola per la regolazione della temperatura sulla posi...

Страница 17: ...ponsabile della loro sicurezza I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochinoconl apparecchio Gliimballagginonsonogiocattoliperbambini Smaltimento Smaltimentodelmaterialediimballaggio attenersiallenorme locali così gli imballaggi potranno essere riutilizzati La direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE prevede che gli e...

Страница 18: ...tichevibranoed emettono rumori Il gas refrigerante interno produce un leggero rumore anche quando il compressore è fermo non è un difetto è normale La temperatura di alcune parti esterne del frigorifero è elevata Le temperature elevate sono necessarie per evitare la formazioni di condensa in particolari zone del prodotto La parete in fondo alla cella frigo presenta brina o goccioline di acqua Si t...

Страница 19: ...cket and ensure that the internal light illuminates 2 Turn the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to an average value After a few hours you will be able to put food in the refrigerator Setting the temperature The temperature inside the refrigerator compartment automatically adjusts itself according to the position of the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob 1 warmest 5 coldest Werecommend however amediumposition ...

Страница 20: ...ng freezing If there is a power cut or malfunction do not open the freezer door This will help maintain the temperature inside the freezer ensuring that foods are conserved for at least 9 14 hours If the room temperature drops below 14 C for an extended period of time the ideal temperature will not be reached in the freezer compartmentandfoodpreservationwillbereduced Maintenance and care Switching...

Страница 21: ...es taken directly from the freezer into your mouth This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Keep ...

Страница 22: ...ee Maintenance The appliance makes a lot of noise The appliance has not been installed on a level surface see Installation The appliance has been installed between cabinets that vibrate and make noise The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor is off This is not a defect it is normal Some of the external parts of the refrigerator become hot These raised temperatures are...

Страница 23: ...chervotreappareil nettoyezbienlescompartimentset lesaccessoiresàl eautièdeadditionnéedebicarbonate 1 Branchez la fiche dans la prise de courant et assurez vous que l éclairageintérieurs allume 2 AmenezleboutondeREGLAGEDELATEMPERATUREsurune valeurintermédiaire Auboutdequelquesheures vouspourrez commenceràstockerdesalimentsdansleréfrigérateur Réglage de la température Le réglage de la température à ...

Страница 24: ... Ne stockez pas dans votre congélateur des bouteilles en verre contenant des liquides bouchées ou fermées hermétiquement elles pourraient se briser La quantité journalière maximale d aliments pouvant être congeléeestindiquéesurl étiquettedescaractéristiques placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à gauche exemple 4 Kg 24h Evitezd ouvrirlaportependantlaphasedecongélation En cas de coupure ...

Страница 25: ...RATURE sur appareil éteint pour éliminer tout contact électrique En cas de panne n essayez en aucun cas d accéder aux mécanismes internes pour tenter de réparer l appareil Ne pas utiliser à l intérieur des compartiments de conservation pour aliments congelés d ustensiles pointus et coupants ou d appareilsélectriquesd untypeautrequeceluirecommandépar lefabricant Ne pas porter à la bouche des glaçon...

Страница 26: ...e réfrigérateur et le congélateur sont excessivement remplis La température ambiante de travail du produit est inférieure à 14 C Le moteur est branché en permanence La porte n est pas bien fermée ou trop souvent ouverte La température à l extérieur est très élevée L épaisseur du givre dépasse 2 3 mm voir Entretien L appareil est très bruyant L appareil n a pas été installé bien à plat voirInstalla...

Страница 27: ...ato limpie bien los compartimientos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato 1 Enchufe el aparato en la toma de corriente y verifique que se encienda la lámpara de iluminación interna 2 Gire el mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA hasta un valor medio Después de algunas horas será posible introducir alimentos en el frigorífico Regulación de la temperatura La temperatura interna del compartim...

Страница 28: ...ongeladorbotellasdevidrioquecontengan líquidos tapadas o cerradas herméticamente porque podrían romperse Lacantidadmáximadiariadealimentosacongelarestáindicada en la placa de características ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda por ejemplo 4 Kg 24h Evite abrir la puerta durante la congelación Cuando se produzca una interrupción de corriente o una avería no abra la puerta de...

Страница 29: ...erantes internas podría quemarse o herirse No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe Es necesario desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y de mantenimiento No es suficiente llevar el mando para LA REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA hasta la posición aparato apagado para eliminar todo contactoeléctrico En caso de avería nunca acceda a los mecanismos in...

Страница 30: ...han llenado excesivamente La temperatura ambiente de trabajo del producto es menor que 14ºC En el frigorífico los alimentos se congelan El mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA no está en la posición correcta Los alimentos están en contacto con la pared posterior El motor funciona continuamente La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente La temperatura del ambiente externo es muy alta E...

Страница 31: ...alação veja a Instalação Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato 1 Ligue a ficha numa tomada eléctrica e assegure se que a lâmpadadeiluminaçãointerna 2 Rode o selector para A REGULAÇÃO DA TEMPERATURA num valor médio Depois de algumas horas será possível guardar alimentos no frigorífico Regulação da temperatura A temperatura no interior do ...

Страница 32: ...ante a congelação evite abrir a porta Em caso de interrupção de corrente ou de avaria não abra a porta do congelador desta maneira os alimentos congelados em casa ou industriais não sofrerão alterações durante aproximadamente 9 14 horas Se durante muito tempo a temperatura ambiente permanecer inferiora14 C nãosechegaráplenamenteàstemperaturas necessáriasparaumalongaconservaçãonocompartimento conge...

Страница 33: ...gelados utensílios cortantes e pontiagudos ou dispositivos eléctricos se não forem do tipo recomendado pelo construtor Não coloque na boca cubos de gelo assim que os retirar do congelador Não é previsto que este aparelho seja utilizado por pessoas incluso crianças com reduzidas capacidades físicas sensoriais ou mentais por pessoas inexperientes ou sem conhecimento a não ser que sejam vigiadas ou q...

Страница 34: ...a funcionar continuamente A porta não está bem fechada ou é aberta continuamente A temperatura do ambiente externo está muito alta A espessura do gelo ultrapassa 2 3 mm veja a Manutenção O aparelho está a fazer ruído O aparelho não foi instalado bem plano veja a Instalação O aparelho foi instalado entre móveis ou objectos que vibram e emitem ruídos O gás refrigerante interno produz um ruído leve m...

Страница 35: ...ieży ser Nad szufladkami na owoce i warzywa Ugotowane potrawy Na jakiejkolwiek półce Kiełbasy chleb puszkowany czekolada Na jakiejkolwiek półce Owoce i warzywa W szufladkach na owoce i warzywa jajka Na właściwej półeczce Masło i margaryna Na właściwej półeczce Butelki napoje mleko Na właściwej półeczce ...

Страница 36: ...36 PL PURE WIND A B B B A ...

Страница 37: ...PL 37 1 2 ...

Страница 38: ...38 PL ...

Страница 39: ...roaspete Deasupra casetelor pentru fructe şi verdeţuri Alimente preparate Pe orice raft Salamuri pâine feliată ciocolată Pe orice raft Fructe şi verdeţuri În casetele pentru fructe şi verdeţuri Ouă Pe suportul de ouă Unt şi margarină În cutia de unt şi margarină Sticle băuturi răcoritoare lapte Pe suporturile de pe uşă ...

Страница 40: ...40 RO A B B B A ...

Страница 41: ...RO 41 1 2 ...

Страница 42: ...42 RO ...

Страница 43: ...vježi sirevi Iznad ladica za voće i povrće Kuhane namirnice Na bilo kojoj polici Salame kruh za tost čokolada Na bilo kojoj polici Voće i povrće U ladicama za voće i povrće Jaja U odgovarajućem pretincu Maslac i margarin U odgovarajućem pretincu Boce napici mlijeko U odgovarajućem pretincu ...

Страница 44: ...44 HR A B B B A ...

Страница 45: ...HR 45 1 2 ...

Страница 46: ...siri Nad predali za sadje in zelenjavo Kuhana živila Na katerikoli polici Salame kruh toast čokolada Na katerikoli polici Sadje in zelenjava V predalih za sadje in zelenjavo Jajca Na ustrezni polički Maslo in margarina Na ustrezni polički Steklenice pijače mleko Na ustrezni polički PURE WIND A B B B A ...

Страница 47: ...SL 47 ...

Страница 48: ...48 SL 1 2 Aparat je zašèiten in izdelan v skladu z mednarodnimi varnostnimi standardi Spodnja opozorila so navedena zaradi varnosti in jih morate pozorno prebrati ...

Страница 49: ...д чекмеджетата за плодове и зеленчуци Готвени храни На всеки един от рафтовете Колбаси хляб за тостер шоколад На всеки един от рафтовете Плодове и зеленчуци В чекмеджетата за плодове и зеленчуци Яйца На специалното рафтче Масло и маргарин На специалното рафтче Бутилки безалкохолни напитки мляко На специалното рафтче ...

Страница 50: ...50 BU A B B B A ...

Страница 51: ...BU 51 1 2 ...

Страница 52: ...52 BU ...

Страница 53: ...и сиреви Изнад кутије за воће и поврће Кувана храна На било којој полици Саламе хлеб у кутији чоколада На било којој полици Воће и поврће У кутију за воће и поврће Јаја У одређеној кутији на вратима Путер У одређеној кутији на вратима Флаше млеко пића јогурт У одређеној кутији на вратима ...

Страница 54: ...54 SB A B B B A ...

Страница 55: ...SB 55 1 2 ...

Страница 56: ...56 SB ...

Страница 57: ...åõèýíçò üôáí äåí ôçñïýíôáé ïé êáíüíåò áõôïß Åêêßíçóç êáé ñÞóç Åêêßíçóç ôçò óõóêåõÞò Ðñéí åêêéíÞóåôå ôç óõóêåõÞ áêïëïõèÞóôå ôéò ïäçãßåò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç âëÝðå ÅãêáôÜóôáóç Ðñéí óõíäÝóåôå ôç óõóêåõÞ êáèáñßóôå êáëÜ ôïõò èáëÜìïõò êáé ôá áîåóïõÜñ ìå ëéáñü íåñü êáé äéôôáíèñáêéêü 1 ÂÜëôå ôï âýóìá óôçí ðñßæá êáé âåâáéùèåßôå üôé áíÜâåé ç ëõ íßá åóùôåñéêïýöùôéóìïý 2 ÓôñÝøôåôïíåðéëïãÝáãéáÔÇÑÕÈÌÉÓÇÔÇÓÈÅÑÌÏÊ...

Страница 58: ...ç äéáêïðÞò ñåýìáôïò Þ âëÜâçò ìå ôïí ôñüðï áõôüí ôá êáôåøõãìÝíá ôá åßáò êáé âñáäåßáò êáôÜøõîçò èá óõíôçñçèïýí ùñßò áëëïéþóåéò ãéá ðåñßðïõ 9 14 þñåò Áí åðß ìáêñüí ç èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò ðáñáìÝíåé ðéï êñýá ôùí 14 C äåí åðéôõã Üíïíôáé ôåëåßùò ïé áíáãêáßåò èåñìïêñáóßåò ãéá åðß ìáêñüí óõíôÞñçóç óôï äéáìÝñéóìá freezer êáé ç ðåñßïäïò óõíôÞñçóçò èá ðñïêýøåé óõíåðþò ìéêñüôåñç ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Äéá...

Страница 59: ...ìá áðü ôçí ðñßæá Äåí áñêåß íá öÝñåôåôïíåðéëïãÝáãéáÔÇÑÕÈÌÉÓÇÔÇÓÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓóôç èÝóç óõóêåõÞ óâçóôÞ ãéá åîïõäåôÝñùóç êÜèå çëåêôñéêÞò åðáöÞò Óå ðåñßðôùóç âëÜâçò óå êáìßá ðåñßðôùóç ìçí åðåìâáßíåôå óôïõò åóùôåñéêïýò ìç áíéóìïýò ãéá åðéóêåõÞ Ìç ñçóéìïðïéåßôåóôïåóùôåñéêüôùíäéáìåñéóìÜôùí óõíôÞñçóçò êáôåøõãìÝíùí ôñïößìùí åñãáëåßá êïöôåñÜ êáé áé ìçñÜ Þ çëåêôñéêÝò óõóêåõÝò áí áõôÝò äåí åßíáé ôïõ ôýðïõ ðïõ åã...

Страница 60: ...ôçÑÕÈÌÉÓÇÔÇÓÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓäåíåßíáéóôç óùóôÞ èÝóç Ôï øõãåßï Þ ï êáôáøýêôçò ãåìßóáíå õðåñâïëéêÜ Ç èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò åñãáóßáò ãéá ôï ðñïúüí åßíáé ìéêñüôåñçôùí14 C Óôï øõãåßï ôá ôñüöéìá ðáãþíïõí ÏåðéëïãÝáòãéáôçÑÕÈÌÉÓÇÔÇÓÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓäåíåßíáéóôç óùóôÞ èÝóç Ôá ôñüöéìá åßíáé óå åðáöÞ ìå ôï ðßóù ìÝñïò Ï êéíçôÞñáò ëåéôïõñãåß áäéáëåßðôùò Ç ðüñôá äåí åßíáé êáëÜ êëåéóìÝíç Þ áíïßãåé óõíå þò Ç èåñìïêñáóßá ...

Отзывы: