background image

78

CZ

A

B







 







 






 









 




 






 



 




 
 








 



 




 



 




 




 




























   











 



 











 







Содержание Quadrio 4D AA X/HA

Страница 1: ...enzione e cura 23 Precauzioni e consigli 24 Anomalie e rimedi 25 English English English English English Operating Instructions REFRIGERATOR FREEZER COMBINATION Français Français Français Français Français Mode d emploi COMBINE REFRIGERATEUR CONGELATEUR Sumario Manual de instrucciones 1 Asistencia 5 Descripción del aparato 10 Descripción del aparato 17 Instalación 40 Puesta en funcionamiento y uso...

Страница 2: ...nwijzingen KOEL DIEPVRIESCOMBINATIE Inhoud Gebruiksaanwijzingen 2 Service 7 Beschrijving van het apparaat 13 Beschrijving van het apparaat 20 Installatie 67 Starten en gebruik 67 Onderhoud en verzorging 68 Voorzorgsmaatregelen en advies 69 Storingen en oplossingen 70 ...

Страница 3: ...ão do aparelho 13 Descrição do aparelho 20 Instalação 72 Início e utilização 72 Manutenção e cuidados 74 Precauções e conselhos 74 Anomalias e soluções 75 Portuges Portuges Portuges Portuges Portuges Instruções para a utilização COMBINADO FRIGORÍFICO CONGELADOR ...

Страница 4: ...co utilizzato Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell operatore telefonico per maggiori informazioni consultare il sito www indesit com Assistance Before calling for Assistance Check if the malfunction can be solved on your own see Troubleshooting If after all the checks the appliance still does not operate or the problem persists call the nearest Service Centre C...

Страница 5: ...de características ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no sean originales La siguiente información es válida solo para España Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor Para otros países de habla hispana consu...

Страница 6: ...6 modello model modèle modell modelo model modelo numero di serie serial number numéro de série modellnummer número de serie serienummer número de série ...

Страница 7: ...t typeplaatje links onderin het koelgedeelte Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger altijd de installatie van niet originele onderdelen Assistência Antes de contactar a Assistência técnica Verifique se pode resolver sozinho a anomalia veja as Anomalias e Soluções Se apesar de todos os controlos o aparelho não funcionar e o inconveniente detectado continuar contactar o Centro de ...

Страница 8: ...or lights are also used to indicate an unusual temperature increase in the freezer compartment see Troubleshooting Descrizione dell apparecchio Pannello di controllo 1 Manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO per regolare la temperatura del vano frigorifero è la temperatura ottimale a bassi consumi è la funzione holiday vedi Manutenzione e cura OFF spegne il frigorifero 2 Tasto SUPER COOL raffreddamento...

Страница 9: ...ssi à signaler toute augmentation anormale de la température à l intérieur du compartiment congélateur voir Anomalies et remèdes 1 2 4 5 7 3 6 462eps Beschreibung Ihres Gerätes Bedienblende 1 Schalter KÜHLZONE zur Einstellung der Kühlzonen Temperatur optimale Temperatur mit niedrigem Energieverbrauch Funktion Holiday siehe Wartung und Pflege OFF zum Ausschalten des Kühlzone 2 Taste SUPER COOL Schn...

Страница 10: ... ALIMENTACIÓN se enciende cuando el aparato está conectado a la red de alimentación eléctrica 5 Botón SUPER FREEZE congelamiento rápido para congelar alimentos frescos Cuando se presiona se enciende la luz testigo SUPER FREEZE ver Puesta en funcionamiento y uso Si se presiona durante 3 segundos como mínimo se activa la función Optimization Energy Saving ver Mantenimiento y cuidados 6 Luz testigo a...

Страница 11: ...11 1 2 4 5 7 3 6 462eps ...

Страница 12: ...12 1 2 4 5 7 3 6 462eps ...

Страница 13: ...ormale temperatuursverhoging aan in het diepvriesgedeelte zie Storingen en oplossingen Descrição do aparelho Painel de comandos 1 Selector de FUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO para regular a temperatura do compartimento frigorífico é a temperatura ideal com consumos baixos é a função Holiday veja a Manutenção e cuidados OFF desliga o compartimento frigorífico 2 Tecla de SUPER COOL refrigeração rápida p...

Страница 14: ...14 1 2 4 5 7 3 6 462eps ...

Страница 15: ...intenance Varies by number and or position Descrizione dell apparecchio Vista d insieme Le istruzioni sull uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell apparecchio acquistato La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti 1 PIEDINO di regolazione 2 Vano CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE 3 Balconcino B...

Страница 16: ...NETTES 6 Balconnet amovible PORTE OBJETS 7 Tableau de bord 8 ECLAIRAGE voir Entretien Leur nombre et ou leur emplacement peut varier 2 8 6 1 3 5 6 3 4 7 461eps Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle Demnach ist es möglich dass die Abbildung Details enthält über die Ihr Gerät nicht verfügt Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie ...

Страница 17: ... que Ud ha adquirido La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas 1 PATAS de regulación 2 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN 3 Balconcito BOTELLAS 4 Recipiente FRUTA y VERDURA 5 Balconcito PORTALATAS 6 Balconcito extraíble PORTAOBJETOS 7 Panel de control 8 BOMBILLA ver Mantenimiento La cantidad y o su ubicación pueden variar 2 8 6 1 3 5 6 3 4 7 461eps ...

Страница 18: ...18 2 8 6 1 3 5 6 3 4 7 461eps ...

Страница 19: ...19 2 8 6 1 3 5 6 3 4 7 461eps ...

Страница 20: ...IA 7 Bedieningspaneel 8 LAMPJE zie Onderhoud Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes 1 PEZINHO de regulação 2 Compartimento para ...

Страница 21: ...21 2 8 6 1 3 5 6 3 4 7 461eps ...

Страница 22: ... vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato L apparecchio è provvisto di un controllo salvamotore che fa avviare il compressore solo dopo circa 8 minuti dall accensione Questo accade anche dopo ogni interruzione dell alimentazione elettrica volontaria o involontaria black out 1 Posizionare la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE su 2 Inserire la spina nella presa e accertarsi che si accend...

Страница 23: ...te o chiuse ermeticamente perché potrebbero rompersi La quantità massima giornaliera di alimenti da congelare è indicata sulla targhetta caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso a sinistra esempio Kg 24h 4 Per congelare se il congelatore è già in funzione premere il tasto SUPER FREEZE congelamento rapido accensione della relativa spia gialla introdurre gli alimenti e chiudere la porta L...

Страница 24: ...sa di corrente Seguire le istruzioni riportate qui sotto Accedere alla lampada togliendo la protezione come indicato in figura Sostituirla facendo attenzione alla potenza massima indicata sulla protezione 10W 15 W o 25 W 1 2 Precauzioni e consigli L apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezz...

Страница 25: ...olmente accese Staccare la spina e reinserirla nella presa dopo averla girata su se stessa a Suona l allarme a La porta del frigorifero è rimasta aperta per più di due minuti Il segnale acustico cessa alla chiusura della porta Oppure non si è seguita la corretta procedura di spegnimento vedi Manutenzione b Suona l allarme e lampeggiano le due spie gialle b L apparecchio segnala un riscaldamento ec...

Страница 26: ...e safety The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed measures not be observed measures not be observed measures not be observed measures not be observed Start up and use Starting the appliance Before starting the appliance follow the installation instructions see Installation Before connecting the appliance clean the compartments and accessories well with l...

Страница 27: ...ting or that has already been defrosted These foods must be cooked and eaten within 24 hours Fresh food that needs to be frozen must not come into contact with food that has already been defrosted Do not place glass bottles which contain liquids and which are corked or hermetically sealed in the freezer because they could break The maximum quantity of food that may be frozen daily is indicated on ...

Страница 28: ...low the instructions below Access the light bulb by removing the cover as indicated in the diagram Replace it with a similar light bulb within the power range indicated on the cover 10 W 15 W or 25 W 1 2 Precautions and tips The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully...

Страница 29: ...omes with a motor protection control see Start up and use The indicator lights are on but the light is dim Pull out and reverse the plug before putting it back in the socket a The alarm sounds a The refrigerator door has remained open for more than two minutes the buzzer will stop sounding when you shut the door or the correct switching off procedure was not followed see Maintenance b The alarm so...

Страница 30: ...e et utilisation Mise en service de l appareil Avant de mettre l appareil en service suivez bien les instructions sur l installation voir Installation Avant de brancher votre appareil nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l eau tiède additionnée de bicarbonate Cet appareil est équipé d un système protège moteur qui ne fait démarrer le compresseur que 8 minutes après son branchement ...

Страница 31: ...nservation les aliments facilement périssables fromages à pâte molle poisson cru viande etc doivent être placés dans la zone plus froide où est situé l indicateur de température Pour profiter à plein de votre congélateur Pour régler la température utilisez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR voir Description Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation il faut les faire ...

Страница 32: ...ur I CARE appuyer 3 secondes de suite sur la touche superfreezer le voyant superfreezer se mettra à clignoter pour signaler l activation de la fonction Pour désactiver la fonction Optimization Energy Saving il suffit d appuyer à nouveau sur la touche superfreezer Le voyant correspondant se mettra à clignoter pour signaler le rétablissement des conditions initiales Dans des endroits humides l activ...

Страница 33: ...n d électricité Gardez toujours les joints propres et en bon état pour qu ils adhèrent bien aux portes et ne laissent pas le froid s échapper voir Entretien Grâce à une ouverture indépendante des portes et des tiroirs du freezer ce produit permet de réaliser 50 d économie d énergie en plus par rapport à un combiné normal 2 portes Anomalies et remèdes Il peut arriver que l appareil ne fonctionne pa...

Страница 34: ...nt L appareil n a pas été installé bien à plat voir Installation L appareil est installé entre des meubles ou des objets qui vibrent et font du bruit Le gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand le compresseur est à l arrêt il ne s agit pas d un défaut c est tout à fait normal La température est élevée à certains endroits de l extérieur du réfrigérateur Les températures élevées son...

Страница 35: ...bzw eingeklemmt werden Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden siehe Kundendienst Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinw...

Страница 36: ... regelmäßig Verwenden Sie dazu keine Oxidations oder Scheuermittel 5 Nehmen Sie die Nahrungsmittel deren max Haltbarkeitsdatum verstrichen ist aus dem Kühlschrank 6 Bewahren Sie leicht verderbliche Nahrungsmittel Weichkäse roher Fisch Fleisch etc im kühlsten Bereich des Kühlschranks auf das heißt also über den Gemüseschalen wo sich die Temperaturanzeige befindet Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs...

Страница 37: ...ization Energy Saving Zur Optimierung des Energieverbrauchs bei gleicher Kühlleistung des Geräts kann die Funktion Optimization Energy Saving aktiviert werden Mit dieser Funktion ist eine maximale Energieeinsparung möglich Zur Aktivierung der Funktion werden die Schalter auf I CARE gestellt und die Taste Super Freeze für mindestens 3 Sekunden gedrückt gehalten die Kontrollleuchte Super Freeze begi...

Страница 38: ...en die Temperatur erheblich erhöhen und den Kompressor zu einer höheren Leistung zwingen was eine unnötige Verschwendung an Energie bedeutet Halten Sie die Dichtungen stets effizient und sauber damit sie ordnungsgemäß an den Türen anhaften und die Kälte nicht entweichen lassen siehe Wartung Dank der unabhängigen Öffnung der Türen und Schubladen der Gefrierzone ermöglicht dieses Gerät eine Energiee...

Страница 39: ...FREEZE gedrückt die gelbe Kontrollleuchte SUPER FREEZE leuchtet oder blinkt siehe Beschr Die Tür ist nicht richtig geschlossen oder wird zu häufig geöffnet Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch Das Betriebsgeräusch ist zu stark Das Gerät wurde nicht eben aufgestellt siehe Installation Das Gerät wurde zwischen Möbelteilen oder Gegenständen aufgestellt die vibrieren und daher zur Geräuschbildung Ihr...

Страница 40: ...por técnicos autorizados ver Asistencia La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato Antes de poner en marcha el aparato siga las instrucciones sobre la instalación ver Instalación Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimientos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato E...

Страница 41: ...rior del refrigerador sin utilizar productos oxidantes o abrasivos 5 Elimine los alimentos del refrigerador una vez vencido el tiempo máximo de conservación 6 Para lograr una buena conservación los alimentos que se deterioran fácilmente quesos blandos pescado crudo carne etc se deben colocar en la zona más fría o sea la que está sobre el recipiente para verduras donde se encuentra el indicador de ...

Страница 42: ...nción Optimization Energy Saving Esta función permite lograr el máximo ahorro energético Se activa colocando los mandos en I CARE y manteniendo presionado durante 3 segundos como mínimo el botón superfreezer el piloto superfreezer comenzará a centellear identificando la activación La función Optimization Energy Saving se puede desactivar presionando una vez más el botón superfreezer El piloto corr...

Страница 43: ...consumo de energía Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se adhieran bien a las puertas y no dejen salir el frío ver Mantenimiento Gracias a que las puertas y los cajones del congelador se abren de forma independiente este producto permite un ahorro de energía superior al 50 con respecto a un combinado de 2 puertas Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione Antes d...

Страница 44: ...no está bien cerrada o se abre continuamente La temperatura del ambiente externo es muy alta El aparato hace mucho ruido El aparato no fue instalado en un lugar bien plano ver Instalación El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen ruidos El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando el compresor está detenido no es un defecto es normal La temperatu...

Страница 45: ...PL 45 Znajduje siê tylko w niektórych modelach ...

Страница 46: ...46 PL A B WskaŸnik TEMPERATURA TEMPERATURA TEMPERATURA TEMPERATURA TEMPERATURA w celu okreœlenia najzimniejszej strefy lodówki ...

Страница 47: ...PL 47 1 2 ...

Страница 48: ...48 PL ...

Страница 49: ...PL 49 ...

Страница 50: ...50 SL ...

Страница 51: ...SL 51 A B ...

Страница 52: ...52 SL 1 2 ...

Страница 53: ...SL 53 ...

Страница 54: ...54 SK ...

Страница 55: ...SK 55 A B ...

Страница 56: ...56 SK 1 2 ...

Страница 57: ...SK 57 ...

Страница 58: ...58 RO Numai pe anumite modele ...

Страница 59: ...RO 59 A B ...

Страница 60: ...60 RO 1 2 ...

Страница 61: ...RO 61 ...

Страница 62: ...62 RU ...

Страница 63: ...RU 63 A B ...

Страница 64: ...64 RU 1 2 ...

Страница 65: ...RU 65 ...

Страница 66: ...66 RU ...

Страница 67: ...fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd Starten en gebruik Het apparaat starten Voordat u het apparaat in gebruik stelt dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen zie Installatie Voordat u het apparaat aansluit dient u zowel het koel als het diepvriesgedeelte alsook het toebehoren met lauw water en soda te reinigen Dit m...

Страница 68: ...s vlees enz op de koelste plaats worden gezet namelijk bovenop de groenteladen waar de temperatuurindicator zich bevindt Optimaal gebruik van de diepvrieskast Gebruik voor het regelen van de temperatuur de knop WERKING DIEPVRIESKAST zie Beschrijving Vries nooit etenswaar in die op het punt staat te ontdooien of al is ontdooid dergelijke etenswaar moet gelijk worden gekookt en gegeten binnen 24 uur...

Страница 69: ...oets te drukken Het controlelampje supervriezen begint te knipperen om aan te geven dat de functie is ingeschakeld De functie Optimization Energy Saving kan worden uitgeschakeld door nogmaals op de toets supervriezen te drukken Het overeenkomende controlelampje houdt op met knipperen om aan te geven dat de beginwaarden zijn hersteld Als de functie Optimization Energy Saving in vochtige ruimten wor...

Страница 70: ...an de deuren sluiten en de kou niet laten ontsnappen zie Onderhoud Dankzij de onafhankelijke opening van de deuren en de laden van de vriezer zorgt dit apparaat ervoor dat u 50 meer energie bespaart t o v een normale koel vriescombinatie met 2 deuren Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert Voordat u de Servicedienst belt zie Service moet u controleren da...

Страница 71: ...r is erg hoog Het apparaat maakt veel lawaai Het apparaat staat niet waterpas zie Installatie Het apparaat staat tussen meubels of objecten die trillen of geluid maken Het verkoelingsgas maakt een licht geluid ook wanneer de compressor stil staat dit is normaal het is geen storing Enkele delen aan de buitenkant van de koelkast zijn zeer warm De hoge temperaturen zijn noodzakelijk om het vormen van...

Страница 72: ... ser verificado periodicamente e substituído somente por técnicos autorizados veja a Assistência A empresa exime se de qualquer responsabilidade se estas regras não forem obedecidas Início e utilização Iniciar o aparelho Antes de iniciar o aparelho obedeça as instruções para a instalação veja a Instalação Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarb...

Страница 73: ...nção para não utilizar produtos oxidantes ou abrasivos 5 Tire os alimentos do frigorífico quando passar a duração máxima de conservação 6 Para uma boa conservação os alimentos facilmente perecíveis queijos moles peixe cru carne etc devem ser guardados na zona mais fria ou seja sobre a gaveta das hortaliças onde há o indicador de temperatura Utilize melhor o congelador Para regular a temperatura ut...

Страница 74: ...alizando o restabelecimento das condições iniciais Em ambientes húmidos com a função Optimization Energy Saving activada poderia verificar se uma ligeira formação de condensa nas portas ao desactivar a função irão restabelecer se as condições normais do produto Descongelar o aparelho Obedeça as seguintes instruções Para descongelar el aparato no utilice objetos cortantes o con punta porque podrían...

Страница 75: ...idamente possível Cada vez que abrir as portas causa um notável gasto de energia Não encha este aparelho com alimentos demais para uma boa conservação o frio deve poder circular livremente Se impedir se a circulação o compressor funcionará continuamente Não coloque dentro alimentos quentes aumentarão a temperatura interna forçando o compressor a funcionar muito com grande desperdício de energia el...

Страница 76: ...erta veja a Descrição Os alimentos estão encostados na parede traseira O motor está a funcionar continuamente A tecla de SUPER FREEZE congelação rápida foi premida o indicador luminoso amarelo de SUPER FREEZE está aceso ou a piscar veja a Descrição A porta não está bem fechada ou é aberta continuamente A temperatura do ambiente externo está muito alta O aparelho está a fazer ruído O aparelho não f...

Страница 77: ...CZ 77 ...

Страница 78: ...78 CZ A B ...

Страница 79: ...CZ 79 1 2 ...

Страница 80: ...80 CZ 195072397 04 12 2010 ...

Отзывы: