background image

Start-up and use

!

 The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.

Gas burners

Each burner can be adjusted to one of the following settings using the 

corresponding control knob:

 

Off

 Maximum

 Minimum

To turn on one of the burners, place a lighted match or lighter near the burner, 
press the knob all the way in and turn it anti-clockwise to the “High” setting.

The knob must be pressed in for about 2-3 seconds until the device that 

keeps the lame lit warms up.

Models are equipped with an ignition button incorporated into the control 
knob. If this is the case, the ignitor is present. To light a burner, simply press 
the corresponding knob all the way in and then turn it anti-clockwise to the 
“High” setting, keeping it pressed in until the burner lights. 

!

 If a lame is accidentally extinguished, turn off the control knob and wait for 

at least 1 minute before trying to relight it.

To switch off the burner, turn the knob in a clockwise direction until it stops 
(when reaches the “•” position).

Practical advice on using the burners

To ensure the burners operate eficiently:

•  Use appropriate cookware for each burner (see table) so that the lames 

do not extend beyond the bottom of the cookware.

•  Always use cookware with a lat base and a cover.

•  When the contents of the pan reach boiling point, turn the knob to minimum.

Rapid (R)

Semi Rapid (S)

Auxiliary (A)

Ø Cookware Diameter (cm)

24 - 26

16 - 20

10 - 14

Burner

To identify the type of burner, refer to the designs in the section entitled, “Burner 

and Nozzle Speciications”.

Correct positioning of the FTGH burners

•  For maximum stability, always make sure that the pan supports are 

correctly itted and that each pan is placed centrally over the burner.

•  Pan handles should be positioned in line with one of the support bars on 

the pan support grid.

•  Pan handle should be positioned so not to protrude beyond the front edge 

of the hob. 

The more variable aspect in terms of pan 
stability can often be the pan itself, (or 
the positioning of that pan during use). 

Well balanced pans, with lat bases that 

are placed centrally over the burner, with 
the pan handles aligned with one of the 

support ingers obviously offer the greatest stability.

Precautions and tips

!

 This appliance has been designed and manufactured in compliance with 

international safety standards. The following warnings are provided for safety 
reasons and must be read carefully.

General safety

•  This is a class 3 built-in appliance.

•  Gas appliances require regular air exchange to maintain eficient 

operation. When installing the hob, follow the instructions provided 
in the paragraph on “Positioning” the appliance.

•  These instructions are only valid for the countries whose symbols 

appear in the manual and on the serial number plate.

•  The appliance was designed for domestic use inside the home and is 

not intended for commercial or industrial use.

•  The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is 

extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.

•  Do not touch the appliance with bare feet or with wet or damp hands and 

feet.

•  The appliance must be used by adults only for the preparation of food, 

in accordance with the instructions outlined in this booklet. Any other 
use of the appliance (e.g. for heating the room) constitutes improper 
use and is dangerous. The manufacturer may not be held liable for 
any damage resulting from improper, incorrect and unreasonable 
use of the appliance.

•  Ensure that the power supply cables of other electrical appliances do not 

come into contact with the hot parts of the oven.

•  The openings used for ventilation and dispersion of heat must never be 

covered.

•  Always make sure the knobs are in the “ ”/“

” position when the appliance 

is not in use.

•  When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket, 

do not pull on the cable.

•  Never carry out any cleaning or maintenance work without having detached 

the plug from the mains.

•  In case of malfunction, under no circumstances should you attempt to repair 

the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may 
cause injury or further malfunctioning of the appliance. Contact a Service 
Centre (see Assistance).

•  The appliance should not be operated by people (including children) 

with reduced physical, sensory or mental capacities, by inexperienced 
individuals or by anyone who is not familiar with the product. These 
individuals should, at the very least, be supervised by someone who 
assumes responsibility for their safety or receive preliminary instructions 
relating to the operation of the appliance.

•  Do not let children play with the appliance.

10

GB

Содержание FTGHG 641 D D/HABK

Страница 1: ...ing Instructions HOB Contents Operating Instructions 1 Warnings 2 Assistance 4 Description of the appliance 5 Installation 7 Start up and use 10 Precautions and tips 10 Maintenance and care 11 Troubleshooting 11 1 2 4 5 13 17 17 18 19 1 3 4 6 21 25 25 26 26 ...

Страница 2: ...dedcookingonahobwithfator oil can be dangerous and may result in ire NEVER try to extinguish a ire with water but switch off the appliance and then cover lame e g with a lid or a ire blanket WARNING Danger of ire do not store items on the cooking surfaces Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance Remove any liquid from the lid before opening it Do not close the glass cover if ...

Страница 3: ... 8 8 3 ...

Страница 4: ...Assistance Communicating the type of problem encountered appliance model Mod serial number S N This information is found on the data plate located on the appliance and or on the packaging 4 ...

Страница 5: ...st slot should be inserted into the ignition GASBURNERSdifferinsizeandpower Usethediameterofthecookware to choose the most appropriate burner to cook with Control Knobs for GAS BURNERS adjust the size of the lame GASBURNERIGNITIONenablesaspeciicburnertobelitautomatically SAFETY DEVICE stops the gas flow if the flame is accidentally extinguished 1 2 3 4 5 1 3 2 4 2 5 5 ...

Страница 6: ...1 2 3 4 5 1 3 2 4 2 5 6 ...

Страница 7: ...g the appliance The following precautions must be taken when installing the hob Kitchen cabinets adjacent to the appliance and taller than the top of the hob must be at least 200 mm from the edge of the hob Hoods must be installed according to their relative installation instruction manualsandataminimumdistanceof650mmfromthehob seeigure Place the wall cabinets adjacent to the hood at a minimum hei...

Страница 8: ...accessible The cable must not be bent or compressed Thecablemustbecheckedregularlyandreplacedbyauthorisedtechnicians only seeAssistance The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed Gas connection Theapplianceshouldbeconnectedtothemaingassupplyincompliancewith current national regulations Before carrying out the connection make sure the cooker is compatible w...

Страница 9: ... pressures Burner Diameter mm Thermal Power kW p c s 157 132 110 3 00 1 90 1 00 Nomin Reduc 1 00 0 80 0 50 Nozzle 1 100 Flow l h mm G20 143 112 83 mm 10 6 4 0 3 5 286 157 95 Burner and nozzle specifications At 15 C and 1013 25 mbar dry gas Natural P C S 37 78 MJ m By pass 1 100 mm 80 74 60 A S R S A A R S S FTGHG 641 D HA BK RU FTGHG 751 D HA BK EE GB 9 ...

Страница 10: ...ions and tips This appliance has been designed and manufactured in compliance with internationalsafetystandards Thefollowingwarningsareprovidedforsafety reasons and must be read carefully General safety This is a class 3 built in appliance Gas appliances require regular air exchange to maintain eficient operation When installing the hob follow the instructions provided in the paragraph on Position...

Страница 11: ...s Clean the enamelled and glass parts only with soft cloth or sponge Grids burner caps and burners can be removed to be cleaned Clean them by hand with warm water and non abrasive detergent removinganyfoodresiduesandcheckingthatnoneoftheburneropenings is clogged Rinse and dry Reit burners and burner caps correctly in the respective housings The burner caps should NOT be put in the dishwasher to pr...

Страница 12: ...t Reiben Dörzsölés Czyścić pocierając Frecaţi Otierať Patrinkite kempinėle Paberzt Hõõruda קרצפו Търкайте 1 2 3 4 Enjuagar No remojar Enxaguar Sem amolecimento Spoelen Niet weken Durulayın Islatmayın Ополоснуть Без замачивания Шаю Суға малып қоюға болмайды Ξέβγαλμα Όχι μούλιασμα Opláchnout Nenamáčet Abspülen Nicht einweichen Öblítés Nincs áztatás Spłukać Nie namaczać Clătiţi Fără înmuiere Opláchnu...

Страница 13: ...ищи Нeпосредствeннo в aтмосфepy 2 3 100 2 A Пpимepы вeнтиляциoнных отвepстий для притокa вoздyхa для гоpeния Cмeжное помещение Вентилируемое помещение Увеличение зазора между дверъю и полом 200 B 650 P 420 700 20 40 555 mm 55 m m 4 7 5 m m H 20mm H 30mm H 40mm 600mm min 420mm min 650mm min ...

Страница 14: ...14 RU 20 45 560 560 mm 45 mm 3 50 C 1 L 1 2 1 2 2000 a ...

Страница 15: ...конфорок и форсунок 80 74 60 Taблица 1 Природный газ Г13 13 мбар Регуляциа првичного воздуха конфорок Kонфорка Диаметр мм Теплотворная способность кВт p c s Номин Сокращ Байпас 1 100 мм Форсунка 1 100 мм Расход л час Г13 мм Давление подачи Номинальное мбар Минимальное мбар Максимальное мбар При температуре 15 C и давлении 1013 25 мбар сухой газ Природный газ Теплотворная способность 37 78 МДж м ...

Страница 16: ...16 RU 2 3 1 Быстрая Большая R Средняя S Малая A Ø Диаметр кастрюли см 24 26 16 20 10 14 Конфорка FTGH 3 ...

Страница 17: ...17 RU 2012 19 EU B 50 40 ...

Страница 18: ...18 RU ...

Страница 19: ...iben Dörzsölés Czyścić pocierając Frecaţi Otierať Patrinkite kempinėle Paberzt Hõõruda קרצפו Търкайте 1 2 3 4 Enjuagar No remojar Enxaguar Sem amolecimento Spoelen Niet weken Durulayın Islatmayın Ополоснуть Без замачивания Шаю Суға малып қоюға болмайды Ξέβγαλμα Όχι μούλιασμα Opláchnout Nenamáčet Abspülen Nicht einweichen Öblítés Nincs áztatás Spłukać Nie namaczać Clătiţi Fără înmuiere Opláchnuť Ne...

Страница 20: ...шін Тікелей далаға 1 2 3 100 2 200 A Жануға арналған ауаның желдету тесіктерінің мысалдары Терезе мен еден арасындағы желдету саңылауын кеңейту Жапсарлас бөлме Желдетілетін бөлме 650 420 700 20 40 555 mm 55 m m 4 7 5 m m H 20 H 30 H 40 600 мм мин 420 мм мин 650 мм мин 20 KZ ...

Страница 21: ... 20 45 x 560 560 мм 45 мм 3 50 p L 2000 KZ 21 ...

Страница 22: ...абиғи газ Г20 20 мбар Алғашқы ауаны реттейтін конфорка Kонфорка Диаметрі мм Байпас 1 100 мм Форсунка 1 100 мм Шығын л сағ Г20 мм Берілу қысымы Жылу шығару қабілеті кВт p c s Номина лды Қысқа ртылған Номиналды мбар Минималды мбар Минималды мбар 15 C жǩне 1013 25 мбар құрғақ газ Табиғи газдың Жылу шығару қабілеті 37 78 МДж м A S R S A A R S S FTGHG 641 D HA BK RU FTGHG 751 D HA BK EE 22 KZ ...

Страница 23: ... 2 3 M 1 Ø ыдыс табанының диаметрі см Жылдам R Жартылай жылдам S Қосымша A 24 26 16 20 10 14 Оттық FTGH 3 KZ 23 ...

Страница 24: ... WEEE 2002 19 EU 50 40 T 24 KZ ...

Страница 25: ...örzsölés Czyścić pocierając Frecaţi Otierať Patrinkite kempinėle Paberzt Hõõruda קרצפו Търкайте 1 2 3 4 Enjuagar No remojar Enxaguar Sem amolecimento Spoelen Niet weken Durulayın Islatmayın Ополоснуть Без замачивания Шаю Суға малып қоюға болмайды Ξέβγαλμα Όχι μούλιασμα Opláchnout Nenamáčet Abspülen Nicht einweichen Öblítés Nincs áztatás Spłukać Nie namaczać Clătiţi Fără înmuiere Opláchnuť Nenamáča...

Страница 26: ...26 KZ ...

Страница 27: ...KZ 27 ...

Страница 28: ...28 KZ Indesit Company S p A Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN www hotpoint eu 195140606 01 02 2016 XEROX FABRIANO ...

Отзывы: