background image

36

NL

Installatie

!

 Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige

raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of
wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren
zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.

!

     Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat

belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.

Plaatsen en aansluiten

Plaatsen

1. Plaats het apparaat in een goed geventileerd en droog vertrek.
2. Laat de ventilatieroosters aan de achterzijde vrij: de compressor

en de condensator geven warmte af en vereisen een goede
ventilatie om goed te functioneren en het elektriciteitsverbruik te
beperken.

3. Laat een afstand van minstens 10 cm vrij tussen de bovenkant

van het apparaat en eventuele bovenstaande meubels. Laat
ook een afstand van minstens 5 cm tussen de zijkanten en
nevenstaande meubels/wanden.

4. Houdt het apparaat ver van hittebronnen vandaan (direct

zonlicht, elektrisch gasfornuis).

5. Om de juiste afstand tussen het apparaat en de achterwand te

behouden, moet u de afstandhouders monteren die zich in de
installatiekit bevinden, volgens de instructies op het speciale
instructieblad.

Nivellering

1. Plaats het apparaat op een rechte en stevige vloer.
2. Mocht de vloer niet volledig horizontaal zijn, draai dan aan de

verstelbare pootjes aan de voorkant om het apparaat waterpas
te krijgen.

Elektrische aansluiting

Zet het apparaat na het transport verticaal en wacht minstens 3 uur
voordat u het aansluit aan het elektriciteitsnet. Voordat u de stekker
in het stopcontact steekt, dient u zich ervan te verzekeren dat:

• het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen;
• het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het

apparaat te dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje dat
zich onderin links in het koelgedeelte bevindt (bv. 150 W);

• de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan

aangegeven op het typeplaatje, dat zich onderin links bevindt
(bv. 220-240 V);

• het stopcontact en de stekker overeenkomen.

Als dat niet het geval is, dient een erkende monteur de stekker

te vervangen (

zie Service

); gebruik geen verlengsnoeren of

dubbelstekkers.

!

 Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten het snoer en het

stopcontact makkelijk te bereiken zijn.

!

 Het snoer mag niet worden gebogen of samengedrukt.

!

 Het snoer moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag

alleen door erkende monteurs worden vervangen (

zie Service

).

! De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld
als deze normen niet worden nageleefd.

Starten en gebruik

Het inschakelen van de koel-/vrieskast

!

 Na het transport plaatst u het apparaat verticaal en wacht u

ongeveer 3 uur voordat u het aansluit op het elektriciteitsnet. Dit is
noodzakelijk om een goede werking te kunnen garanderen.
• Voor u de etenswaren in de koelkast plaatst dient u de

binnenkant goed te reinigen met lauw water en soda.

•    Tijdsduur motorbescherming.

Dit model is voorzien van een motorbeschermende controle. Maakt
u zich dus niet ongerust als de compressor niet onmiddellijk start
nadat u het apparaat heeft uitgeschakeld (bijvoorbeeld voor het
reinigen of ontdooien van de vriezer). Hij zal na ongeveer 8 minuten
automatisch weer aanslaan.

Vriesgedeelte

Wanneer het product voor de eerste keer aangezet wordt, wordt
aanbevolen om na het instellen van de gewenste temperatuur de

SUPER FREEZE

 functie in te schakelen om het vriesgedeelte

sneller te koelen. Het wordt aangeraden om etenswaren pas na het
uitschakelen van de 

SUPER FREEZE

 functie in het vriesgedeelte te

plaatsen.

Koelgedeelte

Wanneer het product voor de eerste keer aangezet wordt, wordt
aanbevolen om na het instellen van de gewenste temperatuur de

SUPER COOL

 functie in te schakelen om het vriesgedeelte sneller

te koelen. Het wordt aangeraden om etenswaren pas na het
uitschakelen van de 

SUPER COOL

 functie in het vriesgedeelte te

plaatsen.

Gebruik van het display

Instellen van de temperaturen:

Als het apparaat aan is zullen de display van de koelkast en de
vriezer de temperaturen tonen die op dat moment zijn ingesteld.
Om ze te wijzigen is het voldoende de toetsen 

en 

in te drukken

van het gedeelte waarvan u de temperatuur wilt aanpassen. Meer
in detail: met elke druk op de toetsen wordt de temperatuur
verhoogd of verlaagd, en wordt de hoeveelheid koude die binnen
de ruimte wordt gegenereerd op een gelijke manier meer of
minder. De temperaturen die u in het koelgedeelte kunt selecteren
zijn +8°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2°, die van de vriezer zijn –18°, -
19°,-20°, -21°, -22°, -23°,-24°,-25° -26°. Als de functie
SUPERKOELING wordt geactiveerd, kan de temperatuur van de
koelkast niet worden gewijzigd. Als de functie SUPERVRIEZEN
wordt geactiveerd, kan de temperatuur van de vriezer niet worden
gewijzigd.

Koelsysteem

No Frost

Het No Frost systeem garandeert een doorlopende koude luchtstroom
die vocht verzamelt en ijsvorming voorkomt: in het koelgedeelte behoudt
het systeem de juiste vochtigheidsgraad en bewaart het, dankzij de
totale afwezigheid van ijs, de oorspronkelijke eigenschappen van de
levensmiddelen. In het diepvriesgedeelte voorkomt het de ijsvorming,
waardoor u het niet meer hoeft te ontdooien en de etenswaren niet meer
aan elkaar vast blijven zitten.
Zet geen etenswaren of verpakkingen in direct contact met de
achterkant van het apparaat; zo vermijdt u dat de ventilatieopeningen
verstopt raken en er condensvorming plaatsvindt.
Sluit flessen af en omwikkel etenswaren.

Содержание EBY 18xxx F

Страница 1: ...cessori 21 Avvio e utilizzo 21 Manutenzione e cura 22 Precauzioni e consigli 23 Anomalieerimedi 23 English Operating Instructions REFRIGERATOR FREEZER COMBINATION Français Mode d emploi COMBINE REFRIGERATEUR CONGELATEUR Deutsch Gebrauchsanleitungen KÜHL GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen 1 Kundendienst 3 Beschreibung Ihres Gerätes 8 Beschreibung Ihres Gerätes 14 Wechsel des Türan...

Страница 2: ...nomalias e soluções 47 Sumario Manual de instrucciones 2 Asistencia 4 Descripción del aparato 9 Descripción del aparato 15 Reversibilidad de la apertura de las puertas 19 Instalación 40 Accesorios 40 Puesta en funcionamiento y uso 41 Mantenimientoycuidados 41 Precauciones y consejos 42 Anomalías y soluciones 43 Español Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO CONGELADOR Portuges Instruções pa...

Страница 3: ...o utilizzato Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell operatore telefonico per maggiori informazioni consultare il sito www indesit com Assistance Before calling for Assistance Check if the malfunction can be solved on your own see Troubleshooting If after all the checks the appliance still does not operate or the problem persists call the nearest Service Centre Co...

Страница 4: ...o de Asistencia Técnica Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud mismo ver Anomalías y Soluciones Si no obstante todos los controles el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano Comunique el tipo de anomalía el modelo de la máquina Mod el número de serie S N Esta información se encuentra en la placa de característic...

Страница 5: ...óximo Comunique o tipo de anomalia o modelo da máquina Mod o número de série S N Estas informações encontram se na placa de identificação situada no compartimento frigorífico embaixo à esquerda Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre a instalação de peças sobresselentes não originais para reposição modello model modèle modell model modelo modelo numero di serie serial number numér...

Страница 6: ...6 modello model modèle modell model modelo modelo numero di serie serial number numéro de série modellnummer serienummer número de serie número de série ...

Страница 7: ... FREEZE Abilita o disabilita la fuzione SUPER FREEZE congelamento rapido e SF vengono visualizzati sul display frigorifero Description of the appliance Control panel 1 ON OFF The entire product both the refrigerator and freezer compartments may be switched on by pressing this button for 2 seconds Last set values are display at screens Press this button till the switching off of the product A signa...

Страница 8: ...ZE Cette touche permet d activer ou désactiver la fonction SUPER FREEZE congélation rapide Les lettres SF apparaissent sur l écran du réfrigérateur Beschreibung Ihres Gerätes Bedienblende 1 ON OFF TASTE Das ganze Gerät sowohl der Kühlschrank als auch die Gefrierfächer wird durch 2 Sekunden langes Drücken dieser Taste eingeschaltet Abbildung der letzten Set Werte auf den Displays Diese Taste bis zu...

Страница 9: ...play van de koelkast verschijnt SF Descripción del aparato Panel de control 1 ENCENDIDO APAGADO ON OFF El aparato completo tanto el frigorífico como el congelador se enciende pulsando esta tecla 2 segundos En las pantallas aparecen los últimos valores ajustados Para apagar el aparato hay que mantener la tecla pulsada hasta que se apague Una señal acústica indica el apagado efectivo 2 Regulación de...

Страница 10: ...ico com a respectiva confirmação no display da temperatura seleccionada 3 Display FRIGORÍFICO Visualiza a temperatura definida para o compartimento frigorífico 4 Regulação da Temperatura do CONGELADOR e Possibilitam modificar a configuração da temperatura do congelador com a respectiva confirmação no display da temperatura configurada 5 Display CONGELADOR Visualiza a temperatura definida para o co...

Страница 11: ...11 1 4 6 2 3 5 7 ...

Страница 12: ...12 1 4 6 2 3 5 7 ...

Страница 13: ...Balconcino estraibile PORTAOGGETTI 10 Balconcino BOTTIGLIE Variabili per numero e o per posizione presente solo in alcuni modelli Description of the appliance Overallview The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators The diagrams may not directly represent the appliance purchased For more complex features consult the following pages 1 Levelling FEET 2 ST...

Страница 14: ...9 Balconnet amovible PORTE OBJETS 10 Balconnet BOUTEILLES Leur nombre et ou leur emplacement peut varier n existe que sur certains modèles Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle Demnach ist es möglich dass die Abbildung Details enthält über die Ihr Gerät nicht verfügt Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Sei...

Страница 15: ...ORTAOBJETOS 10 Balconcito BOTELLAS La cantidad y o su ubicación pueden variar se encuentra solo en algunos modelos Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende ...

Страница 16: ...lexos nas páginas seguintes 1 PEZINHO de regulação 2 Compartimento para CONSERVAÇÃO 3 Compartimento para CONGELAÇÃO e CONSERVAÇÃO 4 Gaveta para FRUTAS e HORTALIÇAS 5 Caixa FOOD CARE ZONE para CARNE e QUAIJO 6 WINE RACK 7 PRATELEIRA 8 LÂMPADA veja a Manutenção 9 PrateleiraextraíveldaportaVÃOPARAGUARDAROBJECTOS 10 Prateleira para GARRAFAS Variáveis em número e ou na posição presente somente em algun...

Страница 17: ...17 2 1 10 6 3 9 8 7 4 5 9 ...

Страница 18: ...18 2 1 10 6 3 9 8 7 4 5 9 ...

Страница 19: ...ance technique Wechsel des Türanschlags llte ein Wechsel des Türanschlags erforderlich sein dann wenden Sie sich bitte an die Kundendienststelle Draairichting deuren verwisselbaar In het geval u de draairichting van de deuren wilt verwisselen dient u contact op te nemen met de Technische Dienst Reversibilidad de la apertura de las puertas Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura de las ...

Страница 20: ...te bene l interno con acqua tiepida e bicarbonato Tempo protezione motore L apparecchio è provvisto di un controllo salvamotore che fa avviare il compressore solo dopo circa 8 minuti dall accensione Questo accade anche dopo ogni interruzione dell alimentazione elettrica volontaria o involontaria black out Scomparto congelatore Alla prima accensione del prodotto dopo aver impostato la temperatura d...

Страница 21: ...a esempio Kg 24h 4 Al fine di ottenere un spazio maggiore nel reparto freezer potete togliere i cassetti dalle loro sedi tranne quello più in basso e l eventuale cassetto COOL CARE ZONE a temperatura variabile sistemando gli alimenti direttamente sulle piastre evaporanti Se per lungo tempo permane la temperatura ambiente più fredda di 14 C non si raggiungono completamente le temperature necessarie...

Страница 22: ... della corrente tirando il cavo bensì afferrando la spina È necessario staccare la spina dalla presa prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione Non è sufficiente premere per più di due secondi il tasto ON OFF sul display per eliminare ogni contatto elettrico In caso di guasto in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione Non utilizzare all interno degli sc...

Страница 23: ...egnere il LED ALLARME TEMPERATURA e ripristinare il normale funzionamento Suona l allarme sul display lapeggia l allarme temperatura al posto della temperatura FREEZER viene visualizzato A2 L apparecchio segnala un riscaldamento pericoloso del congelatore gli alimenti non devono essere consumati Il congelatore si manterrà a una temperatura intorno a 18 C Per spegnere il segnale acustico aprire e c...

Страница 24: ...ke sure it operates as it should Clean the inside of the refrigerator well using warm water and bicarbonate of soda before placing food inside it The appliance comes with a motor protection control system which makes the compressor start approximately 8 minutes after being switched on The compressor also starts each time the power supply is cut off whether voluntarily or involuntarily blackout Fre...

Страница 25: ...for example Kg 24h 4 In order to obtain a greater amount of space in the freezer compartment you may remove the bins except the lowest bin and the special COOL CARE ZONE bin which has an adjustable temperature and place the food directly onto the evaporator plates If the room temperature drops below 14 C for an extended period of time the ideal temperature will not be reached in the freezer compar...

Страница 26: ...malfunction under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance Do not use any sharp or pointed utensils or electrical equipment other than the type recommended by the manufacturer inside the frozen food storage compartments Do not put ice cubes taken directly from the fr...

Страница 27: ...ly high the food inside must not be eaten The freezer will maintain a temperature of approximately 18 C To switch off the buzzer open and close the appliance door or press the and freezer temperature adjustment buttons once Press these buttons a second time to display the set value on the freezer display switch off the TEMPERATURE ALARM LED and restore normal operation The refrigerator and the fre...

Страница 28: ...et du bicarbonate avant d y ranger vos aliments Cet appareil est équipé d un système protège moteur qui ne fait démarrer le compresseur que 8 minutes après son branchement C est ce qui se passera aussi après toute coupure de courant volontaire ou involontaire panne d électricité Compartiment congélateur Lors de la première mise en service de l appareil et après avoir sélectionné la température dés...

Страница 29: ...orrectement et en toute sécurité il faut activer la fonction SUPER FREEZE 24 heures avant d introduire les aliments Après avoir introduit les aliments il faudra activer à nouveau la fonction SUPER FREEZE qui se déclenchera automatiquement après les 24 heures Ne stockez pas dans votre congélateur des bouteilles en verre contenant des liquides bouchées ou fermées hermétiquement elles pourraient se b...

Страница 30: ...ement Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes 73 23 CEE du 19 02 73 Basse Tensione et modifications suivantes 89 336 CEE du 03 05 89 Compatibilité Electromagnétique et modifications suivantes 2002 96 CE Sécurité générale Cet appareil a été conçu pour un usage familial de type non professionnel Cet appareil qui sert à conserver et à congeler des aliments ne doit être utili...

Страница 31: ...aintient une température d environ 0 C pour ne pas faire recongeler les aliments et vous permettre de les consommer dans les 24 heures ou de les recongeler après cuisson Pour faire cesser le signal sonore ouvrir et fermer la porte ou bien appuyer une fois sur les touches de réglage et de la température du congélateur Appuyer une deuxième fois sur ces touches pour visualiser sur l afficheur du cong...

Страница 32: ...und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden siehe Kundendienst Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten Inbetriebsetzung und Gebrauch Inbetriebsetzung Ihres Gerätes Bite warten Sie nach dem Aufstellen bzw nach einem Transport ca 3 Stunden bevor Sie das Gerät an die Netzleitung anschließen um die optimale Betriebsweis...

Страница 33: ...eine Woche zu verlängern Dual led DieneueBeleuchtungmitzweifacherLederlaubtdankdem leistungsstarken diffusen Licht eine gute Sichtbarkeit der LebensmittelohnejedenSchattenbereich Falls die Led ersetzt werden muss wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs Regulieren Sie die Temperatur über das Display An oder aufgetautes Gefriergut darf nicht wieder eingefroren w...

Страница 34: ...rden reinigen Sie den Innenraum und lassen Sie die Gerätetür offenstehen Lampenaustausch Zum Austausch der Lampe der Kühlschrankbeleuchtung muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden Verfahren Sie wie nachfolgend beschrieben Öffnen Sie die Lampenabdeckung wie auf der Abbildung veranschaulicht Ersetzen Sie die Lampe durch eine neue derselben Leistung und Bauform auf der Schutzabdeckung a...

Страница 35: ...auf dem Display des Gefrierschranks wird A1 angezeigt Das Gerät signalisiert einen zu hohen Temperaturanstieg in der Gefrierzone In der Gefrierzone wird eine Temperatur von ungefähr 0 C gehalten um zu vermeiden dass das Gefriergut erneut eingefroren wird Hierdurch wird die Möglichkeit gegeben diese Lebensmittel innerhalb von 24 Stunden zu verbrauchen oder zu einem Fertiggericht zu verarbeiten das ...

Страница 36: ...van de koel vrieskast Na het transport plaatst u het apparaat verticaal en wacht u ongeveer 3 uur voordat u het aansluit op het elektriciteitsnet Dit is noodzakelijk om een goede werking te kunnen garanderen Voor u de etenswaren in de koelkast plaatst dient u de binnenkant goed te reinigen met lauw water en soda Tijdsduur motorbescherming Dit model is voorzien van een motorbeschermende controle Ma...

Страница 37: ...scheDienst Optimaal gebruik van de diepvrieskast Gebruik voor het regelen van de temperatuur de bedieningspaneel Vries nooit etenswaar in die op het punt staat te ontdooien of al is ontdooid dergelijke etenswaar moet gelijk worden gekookt en gegeten binnen 24 uur Verse etenswaren die moeten worden ingevroren mogen nooit in contact raken met etenswaren die al bevroren zijn verse etenswaren moeten i...

Страница 38: ... staat aangegeven op het kapje 1 1 2 Voorzorgsmaatregelen en advies Hetapparaatisontworpenenvervaardigdvolgensdegeldende internationaleveiligheidsvoorschriften Dezeaanwijzingenzijn geschrevenvooruwveiligheidenudientzederhalvegoeddoorte nemen Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen 73 23 EEG van 19 02 73 Laagspanning en daaropvolgende wijzigingen 89 336 EEG van 03 05 89 Elektromagnetisc...

Страница 39: ... ALARM TEMPERATUUR in plaats van de VRIEZER temperatuur wordt A1 weergegeven Het apparaat signaleert dat de freezer niet koud genoeg is Teneinde de etenswaren niet meer te laten invriezen blijft de temperatuur in de diepvrieskast rond de 0 C staan zodat u ofwel de etenswaren binnen 24 uur kunt opeten of ze nogmaals in kunt vriezen nadat u ze heeft gekookt Om het geluidssignaal uit te zetten de deu...

Страница 40: ...mpie bien el interior con agua tibia y bicarbonato El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas que hace funcionar el compresor sólo después de aproximadamente 8 minutos del encendido Esto sucede también después de cada interrupción de la alimentación eléctrica voluntaria o involuntaria black out Compartimento congelador La primera vez que se enciende el aparato después de haber s...

Страница 41: ...tes de introducir los alimentos Una vez que se introducen los alimentos es necesario activar nuevamente la función SUPER FREEZE que se desactivará automáticamente pasadas 24 horas No coloque en el congelador botellas de vidrio que contengan líquidos tapadas o cerradas herméticamente porque podrían romperse La cantidad máxima diaria de alimentos por congelar está indicada en la placa de característ...

Страница 42: ...be ser utilizado para conservar y congelar alimentos sólo por personas adultas y según las indicaciones contenidas en este manual El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera si el lugar está protegido debido a que es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y tormentas No toque el aparato estando descalzo o con las manos o pies mojados o húmedos No toque las piezas refrigerantes int...

Страница 43: ...one una vez los botones y de regulación de temperatura del congelador Presiónelos una vez más para visualizar el valor fijado en la pantalla del congelador apague el led ALARMA POR TEMPERATURA y restablezca el funcionamiento normal Suena la alarma en la pantalla centellea la alarma temperatura en lugar de la temperatura CONGELADOR se visualiza A2 El aparato señala un calentamiento peligroso del co...

Страница 44: ...rdar alimentos no frigorífico limpe o bem por dentro com água morna e bicarbonato Este aparelho é equipado com um controlo para protecção do motor que deixa o compressor iniciar somente cerca da 8 minutos depois de ser ligado Isto acontece também depois de qualquer interrupção na alimentação eléctrica voluntária ou involuntária corte Compartimento congelador Quando ligar o aparelho pela primeira v...

Страница 45: ...sce para menos de 18 C e assegura uma boa velocidade de congelação Para congelar os alimentos do modo mais correcto e seguro activar a função SUPER FREEZE 24 oras antes da introdução dos alimentos Após ter introduzido os alimentos é necessário activar novamente a função SUPER FREEZE que irá desactivar se automaticamente após 24 horas Nãocoloquenocongeladorgarrafasdevidrocontendolíquidos tampadasou...

Страница 46: ...m a seguintes Directivas da Comunidade Europeia 73 23 CEEdo19 02 73 BaixaTensão esucessivasmodificações 89 336 CEE do 03 05 89 Compatibilidade Electromagnética e sucessivas modificações Segurança geral Este aparelho foi concebido para uma utilização de tipo não profissional no âmbito de uma morada Este aparelho deve ser utilizado somente por pessoas adultas para conservar e congelar alimentos segu...

Страница 47: ...congelador mantém se a uma temperatura ao redor de 0 C para possibilitar lhe os alimentos dentro de 24 horas ou para cozê los e congelá los Para desligar o sinal acústico abra e feche a porta ou pressione uma vez as teclas e da regulação da temperatura do congelador Carregue uma segunda vez nessas teclas para visualizar no visor do congelador o valor programado desligue o LED ALARME TEMPERATURA e ...

Страница 48: ...48 PL ...

Страница 49: ...PL 49 ...

Страница 50: ...50 PL 1 1 2 ...

Страница 51: ...PL 51 ...

Страница 52: ...52 RO ...

Страница 53: ...RO 53 ...

Страница 54: ...54 RO 1 1 2 ...

Страница 55: ...RO 55 ...

Страница 56: ...56 CZ ...

Страница 57: ...CZ 57 ...

Страница 58: ...58 CZ 1 1 2 ...

Страница 59: ...CZ 59 ...

Страница 60: ...60 SK ...

Страница 61: ...SK 61 ...

Страница 62: ...62 SK 1 1 2 ...

Страница 63: ...SK 63 ...

Страница 64: ...64 SK 19510351003 12 2012 ...

Отзывы: