background image

DEUTSCH

13

II.  BEDIENUNGSANLEITUNG

WARNUNG!

1. Dieser Eisbereiter ist für die Herstellung und Aufbewahrung 

von Speiseeis vorgesehen. Aus Gründen der Hygiene:

*  B i t t e  i m m e r  d i e  H ä n d e  w a s c h e n ,  b e v o r  E i s 

entnommen  wird.    Zum  Entnehmen  von  Eis  immer  die 

Kunststoffschaufel (Zubehör) verwenden.

* Der Vorratsbehälter ist ausschließlich für Eis zu verwenden.  

Nichts anderes im Vorratsbehälter aufbewahren.

* Vorratsbehälter vor der Verwendung reinigen (siehe “III. 1. 

REINIGUNG”).

* Die  Eisschaufel  sauber  halten.  Stets  ein  neutrales 

Reinigungsmittel verwenden und gründlich abspülen.

* Nach  der  Eisentnahme  immer  die Tür  schließen,  um 

Eindringen  von  Schmutz,  Staub  oder  Ungeziefer  in  den 

Vorratsbehälter zu verhindern.

2. Wie bei allen Elektrogeräten sind stets einige grundsätzliche 

Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Insbesondere:

* Beim Auftreten  übermäßiger  Feuchtigkeit  oder  Nässe 

besteht  eine  Kurzschlussgefahr,  wodurch  ein  elektrischer 

Schlag  verursacht  werden  kann.    Im  Zweifelsfall  ist  der 

Netzstecker des Eisbereiters zu ziehen.

* Den Netzstecker nie am Kabel herausziehen.

* Dieses  Gerät  ist  für  die  unbeaufsichtigte  Verwendung 

durch Kinder oder gebrechliche Personen ungeeignet.

3. Alle  Komponenten  wurden  werkseitig  eingestellt.  

U n s a c h g e m ä ß e  E i n s t e l l a r b e i t e n  k ö n n e n  d i e 

ordnungsgemäße Funktion beeinträchtigen.

4. Um eine Beschädigung des Verdichters zu vermeiden, nach 

Ausschalten  des  Eisbereiters  mindestens  3  Minuten  lang 

warten, bevor das Gerät wieder eingeschaltet wird.

1. BETRIEB

Der  Installateur  nimmt  den  Eisbereiter  normalerweise  in  Betrieb,  so 

dass  die  automatische  Eisherstellung  beginnt.  Für  Dauerbetrieb  ist 

Folgendes sicherzustellen:

*  Der Wasserzulaufhahn ist geöffnet,

*  der Eisbereiter ist mit der Stromversorgung verbunden, und

*  der  Schalter  „Control  Switch“  befindet  sich  in  Stellung  „ICE“  (zur 

Überprüfung den Luftfilter entfernen).

2.  MASSNAHMEN  FÜR  DIE  LANGFRISTIGE  LAGERUNG 

DES EISBEREITERS

1) Schalter „Control Switch“ auf „OFF“ stellen.

2) Netzstecker des Eisbereiters ausstecken oder die Stromversorgung 

trennen.

3) Wasserzulaufhahn zudrehen und Zulaufschlauch entfernen.

4) Eis aus dem Vorratsbehälter entfernen, und diesen reinigen.

5)  Zum  Entleeren  des  Wassertanks  den  Silikonschlauch  trennen.  

Wenn  das  ganze  Wasser  abgelaufen  ist,  den  Silikonschlauch 

wieder richtig anschließen. Siehe Abb. 5.

III. WARTUNG

1. REINIGUNG

WARNUNG!

1. Vor  Durchführung  von  Reinigungs-  oder  Wartungsarbeiten 

immer den Netzstecker des Eisbereiters ziehen.

2. Mindestens  ein  Mal  im  Jahr  den  Kondensator  von  einer 

geschulten Fachkraft überprüfen und reinigen lassen.

3. Dieses  Gerät  darf  nicht  mit  einem  Wasserstrahl  gereinigt 

werden.

4. Keinesfalls Alkohol  zur  Reinigung/Desinfektion  des 

Eisbereiters verwenden. Dies könnte zu Rissbildung auf den 

Kunststoffteilen führen.

5. Die  Deckplatte  und  die  Luftschlitzplatte  nicht  entfernen. 

Diese Teile  dürfen  nur  von  qualifiziertem  Fachpersonal 

ausgebaut werden.

[1]  Außenflächen

Alle Außenflächen  mindestens  ein  Mal  in  der  Woche  mit  einem 

sauberen,  weichen Tuch  abwischen.    Fett-  und  Schmutzspuren  mit 

einem feuchten Tuch und neutralem Reinigungsmittel entfernen.

[2]  Reinigung/Desinfektion  von  Eisschaufel  und  Griff  des 

Vorratsbehälters (täglich)

1) E n t w e d e r  3  L i t e r  Wa s s e r  m i t  11  m l  e i n e r  5 , 2 5 % i g e n 

Natriumhypochloridlösung in  einem  geeigneten  Behälter  mischen 

oder  den  empfohlenen  Hoshizaki-Desinfizierer,  wie  in  der 

Gebrauchsanweisung angegeben, verwenden.

2) Die  Eisschaufel  länger  als  3  Minuten  in  der  Lösung  baden.  

Gründlich  spülen  und  zum  Entfernen  der  Restflüssigkeit  gut 

schütteln.

Hinweis:  Abtrocknen  mit  einem  Tuch  kann  zu  erneuter 

Verschmutzung führen.

3) Zum Abwaschen  des  Vorratsbehältergriffs  einen  Neutralreiniger 

benutzen. Gründlich spülen.

4) Ein sauberes Tuch mit der Desinfizierlösung tränken und den Griff 

abwischen. Benutzen Sie frisches Wasser und ein sauberes Tuch 

zum Abspülen bzw. Abwischen.

Abb. 5

Würfelführung

Wassertank

 

 

 

Vorratsbehälter 

      Überlaufrohr

Silikonschlauch 

(Anschließen/Tren-

nen Teil mit Pfeil)

Содержание KM-35A

Страница 1: ... INSTRUCCIONES MANUALE D ISTRUZIONI SELF CONTAINED CRESCENT CUBER MACHINE A GLACONS CROISSANT AUTONOME STECKERFERTIGER CRESCENTEISBEREITER INGEBOUWDE MACHINE VOOR HALVEMAANVORMIGE IJSBLOKJES MÁQUINA AUTOCONTENIDA DE CUBITOS EN FORMA DE MEDIA LUNA FABBRICATORE DI GHIACCIO IN CUBETTI A FORMA DI MEZZALUNA CON RISERVA INCORPORATA ...

Страница 2: ...of the icemaker or in front of the Louver 7 This icemaker will not work at subfreezing temperatures To prevent damage to the water supply line drain the icemaker when air temperature is below zero see II 2 PREPARING THE ICEMAKER FOR LONG STORAGE 3 INSTALLATION Incorrect installation can cause harm to people animals or things for which the manufacturer cannot be held responsible Place the icemaker ...

Страница 3: ... outlets in the installation site not be suitable for the plug supplied with your product the plug must be removed cut off if it is moulded on plug and an appropriate plug fitted If the non rewirable plug has been cut from the power supply cord it must be disposed of There should be no attempt to reuse it Inserting such a plug into a socket elsewhere presents a serious risk of electrical shock The...

Страница 4: ...e Condenser at least once a year 3 This appliance must not be cleaned by use of a water jet 4 Do not use any alcohol for cleaning sanitisation of the icemaker It may cause cracks on the plastic parts 5 Do not remove the Top Panel and Louver Only a qualified service person should remove them 1 Exterior Wipe the exterior at least once per week with a clean soft cloth Use a damp cloth containing a ne...

Страница 5: ...g essential maintenance and or repairs occasioned by misuse and installations not in accordance with Hoshizaki guidelines Warranty repairs should be completed by an approved Hoshizaki dealer or service agency using genuine Hoshizaki components To obtain full details of your warranty and approved service agency please contact your dealer supplier or the nearest Hoshizaki Service office Europe U K I...

Страница 6: ... 68 EEC 2004 108 EC Low Voltage Directive 2006 95 EC Harmonised European Standards applied EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF CE Marking first affixed 2007 Product Description Hoshizaki Ice Maker Model s KM 35A KM 50A KM 7...

Страница 7: ... gouttes d eau est préjudiciable 6 Ne rien poser sur le dessus de la machine ni devant le volet d aération 7 La machine à glace ne fonctionnera pas aux températures au dessous de zéro Pour prévenir tout dommage à la conduite d arrivée d eau vidangez la machine à glace lorsque la température de l air est inférieure à zéro voir II 2 PREPARATION DE LA MACHINE A GLACE EN VUE D UN STOCKAGE PROLONGE 3 I...

Страница 8: ...tre étalonnés à 10 A et agréés selon la norme BS 1362 5 BRANCHEMENTS D ARRIVEE ET DE VIDANGE D EAU Cette machine à glace ne doit utiliser que de l eau potable La pression de l arrivée d eau doit être comprise entre 0 5 bar minimum et 8 bars maximum Si la pression dépasse 8 bars utiliser un réducteur de pression Ne PAS réduire le débit du robinet d alimentation Dans certaines zones les travaux de p...

Страница 9: ...de nettoyer le condenseur au moins une fois par an 3 Cet appareil ne doit pas être nettoyé à l aide d un jet d eau 4 Ne jamais nettoyer désinfecter la machine à glaçons avec de l alcool Les pièces en plastique risqueraient de se fissurer 5 Ne pas retirer le panneau supérieur ni le volet d aération Leur retrait ne peut être effectué que par un technicien qualifié 1 Extérieur Essuyer l extérieur de ...

Страница 10: ...ront exempts de tout défaut et ou vice de fabrication au cours de la période de garantie La garantie est valable deux ans à compter de la date d installation La responsabilité de Hoshizaki aux termes de la garantie est limitée et exclut les interventions d entretien de routine de nettoyage de maintenance essentielle et ou les réparations découlant d une utilisation abusive et d installations non c...

Страница 11: ... 31 EC 93 68 EEC 2004 108 EC Directive basse tension 2006 95 EC Normes européennes harmonisées appliquées EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF Date initiale du marquage CE 2007 Description du produit Machine à glace Hoshizak...

Страница 12: ...chts auf den Deckel oder vor die Luftschlitze des Eisbereiters 7 Dieser Eisbereiter arbeitet nicht bei Temperaturen unter Null Um Schaden an der Wasserzufuhrleitung zu vermeiden ist das Wasser aus dem System zu entfernen sobald die Lufttemperatur unter 0 C sinkt siehe hierzu II 2 MASSNAHMEN FÜR DIE LANGFRISTIGE LAGERUNG DES EISBEREITERS 3 INSTALLATION Eine falsche Installation kann zu Verletzungen...

Страница 13: ...UHR UND WASSERABFLUSSANSCHLÜSSE Dieser Eisbereiter darf nur mit Trinkwasser gefüllt werden Der Druck in der Wasserzufuhrleitung darf den Bereich zwischen 0 5 bar und 8 bar nicht unter bzw überschreiten Bei einem höheren Druck als 8 bar ist ein Druckreduzierventil zu verwenden Die Wasserzufuhr am Hahn selbst darf NICHT gedrosselt werden In bestimmten Gebieten sind eine Installationsgenehmigung und ...

Страница 14: ...EN FÜR DIE LANGFRISTIGE LAGERUNG DES EISBEREITERS 1 Schalter Control Switch auf OFF stellen 2 Netzstecker des Eisbereiters ausstecken oder die Stromversorgung trennen 3 Wasserzulaufhahn zudrehen und Zulaufschlauch entfernen 4 Eis aus dem Vorratsbehälter entfernen und diesen reinigen 5 Zum Entleeren des Wassertanks den Silikonschlauch trennen Wenn das ganze Wasser abgelaufen ist den Silikonschlauch...

Страница 15: ...m den Eisbereiter in einem hygienisch einwandfreien Zustand zu halten wird empfohlen den Wasserkreislauf zur Eisherstellung regelmäßig zu reinigen Den Wasserkreislauf immer nur von geschultem Wartungspersonal reinigen lassen Hinweis Der Benutzer darf den Schalter Control Switch in die Position ICE oder OFF stellen Die Position WASH sollte nur von geschultem Wartungspersonal zum Spülen des Wasserkr...

Страница 16: ...uropa Hoshizaki Singapore TEL 65 6225 2612 FAX 65 6225 3219 Hoshizaki Lancer Pacific TEL 61 8 8268 1388 FAX 61 8 8268 1978 Hoshizaki Suzhou TEL 86 512 62807850 FAX 86 512 62807860 Dieses Produkt enthält ein hermetisch abgeschlossenes Kältesystem mit fluorierten Treibhausgasen nach dem Kyoto Protokoll KM 35A R134a GWP 1300 0 20kg KM 50A R134a GWP 1300 0 22kg KM 75A R134a GWP 1300 0 24kg Für die Iso...

Страница 17: ... 93 68 EEC 2004 108 EC Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EC Angewandte harmonisierte europäische Normen EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF CE Kennzeichnung zum ersten Mal angewendet 2007 Produktbeschreibung Hoshizaki Eisbe...

Страница 18: ...en 5 De machine mag niet worden geplaatst in een ruimte die met een waterstraal wordt schoongespoten of in ruimten waar veel condensvocht is 6 Plaats geen andere apparaten of voorwerpen bovenop de ijsmachine of voor het ventilatierooster 7 Deze ijsmachine werkt niet bij temperaturen onder het vriespunt Voorkom schade aan de watertoevoerleiding door het water uit het systeem af te tappen zodra de l...

Страница 19: ...u de ijsmachine wilt aansluiten niet geschikt is voor de stekker die aan de voedingskabel van de ijsmachine zit dient de stekker te worden verwijderd een gegoten stekker moet worden afgesneden en vervangen door een geschikte stekker De gegoten stekker die van de voedingskabel is afgesneden moet worden weggegooid Deze mag niet opnieuw worden gebruikt Wanneer deze stekker elders in een stopcontact w...

Страница 20: ...om dit te controleren 2 DE IJSMACHINE GEREEDMAKEN VOOR LANGDURIGE OPSLAG 1 Zet de aan uit schakelaar in de stand OFF 2 Haal de stekker van de ijsmachine uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af 3 Draai de watertoevoerkraan dicht en verwijder de toevoerslang 4 Verwijder al het ijs uit de bunker en maak deze schoon 5 Koppel de siliconenslang los om het water uit het waterreservoir af te voer...

Страница 21: ...voor het maken van ijs Het wordt geadviseerd regelmatig het watersysteem voor het maken van ijs te reinigen zodat de ijsmachine schoon blijft Vraag altijd een bevoegde servicetechnicus om het watersysteem schoon te maken Opmerking het is de gebruiker toegestaan de aan uit schakelaar in de stand ICE of OFF te plaatsen Alleen een bevoegde servicetechnicus mag deze in de WASH stand zetten om het wate...

Страница 22: ...8 of 44 0 1462 499080 Buiten Europa Hoshizaki Singapore TEL 65 6225 2612 FAX 65 6225 3219 Hoshizaki Lancer Pacific TEL 61 8 8268 1388 FAX 61 8 8268 1978 Hoshizaki Suzhou TEL 86 512 62807850 FAX 86 512 62807860 Dit product is voorzien van een hermetisch gesloten koelsysteem dat gefluoreerde broeikasgassen bevat die binnen het kader van het Kyoto protocol vallen KM 35A R134a GWP 1300 0 20kg KM 50A R...

Страница 23: ...EEC 92 31 EC 93 68 EEC 2004 108 EC Laagspanningsrichtlijn 2006 95 EC Toegepaste geharmoniseerde Europese normen EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF Eerste toekenning CE markering 2007 Productomschrijving IJsmachine van Hosh...

Страница 24: ...elo no funciona a temperaturas inferiores al punto de congelación del agua Para prevenir averías en la tubería de suministro de agua drene la máquina cuando la temperatura del aire sea inferior a cero véase II 2 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO PARA UN ALMACENAMIENTO PROLONGADO 3 INSTALACIÓN El fabricante no se hace responsable de los daños a personas animales o bienes materiales provocados por ...

Страница 25: ...enchufe en una toma de corriente representa un grave riesgo de descarga eléctrica Nunca debe usarse la clavija no reutilizable sin una tapa de fusibles montada El recambio correcto de la tapa de fusible desmontable se identifica mediante el número de referencia del fabricante grabado en el propio enchufe Puede obtener tapas de fusible de repuesto en los centros de repuestos servicio de Hoshizaki L...

Страница 26: ...senchufe la máquina de fabricación de hielo o desconecte la alimentación eléctrica 3 Cierre la llave de paso del agua y desmonte la manguera de entrada 4 Extraiga todo el hielo de la cuba de almacenamiento y limpie esta 5 Desconecte la manguera de silicona para drenar el agua del depósito de agua Vuelva a conectar la manguera de silicona en su posición correcta una vez drenada toda el agua Véase l...

Страница 27: ... higiénicas se recomienda limpiar periódicamente el sistema de agua de fabricación de hielo Solicite siempre a personal capacitado de mantenimiento la limpieza del sistema de agua Nota El usuario puede llevar el interruptor de control a las posiciones ICE u OFF Sólo el personal de mantenimiento cualificado debe llevarlo a la posición WASH para limpiar el sistema de agua de fabricación de hielo 2 A...

Страница 28: ...2 499080 Otros países Hoshizaki Singapore TEL 65 6225 2612 FAX 65 6225 3219 Hoshizaki Lancer Pacific TEL 61 8 8268 1388 FAX 61 8 8268 1978 Hoshizaki Suzhou TEL 86 512 62807850 FAX 86 512 62807860 Este producto incluye un sistema de refrigeración sellado herméticamente que contiene gases de efecto invernadero fluorados recogidos en el Protocolo de Kioto KM 35A R134a GWP 1300 0 20kg KM 50A R134a GWP...

Страница 29: ...336 EEC 92 31 EC 93 68 EEC 2004 108 EC Directiva sobre bajo voltaje 2006 95 EC Normas armonizadas europeas aplicadas EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF Marcado CE fijado 2007 Descripción del producto Máquina de hielo de Ho...

Страница 30: ...macchina e davanti alla sfinestratura 7 Questa macchina non funziona a temperature inferiori allo zero Scaricare la macchina quando la temperatura dell aria è al di sotto dello zero al fine di prevenire eventuali danni al circuito di alimentazione dell acqua vedere II 2 PREPARATIVI PER IL RIMESSAGGIO PROLUNGATO DELLA MACCHINA 3 INSTALLAZIONE L installazione non corretta può provocare lesioni alle ...

Страница 31: ...l terminale contrassegnato dalla lettera L o di colore rosso Se le prese a muro nel luogo dell installazione non sono adatte alla spina appartenente alla dotazione del prodotto togliere la spina tagliandola se è del tipo pressofuso e sostituirla con una spina adatta Se dal cavo di alimentazione elettrica è stata tagliata la spina di tipo non riciclabile smaltirla Non cercare di riutilizzarla Inser...

Страница 32: ...accare la spina o disinserire l alimentazione della macchina 3 Chiudere il rubinetto dell alimentazione dell acqua e rimuovere il tubo flessibile d entrata 4 Togliere tutti i cubetti dall apposito deposito e pulirlo 5 Scollegare il tubo flessibile di silicone per lo scarico dell acqua dal serbatoio dell acqua Ricollegare il tubo flessibile di silicone nella posizione corretta dopo aver scaricato t...

Страница 33: ...5 Sistema dell acqua per la produzione di ghiaccio Per garantire l igiene della macchina si consiglia una pulizia periodica del sistema dell acqua per la produzione di ghiaccio Richiedere sempre l intervento di personale tecnico qualificato per la pulizia del sistema dell acqua Nota L utente può spostare l interruttore di comando nella posizione ICE o OFF Solo il personale tecnico qualificato deve...

Страница 34: ...20 6918768 o 44 0 1462 499080 Resto del mondo Hoshizaki Singapore TEL 65 6225 2612 FAX 65 6225 3219 Hoshizaki Lancer Pacific TEL 61 8 8268 1388 FAX 61 8 8268 1978 Hoshizaki Suzhou TEL 86 512 62807850 FAX 86 512 62807860 Questo prodotto comprende un sistema frigorifero sigillato che contiene gas a effetto serra flourizzati coperti dal protocollo di Kioto KM 35A R134a GWP 1300 0 20kg KM 50A R134a GW...

Страница 35: ... bassa tensione 2006 95 EC Standard europei di armonizzazione applicati EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF Anno di prima apposizione del marchio CE 2007 Descrizione prodotto macchina Hoshizaki per la fabbricazione del ghia...

Отзывы: