PL - 82
Polski
5.4.2
Podłączenie do wody wodociągowej
Urządzenie można podłączać bezpośrednio do sieci
wody pitnej wyłącznie, jeśli na wężu zasilającym jest
zamontowany zawór zwrotny z urządzeniem spustowym,
zgodny z obowiązującymi przepisami. Wąż powinien
mieć co najmniej Ф 13 mm i być wzmocniony.
6
INFORMACJE DOT. REGULACJI RYS.3 (L-J-K)
6.1 Regulacja dyszy natryskowej
(tylko w modelach z tą funkcją)
Przepływ wody ustawia się za pomocą regulacji dyszy
(3A)
.
6.2 Regulacja ciśnienia środka myjącego
Ustawić dyszę regulowaną na „
strumień
wachlarzowy
”, aby
podawać środek myjący pod właściwym ciśnieniem (w modelach
z tą funkcją).
7
INFORMACJE DOT. STOSOWANIA URZĄDZENIA (RYS. 2)
7.1 Sterowanie
– Włącznik
(RYS.2C-7)
Ustawić włącznik w położenie (ON/1), aby:
a) uruchomić silnik (w modelach bez urządzenia TSS);
b) przygotować silnik do włączenia (w modelach z urządzeniem TSS);
Jeśli na włączniku znajduje się lampka, powinna się zaświecić.
Jeśli dostępne są ustawienia „niskie/wysokie”, używać ich
w następujący sposób:
Niskie: mycie niskociśnieniowe
Wysokie: mycie wysokociśnieniowe
Ustawić włącznik w położenie (OFF/0), aby wyłączyć urządzenie.
Jeśli na włączniku znajduje się lampka, powinna zgasnąć.
– Dźwignia sterowania strumieniem wody (I).
Przestroga – Niebezpieczeństwo!
Podczas obsługi urządzenie musi stać na solidnej,
stabilnej powierzchni w sposób pokazany na rys. 4.
7.2 Włączanie
1) Odkręcić do końca kurek zasilania wodą.
2) Zwolnić zabezpieczenie
(Rys.2-D).
3) Wcisnąć włącznik dyszy na kilka sekund i włączyć urządzenie
włącznikiem (ON/1).
Przestroga – Niebezpieczeństwo!
Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić,
czy wąż przyłączeniowy wody jest prawidłowo
podłączony. Używanie urządzenia bez wody doprowadzi do
jego zniszczenia. Nie zakrywać kratek wentylacyjnych, gdy
urządzenie pracuje.
Modele TSS
– W modelach TSS z automatycznym układem
odcinania przepływu wlotowego:
– gdy włącznik dyszy zostaje
zwolniony
, ciśnienie dynamiczne
automatycznie odcina silnik;
– gdy włącznik dyszy jest
wciśnięty
, automatyczny spadek
ciśnienia uruchamia silnik, a ciśnienie wzrasta po bardzo krótkiej
chwili;
– jeśli TSS ma działać prawidłowo,
zwalnianie
i
wciskanie
należy
wykonywać w odstępach
nieprzekraczających
4–5 sekund.
W modelach trójfazowych przeznaczonych
do użytku
profesjonalnego
najpierw uruchomić urządzenie na moment,
aby sprawdzić, czy silnik obraca się w prawidłowym kierunku.
Jeśli wentylator silnika obraca się w lewo, zamienić dwa z trzech
przewodów faz (L1, L2, L3) we wtyczce elektrycznej.
Aby nie dopuścić do uszkodzenia, urządzenie nie może
pracować na sucho, a gdy pracuje, nie wolno wstrzymywać
strumienia wody na dłużej niż 10 minut jednorazowo (dotyczy
modeli bez urządzenia TSS).
7.3 Wyłączanie urządzenia
1) Ustawić włącznik w położenie
(OFF/0)
.
2) Wcisnąć włącznik dyszy i wypuścić z węży ciśnienie szczątkowe.
3) Włączyć zabezpieczenie pistoletu
(Rys.2-D)
.
7.4 Ponowne uruchamianie
1) Zwolnić zabezpieczenie
(Rys.2-D)
.
2) Wcisnąć włącznik dyszy i wypuścić z węży ciśnienie szczątkowe.
3) Ustawić włącznik w położenie (ON/1).
7.5 Przechowywanie
1) Wyłączyć urządzenie (OFF/0).
2) Wyjąć wtyczkę z gniazdka
.
3) Zakręcić kurek zasilania wodą.
4) Uwalniać ciśnienie szczątkowe z pistoletu do momentu, aż cała
woda wypłynie z dyszy.
5) Opróżnić i umyć zbiornik ze środkiem myjącym na koniec pracy.
Zbiornika nie myć środkiem myjącym, ale czystą wodą.
6) Włączyć zabezpieczenie pistoletu
(Rys.2-D)
.
7.6 Uzupełnianie i używanie środka myjącego
W przypadku stosowania środka myjącego dysza regulowana
musi być ustawiona na „
strumień
wachlarzowy
„ (w modelach
z tą funkcją).
Stosowanie węża wysokociśnieniowego dłuższego niż oryginalnie
dostarczony z myjką albo przedłużacza węża może ograniczyć lub
zupełnie wstrzymać pobieranie detergentu.
Napełnić zbiornik biodegradowalnym środkiem myjącym.
7.7 Zalecana procedura mycia
Rozpuścić brud, pokrywając suchą powierzchnię środkiem
myjącym zmieszanym z wodą.
W przypadku powierzchni pionowych nakładać od dołu do góry.
Pozostawić środek myjący na 1–2 minuty, nie dopuszczając
do wyschnięcia powierzchni. Zaczynając od dołu, spryskiwać
strumieniem wysokociśnieniowym z minimalnej odległości 30 cm.
Nie dopuścić do spływania wody z płukania na niemyte powierzchnie.
W niektórych przypadkach do usunięcia brudu potrzebne jest
użycie szczotki.
Mycie pod wysokim ciśnieniem nie zawsze daje najlepsze rezultaty,
ponieważ może uszkodzić niektóre powierzchnie. Najbardziej
skoncentrowanego strumienia dyszy regulowanej ani dyszy
obrotowej nie wolno używać do powierzchni delikatnych lub
malowanych oraz do części pod ciśnieniem (np. opon, zaworów
napełniających itp.).
Skuteczność mycia zależy w pewnym stopniu od ciśnienia i ilości
użytej wody.
8
KONSERWACJA (RYS.4-N)
Wszystkie prace konserwacyjne nieopisane w tym rozdziale
powinni wykonywać pracownicy autoryzowanego punktu sprzedaży
i centrum serwisowego.
Przestroga – Niebezpieczeństwo!
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
urządzeniu należy najpierw wyjąć wtyczkę z gniazdka.
8.1 Czyszczenie dyszy
1) Odłączyć lancę od dyszy
2) Usunąć zabrudzenia z otworu dyszy za pomocą narzędzia
(N-2)
.
8.2 Czyszczenie filtra
Przed każdym użyciem sprawdzić filtr wlotowy i filtr środka
myjącego (jeśli jest zamontowany) i w razie potrzeby oczyścić
zgodnie z instrukcją.
8.3 Odtykanie silnika
(w modelach z tą funkcją)
W przypadku dłuższych przestojów złogi kamienia mogą
spowodować zablokowanie silnika. Aby go odblokować, obrócić
wał napędowy narzędziem.
8.4 Przechowywanie po zakończeniu sezonu
Przed schowaniem urządzenia na zimę zabezpieczyć je niekorozyjnym,
nietoksycznym środkiem przeciwdziałającym zamarzaniu.
Umieścić urządzenie w suchym miejscu, zabezpieczonym przed
mrozem.
Содержание KPH-2.3EAS
Страница 3: ...EN 2 OUT IN IN 1 min Optional Optional 1 2 inch 13mm Optional IN ON I CLICK FIG 2 ...
Страница 4: ...EN 3 FIG 3 Optional Optional CLICK CLICK CLICK CLICK ...
Страница 15: ...NL 14 UIT IN IN 1 min Optioneel Optioneel 1 2 inch 13 mm Optioneel IN AAN I KLIK FIG 2 ...
Страница 16: ...NL 15 FIG 3 Optioneel Optioneel KLIK KLIK KLIK KLIK ...
Страница 27: ...FR 26 SORTIE ARRIVÉE ARRIVÉE 1 min En option En option 1 2 pouce 13 mm En option ARRIVÉE ON I CLIC FIG 2 ...
Страница 28: ...FR 27 FIG 3 En option En option CLIC CLIC CLIC CLIC ...
Страница 39: ...DE 38 AUSLASS EINLASS EINLASS 1 Min Optional Optional 13 mm 1 2 Zoll Optional EINLASS EIN I KLICK ABB 2 ...
Страница 40: ...DE 39 ABB 3 Optional Optional KLICK KLICK KLICK KLICK ...
Страница 51: ...ES 50 SALIDA ENTRADA ENTRADA 1 min Opcional Opcional 1 2 in 13 mm Opcional ENTRADA ENCENDIDO CLIC FIGURA 2 ...
Страница 52: ...ES 51 FIGURA 3 Opcional Opcional CLIC CLIC CLIC CLIC ...
Страница 64: ...IT 63 FIG 3 Opzionale Opzionale CLIC CLIC CLIC CLIC ...
Страница 75: ...PL 74 WYJŚCIE WEJŚCIE WEJŚCIE 1 min Opcja Opcja 1 2 cala 13 mm Opcja WEJŚCIE WŁ I KLIK RYS 2 ...
Страница 76: ...PL 75 RYS 3 Opcja Opcja KLIK KLIK KLIK KLIK ...