PL - 81
Polski
3
INFORMACJE OGÓLNE
3.1 Korzystanie z instrukcji
Instrukcja stanowi integralną część urządzenia i należy ją
zachować na przyszłość. Proszę ją uważnie przeczytać przed
instalacją/korzystaniem z urządzenia. W przypadku sprzedaży
urządzenia, należy przekazać ją nowemu właścicielowi.
3.2 Dostawa
Urządzenie jest dostarczane w pudełku kartonowym, częściowo
złożone. Opakowanie jest pokazane na rys. 1.
3.2.1
Dokumenty dostarczane z urządzeniem
A1
Instrukcja obsługi i konserwacji
A2
Instrukcje bezpieczeństwa
A3
Deklaracja zgodności
A4
Postanowienia gwarancyjne
3.3 Utylizacja opakowania
Materiały opakowaniowe stanowią zanieczyszczenie środowiska
i należy je przekazać do odzysku lub zutylizować zgodnie
z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
3.4 Oznaczenia ostrzegawcze
Przestrzegać instrukcji podanych w oznaczeniach ostrzegawczych
zamocowanych na urządzeniu.
Sprawdzić, czy oznaczenia są obecne i czytelne. Jeśli nie,
zamocować w odpowiednim miejscu oznaczenia zastępcze.
Oznaczenie E1 – wskazuje, że urządzenia
nie wolno wyrzucać
z odpadami komunalnymi. Można oddać je sprzedawcy przy
zakupie nowego sprzętu. Części elektrycznych i elektronicznych
urządzenia nie wolno wykorzystywać ponownie w innym celu, gdyż
mogą zawierać substancje stanowiące zagrożenie dla zdrowia.
3.4.1 Symbole
Symbol E2 – Wskazuje, że urządzenie jest
przeznaczone do użytku profesjonalnego, czyli
dla doświadczonych użytkowników znających
techniczne i prawne aspekty jego stosowania oraz
umiejących wykonać czynności konieczne do używania
i konserwowania urządzenia.
Symbol E3 – Wskazuje, że urządzenie jest
przeznaczone do użytku nieprofesjonalnego
(domowego).
4
DANE TECHNICZNE
(
patrz
tabliczka
znamionowa
)
4.1 Przeznaczenie
Urządzenie jest przeznaczone do mycia pojazdów, maszyn, łodzi,
budowli itp., do usuwania uporczywych zabrudzeń za pomocą wody
i biodegradowalnych środków chemicznych.
Urządzenie można używać do mycia silników maszyn tylko, jeśli
brudna woda będzie utylizowana zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
– Temperatura pobieranej wody:
MAKS. 40°C
– Ciśnienie pobieranej wody:
min. 0,1 MPa– maks. 1 MPa.
– Temperatura robocza otoczenia:
powyżej 0°C.
Urządzenie spełnia przepisy normy EN 60335-2-79/A1.
4.2 Użytkownik
Symbol na pokrywie przedniej określa użytkownika
(profesjonalnego lub nieprofesjonalnego) urządzenia.
4.3 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
Zakazane jest korzystanie z urządzenia przez osoby
nieprzeszkolone i takie, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi.
Zakazane jest wprowadzenie do urządzenia cieczy palnych,
wybuchowych lub toksycznych.
Zakazane jest stosowanie urządzenia w otoczeniu potencjalnie
palnym lub wybuchowym.
Zakazane jest stosowanie nieoryginalnych części zamiennych lub
takich, które nie są przeznaczone dla danego modelu.
Zakazane jest jakiekolwiek modyfikowanie urządzenia. Wszelkie
modyfikacje urządzenia spowodują unieważnienie deklaracji
zgodności oraz zwalniają producenta z wszelkiej odpowiedzialności
cywilnej i karnej.
4.4 Główne podzespoły
B1
Regulowana dysza natryskowa
B2
Lanca
B3
Pistolet z zabezpieczeniem
B4
Przewód zasilający z wtyczką
B5
Wąż wysokociśnieniowy
B6
Zbiornik ze środkiem myjącym (w modelach z tą funkcją)
4.5 Zabezpieczenia
Przestroga – Niebezpieczeństwo!
Nie manipulować przy zaworze bezpieczeństwa ani nie
zmieniać jego ustawień.
– Zawór bezpieczeństwa i/lub zawór ograniczający ciśnienie.
Zawór bezpieczeństwa jest także zaworem ograniczającym
ciśnienie.
Po zwolnieniu włącznika pistoletu, zawór otwiera się i woda
wraca przez wlot pompy lub jest usuwana na ziemię.
–
Zawór termostatyczny
(
D1
, jeśli zamontowany)
Jeśli temperatura wody przekracza ustawioną przez producenta,
zawór termostatyczny usuwa gorącą wodę i pobiera wodę zimną
w ilości odpowiadającej usuniętej wodzie do czasu uzyskania
właściwej temperatury.
– Zaczep zabezpieczający (
D
): zapobiega przypadkowemu
rozpryskowi wody.
5
MONTAŻ (RYS.2) (A-B-C-D)
5.1 Montaż
Przestroga – Niebezpieczeństwo!
Wszystkie prace związane z montażem należy
wykonywać na urządzeniu odłączonym od zasilania.
Kolejność składania jest pokazana na
rys.1
5.2 Montaż dyszy obrotowej
(W modelach z tą funkcją)
Zestaw dyszy obrotowej umożliwia mycie z większą mocą.
Stosowanie dyszy obrotowej obniża ciśnienie o 25% w porównaniu
do ciśnienia uzyskiwanego w dyszy regulowanej. Zestaw dyszy
obrotowej umożliwia mycie z większą mocą ze względu na to, że
strumień wody obraca się.
5.3 Podłączenie elektryczne
Przestroga – Niebezpieczeństwo!
Sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość zasilania (V–Hz) są
zgodne z podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
Urządzenie można podłączać wyłącznie do zasilania sieciowego
z odpowiednim przyłączem uziomowym i bezpiecznikiem
różnicowoprądowym (30 mA), aby w przypadku zwarcia nastąpiło
odcięcie zasilania.
5.3.1
Stosowanie przedłużaczy
Stosować przedłużacze o klasie ochrony „IPX5”.
Przekrój przewodu przedłużającego powinien być
proporcjonalny do jego długości; im dłuższy, tym większy
przekrój. Patrz tabela I.
5.4 Przyłącze wody
Przestroga – Niebezpieczeństwo!
Stosować wyłącznie czystą lub filtrowaną wodę.
Dopływ wody powinien odpowiadać wydajności pompy.
Umieścić urządzenie możliwie blisko źródła wody.
5.4.1
Przyłącza
Wylot wody (WYLOT)
Wlot wody z filtrem (WLOT)
Содержание KPH-2.3EAS
Страница 3: ...EN 2 OUT IN IN 1 min Optional Optional 1 2 inch 13mm Optional IN ON I CLICK FIG 2 ...
Страница 4: ...EN 3 FIG 3 Optional Optional CLICK CLICK CLICK CLICK ...
Страница 15: ...NL 14 UIT IN IN 1 min Optioneel Optioneel 1 2 inch 13 mm Optioneel IN AAN I KLIK FIG 2 ...
Страница 16: ...NL 15 FIG 3 Optioneel Optioneel KLIK KLIK KLIK KLIK ...
Страница 27: ...FR 26 SORTIE ARRIVÉE ARRIVÉE 1 min En option En option 1 2 pouce 13 mm En option ARRIVÉE ON I CLIC FIG 2 ...
Страница 28: ...FR 27 FIG 3 En option En option CLIC CLIC CLIC CLIC ...
Страница 39: ...DE 38 AUSLASS EINLASS EINLASS 1 Min Optional Optional 13 mm 1 2 Zoll Optional EINLASS EIN I KLICK ABB 2 ...
Страница 40: ...DE 39 ABB 3 Optional Optional KLICK KLICK KLICK KLICK ...
Страница 51: ...ES 50 SALIDA ENTRADA ENTRADA 1 min Opcional Opcional 1 2 in 13 mm Opcional ENTRADA ENCENDIDO CLIC FIGURA 2 ...
Страница 52: ...ES 51 FIGURA 3 Opcional Opcional CLIC CLIC CLIC CLIC ...
Страница 64: ...IT 63 FIG 3 Opzionale Opzionale CLIC CLIC CLIC CLIC ...
Страница 75: ...PL 74 WYJŚCIE WEJŚCIE WEJŚCIE 1 min Opcja Opcja 1 2 cala 13 mm Opcja WEJŚCIE WŁ I KLIK RYS 2 ...
Страница 76: ...PL 75 RYS 3 Opcja Opcja KLIK KLIK KLIK KLIK ...