background image

Italiano

ITALIANO    |    

27

26

    |    ITALIANO

Informazioni importanti sulla sicurezza

AVVERTIMENTO - PER GARANTIRE LA SICUREZZA 

DELLE PERSONE, È IMPORTANTE ATTENERSI A 

QUESTE ISTRUZIONI

QUESTE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE 

CONSERVATE

 

AVVERTENZA! Lavori a grandi altezze comportano 

il rischio di cadere. Indossare sempre una protezio-

ne anticaduta appropriata.

 

Se la tenda da sole deve essere installata ad un 

livello più alto richiedendo l'uso di funi, assicurarsi 

che la tenda da sole sia:

 

-

tolta dalla sua confezione,

 

-

le funi siano adatti a resistere al carico e che esse 

siano fissate in maniera da non poter scivolare 

via.

 

-

la tenda da sole possa essere sollevata uniforme-

mente e in posizione orizzontale.

Lo stesso vale per lo smontaggio della tenda da 

sole.

 

Scale e impalcature non devono essere appoggiate 

contro o fissate alla tenda. Per garantire un buon 

supporto è necessario un appoggio stabile e una 

superficie piana. Usare solo delle scale ed impalca-

ture con una capacità di carico sufficiente.

 

Quando la tenda da sole viene usata per la prima 

volta, assicurarsi che non vi siano persone o anima-

li nella zona di estensione della tenda da sole. Dopo 

la prima estensione della tenda da sole, controllare 

che i fissaggi e le staffe di montaggio siano ancora 

serrate.

 

Usare la tenda da sole solo in maniera descritta nel-

la sezione sull'uso previsto. Modifiche quali supple-

menti o conversioni non sono previste dal costrut-

tore e richiedono il consenso scritto del costruttore.

 

Assicurarsi che i bambini e le persone che non 

sono in grado di valutare i pericoli derivanti dall'uso 

improprio non usino la tenda da sole. Non devono 

essere usate le tende da sole le quali necessitano 

una riparazione oppure con segni di considerevole 

usura o danni al tessuto o al telaio.

 

Prima di ogni uso, eseguire un controllo visivo per 

la presenza di danni alla tenda da sole. In caso di 

danni visibili, immediatamente interrompere l'utiliz-

zo della tenda da sole e rivolgersi ad un personale 

autorizzato alla riparazione del danno.

 

Non toccare le parti mobili durante il funzionamen-

to.

 

L'uso di cavi di tensionamento oppure carichi sup-

plementari (ad es. appendendo oggetti alla tenda 

da sole) può comportare danni considerevoli o la 

rottura della tenda da sole e risulta quindi vietato.

 

Fogliami o altri oggetti estranei sul tessuto della 

tenda da sole, sulla copertura superiore oppure 

nelle guide di scorrimento devono essere immedia-

tamente rimossi per evitare un danneggiamento o 

la rottura della tenda da sole.

 

Per evitare danni, avvolgere la tenda da sole in 

caso di pioggia, neve o vento. Se viene usato un 

anemometro in combinazione con un azionamento 

elettrico, occorre impostarlo secondo la classe di 

resistenza al vento della vostra tenda da sole.

 

Non estendere la tenda da sole in caso di neve o 

gelo (pericolo di tessuto ghiacciato). Neve e / oppu-

re ghiaccio possono distruggere la tenda da sole. 

In tali condizioni occorre l'azionamento automatico 

deve essere impostato per il funzionamento manua-

le, ad es. modalità di funzionamento invernale.

 

Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio appro-

vati dal costruttore.

 

Per lo smontaggio e lo smaltimento della tenda da 

sole occorre completamente scaricare gli elementi 

sotto carico o bloccarli in modo evitare un'estensio-

ne involontaria (ad es. bracci articolati, sistemi di 

ritiro).

Grazie!

Siamo convinti che questa tenda da sole verticale su-

pererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod-

disfazione con il suo impiego.

Leggere le istruzioni prima di installare o utilizzare la 

tenda da sole, conservarle per un futuro riferimento ed 

osservare le istruzioni di sicurezza.

 

 

AVVERTENZA 

• 

Attentamente leggere queste istruzioni d'in-

stallazione e d'uso prima di installare e utilizza-

re la presente tenda da sole verticale.

• 

Osservare le esigenze di installazione e i meto-

di di installazione per garantire un'installazione 

corretta e sicura della tenda da sole verticale:

 

-

Tenda da sole verticale per uso esterno.

 

-

DIN EN 13561

 

-

Classe di resistenza al vento 2

Accessori necessari

Per il montaggio corretto della tenda da sole sono 

necessari i seguenti accessori (non compresi):

• 

Scala a pioli

• 

Cacciavite a croce o avvitatore con punta idonea

Uso previsto

Questa tenda da sole verticale è indicata per l'uso 

esterno in combinazione con le tende da sole a pergo-

la HORNBACH, descritte nella sezione "Dati tecnici". 

Hanno la funzione di protezione dalla luce solare diret-

ta, dall'abbagliamento e dal calore, così come possono 

fungere da tendalino.

Nel caso vi sia un vento più forte (più forte rispetto 

alla classe di resistenza al vento della tenda da sole 

installata) oppure se inizia a piovere fortemente, av-

volgere immediatamente la tenda da sole. L'uso della 

tenda da sole in condizioni invernali (ad es. nevicata, 

gelo, ghiaccio) può comportare pericoli considerevoli, 

quindi evitare l'uso in tali condizioni.

La tenda da sole non è ideata per usi commerciali.

Qualsiasi altro uso o modifica alla tenda da sole è con-

siderato come uso improprio e potrebbe causare peri-

coli considerevoli.

Simboli

Leggere attentamente il presente manuale 

utente e conservarlo per per ulteriori riferimen-

ti.

Pericolo di incidenti, danni a persone e danni 

gravi alle cose.

Ci vogliono 2 persone.

Assistenza

In caso di richieste di assistenza oppure di pezzi di 

ricambio, si prega di contattare il vostro negozio 

HORNBACH oppure di inviare un'e-mail: 

[email protected]

 

 

INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

 

Indice dei contenuti

Uso previsto 

26

Assistenza 26

Simboli 26

Accessori necessari 

26

Informazioni importanti sulla sicurezza 

27

Informazioni generali 

28

Componenti 28

Dati tecnici 

28

Contenuto della fornitura 

29

Installazione 30

Sito di installazione 

30

Classi di resistenza al vento 

30

Materiale di montaggio 

30

Pulizia e manutenzione 

37

Tessuto 37

Telaio 37

Risoluzione dei problemi 

37

Smaltimento 37

Содержание 10476779

Страница 1: ...tie en gebruiksaanwijzing VERTIKALMARKIS Installations och bruksanvisning SVISLÁ MARKÝZA Montážní a uživatelský manuál VERTIKÁLNA MARKÍZA Inštalačná a používateľská príručka MARCHIZA VERTICAL Manual de instalare şi utilizare VERTICAL AWNING Installation and User Manual 10476779 10477741 Deutsch 2 Français 14 Italiano 26 Nederlands 38 Svenska 50 Česky 62 Slovenčina 74 Română 86 English 98 ...

Страница 2: ...nn die Markise unter Anwendung von Tragsei len an einer höheren Stelle montiert werden muss sicherstellen dass die Vertikalmarkise aus der Verpackung ent nommen worden ist dass die Tragseile der Belastung standhalten und so befestigt werden dass sie nicht wegrutschen können dass die Markise gleichmäßig und in horizontaler Position angehoben wird Das gleiche gilt für die Demontage der Markise Leite...

Страница 3: ...B Rechte Führungsschiene von außen gesehen C Linke Führungsschiene von außen gesehen D 20x Schraube E 4x Schraube F Innensechskantschlüssel G Lieferumfang Technische Daten MODELL 10476779 10477741 Außenmaße 2 79 m x 2 36 m 3 71 m x 2 36 m Stoff Textilene 400 g m2 Textilene 400 g m2 Gesamtgewicht 33 kg 37 kg passend zu 10476778 10500893 10476780 10500894 ...

Страница 4: ...r Montage zu vermeiden muss der Monteur in nachstehenden Bereichen über ausreichende Kenntnisse verfügen Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz Be triebssicherheit und Unfallverhütungsvorschrif ten der Berufsgenossenschaft Handhabung und Transport von langen und schweren Bauteilen Umgang mit Leitern und Gerüsten Beurteilung grundlegender Strukturen eines Gebäudes Umgang mit Werkzeug und Maschin...

Страница 5: ...ngen Sie das Winkelprofil am rechten Pfosten an Der innere Schenkel des Profils muss am Auslasse der Kassette A anliegen Richten Sie das Profil exakt parallel zum Pfosten aus Das Winkelprofil dann mit sechs Schrauben E am Pfosten festschrauben 5 Winkelprofil von rechter Führungsschiene abschrauben Lösen Sie an der rechten Führungsschiene C die fünf Schrauben mit dem Innensechskantschlüssel G Die S...

Страница 6: ...nensechskantschlüssel G Die Schrauben zusammen mit der Führungsschiene für Schritt 11 aufheben Heben Sie das Winkelprofil ab D D A A E E E E 9 2x Führungsschiene einschieben Ziehen Sie die Vertikalmarkise halb heraus Schieben Sie die Führungsschienen C und D von unten über die Seitenteile der Markise bis sie an der Kassette A anstoßen Verwenden Sie die rechte Führungsschiene C auf der von außen ge...

Страница 7: ...rund der funktionalen Anforderungen und Her stellungsmethoden weist das Markisentuch besonde re Eigenschaften auf welche weder die Qualität des Tuchs beeinflussen noch dessen Einsatztauglichkeit reduzieren Knickfalten entstehen bei der Konfektion und beim Falten der Markisentücher Faltige Bereiche wir ken möglicherweise dunkler besonders bei hellen Farben Kreideeffekte werden als helle Streifen si...

Страница 8: ...uire le store Les commandes automa tiques doivent être réglées sur le fonctionnement manuel dans de telles conditions par ex fonction nement hivernal Utiliser exclusivement des pièces de rechange homologuées par le fabricant Lors du démontage et de l élimination du store les pièces sous contrainte par ex arbres articulés systèmes de repliage ne doivent être soumises à absolument aucune contrainte ...

Страница 9: ... G Contenu de l emballage Vue d ensemble 1 Rail de guidage de gauche 2 Tissu 3 Rail de guidage de droite 4 Cassette Composants 1 2 3 4 Caractéristiques techniques MODÈLE 10476779 10477741 Dimensions externes 2 79 m x 2 36 m 3 71 m x 2 36 m Tissu Toile de polyester plasti fié 400 g m2 Toile de polyester plas tifié 400 g m2 Poids total 33 kg 37 kg Pour 10476778 10500893 10476780 10500894 ...

Страница 10: ...s tallateur doit maîtriser suffisamment les qualifica tions suivantes Les réglementations de santé et de sécurité au travail les réglementations en matière de préven tion des accidents du travail fournies par la caisse d assurance professionnelle de l employeur Manipulation et transport de composants longs et lourds Manipulation des échelles et échafaudages Évaluation des structures de base d un b...

Страница 11: ...es cinq vis du rail de guidage droit C en utilisant la clé hexagonale G Les conserver avec le rail de guidage pour l étape 11 Retirer le profilé d angle C C A A E E E E Le flanc arrière du profilé doit légèrement toucher cette nervure de la cassette A 3 Accrocher la cassette au rail de montage Accrocher la cassette A dans l espace entre le rail de montage B et la poutre à l extérieur de la pergola...

Страница 12: ...ures à glissière fixées à la toile jusqu à ce qu ils touchent la cassette A Utiliser le rail de guidage de droite C sur le côté droit vu de l extérieur et le rail de guidage de gauche D sur le côté gauche 10 Articuler les 2 rails de guidage sur les profilés d angle Articuler les rails de guidage C et D sur les profilés d angle D D C C 7 Retirer le profilé d angle du rail de guidage gauche Retirer ...

Страница 13: ...saire de lubrifier les composants en mouvement du store Toutefois s il produitun grincement il est recommandé d utiliser un lubrifiant en bombe à base de silicone Attacher un tube à la buse de pulvérisa tion sur la bombe de silicone et lubrifier le pivot entre l extrémité du tube de roulement et les supports finaux des deux côtés Veiller à ne pas souiller le tissu du store Important ne pas utilise...

Страница 14: ...iacciato Neve e oppu re ghiaccio possono distruggere la tenda da sole In tali condizioni occorre l azionamento automatico deve essere impostato per il funzionamento manua le ad es modalità di funzionamento invernale Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio appro vati dal costruttore Per lo smontaggio e lo smaltimento della tenda da sole occorre completamente scaricare gli elementi sotto carico ...

Страница 15: ...ave a bussola esagonale G Contenuto della fornitura Informazioni generali 1 Guida sinistra 2 Tessuto 3 Guida destra 4 Cassetta Componenti 1 2 3 4 Dati tecnici MODELLO 10476779 10477741 Dimensioni esterne 2 79 m x 2 36 m 3 71 m x 2 36 m Tessuto Textilene 400 g m2 Textilene 400 g m2 Peso complessivo 33 kg 37 kg Compatibile con 10476778 10500893 10476780 10500894 ...

Страница 16: ...e sufficienti conoscenze nelle seguenti qualifiche Sicurezza e salute sul lavoro SSL sicurezza ope rativa e regolamenti di prevenzione degli infortu ni indicati Dall associazione per L assicurazione della Responsabilità Civile del Datore di Lavoro Maneggio e trasporto di componenti lunghi e pesanti Maneggio di scale e impalcature Evaluazione delle strutture di base di un edificio Maneggio di attre...

Страница 17: ...guida destra C utilizzando la chiave a bussola esagonale G Mantenerli uniti con il binario di guida per il passaggio 11 Rimuovere il profilo angolare C C A A E E E E Il fianco posteriore del profilo deve toccare questa scanalatura della cassetta A 3 Agganciare la cassetta al binario di montaggio Agganciare la cassetta A all incavo tra il binario di montaggio B e la travetta dall esterno della perg...

Страница 18: ...de C e D dal basso sopra le cerniere applicate al telone fino a toccare la cassetta A Utilizzare la guida destra C sul lato destro visto dall esterno e la guida sinistra D sul lato sinistro 10 2 x Incernierare le guide ai profili angolari Incernierare le guide C e D ai profili angolari D D C C 7 Rimuovere il profilo angolare dalla guida sinistra Rimuovere le cinque viti della guida sinistra D util...

Страница 19: ...rificazione In caso di cigoli si consiglia l uso di uno spray lubrificante conte nente del silicone Applicare cannuccia all ugello dello spray al silicone e lubrificare il perno tra l estremità del tubo avvolgitore le staffe terminali su entrambi i lati Prestare attenzione a non spruzzare sul tessuto della tenda da sole Importante Non usare nessuno spray lubrificante a base di petrolio INFORMAZION...

Страница 20: ...ng moet onder dergelijke omstandigheden op handmatige bediening worden ingesteld bijv winter Gebruik alleen vervangende onderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd Bij het demonteren en afvoeren van de luifel moe ten de met voorspanning belaste onderdelen bijv scharnierarmen inschuifsystemen volledig zijn ontspannen of zijn vastgezet om onbedoeld uitklap pen te voorkomen Bedankt Wij zijn erv...

Страница 21: ... Schroef F Inbussleutel G Inhoud van de verpakking Overzicht 1 Linker geleiderail 2 Stof 3 Rechter geleiderail 4 Cassette Componenten 1 2 3 4 Technische gegevens MODEL 10476779 10477741 Buitenafmetingen 2 79 m x 2 36 m 3 71 m x 2 36 m Stof Textileen 400 g m2 Textileen 400 g m2 Totale gewicht 33 kg 37 kg Geschikt voor 10476778 10500893 10476780 10500894 ...

Страница 22: ...e kwalificaties Veiligheid en gezondheid op het werk arbeids veiligheid en voorschriften voor de ongevallen preventie van de aansprakelijkheidsverzekering van de werkgever Hanteren en vervoer van lange en zware compo nenten Hanteren van ladders en steigers Evaluatie van basisstructuren van een gebouw Hanteren van gereedschappen en machines Hanteren en installatie van bevestigingsappara tuur Inbedr...

Страница 23: ...idingsrail Verwijder de vijf schroeven van de rechter geleiderail C met gebruik van de inbussleutel G Houd ze bij elkaar met de geleiderail voor stap 11 Verwijder het hoekprofiel C C A A E E E E De achterflank van het profiel moet deze ribbe van de cassette A raken 3 Haak de cassette vast aan de montagerail Haak de cassette A van buiten de pergola in de gleuf tussen montagerail B en balk 4 Schroef...

Страница 24: ... C en D van onderaf over de ritsen die aan het doek zijn bevestigd totdat ze de cassette A raken Gebruik de rechter geleidingsrail C aan de rechterkant van buitenaf gezien en de linker geleidingsrail D aan de linkerkant 10 2x de geleiderails in de hoekprofielen kantelen Kantel de geleiderails C en D in de hoekprofielen D D C C 7 Verwijder het hoekprofiel uit de linker geleidingsrail Verwijder de v...

Страница 25: ... noodzakelijk zijn om de bewegende delen van de luifel te smeren Wanneer piepgeluiden te horen zijn is het aan te raden om met siliconenspray te smeren Bevestig een rietje om het sproeimondstuk van de silicone spray en smeer het scharnier tussen het uiteinde van de rollerbuis en de eindsteunen aan beide zijden Pas op dat niet op het doek van de luifel sprayt Belangrijk Gebruik geen op petroleum ge...

Страница 26: ...tyrningen måste ställas in på manu ell drift under sådana förhållanden dvs vinterdrift Använd endast reservdelar som godkänts av tillver karen Vid demontering eller avfallshantering av markisen ska de förspända delarna t ex ledade armar bak åtdragningssystem vara helt slaka eller säkrade för att förhindra oavsiktlig utlösning Tack så mycket Vi är säkra på att denna vertikalmarkis kommer att övertr...

Страница 27: ...Skruv E 4x Skruv F Insexnyckel G Leveransinnehåll Översikt 1 Vänster styrskena 2 Tyg 3 Högra styrskena 4 Kassett Komponenter 1 2 3 4 Tekniska data MODELL 10476779 10477741 Yttre mått 2 79 m x 2 36 m 3 71 m x 2 36 m Tyg Textilene 400 g m2 Textilene 400 g m2 Totalvikt 33 kg 37 kg Lämplig för 10476778 10500893 10476780 10500894 ...

Страница 28: ...iga kunskaper inom följande Yrkessäkerhet och hälsa bestämmelser gällande driftssäkerhet och arbetarskydd som utfärdats av arbetsgivarorganisationen Hantering och transport av långa och tunga kom ponenter Hantering av stegar och byggnadsställningar Bedömning av byggnadens grundläggande kon struktion Hantering av verktyg och maskiner Hantering och installation av uppfästningsutrust ning Idrifttagni...

Страница 29: ... bort de fem skruvarna på den högra styrskenan C med hjälp av insexnyckeln G Håll dem tillsammans med styrskenan för steg 11 Ta bort vinkelprofilen C C A A E E E E Profilens baksida ska komma i kontakt denna ribba på kassetten A 3 Haka fast i kassetten på monteringsskenan Haka fast i kassetten A i skåran mellan monteringsskenan B och balken från utsidan av pergolan 4 Skruva fast kassetten på monte...

Страница 30: ... D underifrån över blixtlåsen som är fäst på duken tills de nuddar kassetten A Använd höger styrskena C på höger sida sedd från utsidan och vänster styrskena D på vänster sida 10 2x Haka på styrskenorna på vinkelprofilerna Haka på styrskenorna C och D på vinkelprofilerna D D C C 7 Plocka bort vinkelprofilen från den vänstra styrskenan Skruva bort de fem skruvarna på den vänstra styrskenan D med hj...

Страница 31: ...örliga komponenter Om det skulle höras ett gnisslande ljud rekommenderas att smörja med ett silikonsmörjmedel Fäst röret på spraymunstycket på silikonsprayen och smörj leden mellan änden på rull valsen och ändfästena på båda sidor Var försiktig så att du inte sprayar på tyget Viktigt Använd inte smörjmedel i sprayform som är petroleumbaserade TYGINFORMATION På grund av funktionskraven och tillverk...

Страница 32: ...atické ovladače musejí být za těchto podmínek nastaveny na manuální režim např na zimní provoz Používejte výhradně náhradní díly schválené výrob cem Při demontáži a likvidaci markýzy musejí být předpjaté díly např kloubová ramena systémy pro zatažení zcela uvolněné nebo zajištěné aby se zabránilo náhodnému rozvinutí Děkujeme vám Jsme přesvědčeni že tato svislá markýza překoná vaše očekávání a přej...

Страница 33: ...E 4x šroub E Hexagonální nástrčný klíč G Obsah dodávky Přehled 1 Levá vodicí lišta 2 Potah 3 Pravá vodicí lišta 4 Kazeta Součásti 1 2 3 4 Technické údaje MODEL 10476779 10477741 Vnější rozměry 2 79 m x 2 36 m 3 71 m x 2 36 m Potah Textilén 400 g m2 Textilén 400 g m2 Celková váha 33 kg 37 kg Vhodné pro 10476778 10500893 10476780 10500894 ...

Страница 34: ... montáže musí mít osoba provádějící montáž dostatečné znalosti a následující kvalifikace Bezpečnost a ochrana zdraví při práci BOZP předpisy o provozní bezpečnosti a předcházení úrazům poskytnuté Asociací pojištění odpověd nosti za škodu zaměstnavatele Zacházení a přeprava dlouhých a těžkých kompo nent Zacházení s žebříky a lešením Vyhodnocení základních struktur budovy Zacházení s nářadím a stroj...

Страница 35: ...ujte pět šroubů z pravé vodicí lišty C za použití hexagonálního nástrčného klíče G Udržujte je u sebe spolu s vodicí lištou pro krok11 Sejměte úhlový profil C C A A E E E E Zadní strana profilu se musí dotýkat tohoto žebra kazety A 3 Zahákněte kazetu k montážní kolejnici Zahákněte kazetu A do otvoru mezi montážní kolejnicí B a nosníkem z vnější strany pergoly 4 Zahákněte kazetu k montážní kolejnic...

Страница 36: ...tu C a D zdola přes zipy připevněné na plátně až se dotknou kazety A Použijte pravou vodicí lištu C na pravé straně při pohledu zvenku a levou vodicí lištu D na levé straně 10 2x zavěste vodicí lišty do úhlových profilů Zavěste vodicí lištu C a D do úhlových profilů D D C C 7 Sejměte úhlový profil z levé vodicí lišty Vyšroubujte pět šroubků z levé vodicí lišty D za použití hexagonálního nástrčného...

Страница 37: ...at pohyb livé části markýzy Pokud se však objeví skřípání doporučujeme použít mazivo v podobě silikonového spreje Připevněte brčko k trysce silikonového spreje a promažte středový čep mezi koncem trubky válce a koncovými držáky na obou stranách Dbejte na to aby nedošlo k postříkání potahu markýzy Důležité Nepoužívejte žádné sprejové mazivo na bázi ropy INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE POTAHU V důsledku funkč...

Страница 38: ...matické ovládacie prvky musia byť za takýchto podmienok t j pri zimnej prevádzke nastavené na manuálny režim Používajte len náhradné diely schválené výrobcom Pri demontovaní a likvidácii markízy musia byť predpäté diely napr kĺbové ramená zaťahovacie systémy úplne uvoľnené alebo zaistené aby nedo šlo k neúmyselnej aktivácii Ďakujeme Sme presvedčení že táto vertikálna markíza prekročí vaše očakávan...

Страница 39: ... skrutka F Nástrčný šesťhranný kľúč G Obsah balenia Prehľad 1 Ľavá vodiaca lišta 2 Textília 3 Pravá vodiaca lišta 4 Kazeta Komponenty 1 2 3 4 Technické údaje MODEL 10476779 10477741 Vonkajšie rozmery 2 79 m x 2 36 m 3 71 m x 2 36 m Textília Textilén 400 g m2 Textilén 400 g m2 Celková hmotnosť 33 kg 37 kg Vhodné pre 10476778 10500893 10476780 10500894 ...

Страница 40: ...sti v nasledujúcich kvalifiká ciách Predpisy pre bezpečnosť práce a zdravie OBZ prevádzková bezpečnosť a predchádzanie úrazom stanovené Zväzom zákonného poistenia zodpo vednosti zamestnávateľa Manipulácia a preprava dlhých a ťažkých kompo nentov Manipulácia s rebríkmi a lešením Posudzovanie základných štruktúr budov Manipulácia s nástrojmi a strojmi Manipulácia a inštalácia upevňovacieho vybave ni...

Страница 41: ...lišty Odstráňte päť skrutiek pravej vodiacej lišty C pomocou šesťhranného nástrčného kľúča G Uschovajte si ich spolu s vodiacou lištou pre krok 11 Odstráňte uhlový profil C C A A E E E E Zadný bok profilu sa musí dotýkať tohto rebra kazety A 3 Zaveste kazetu na montážnu lištu Zaveste kazetu A do štrbiny medzi montážnou lištou B a nosníkom z vonkajšej strany pergoly 4 Priskrutkujte kazetu k montážn...

Страница 42: ...vodiace lišty C a D zospodu cez zipsy pripevnené k plátnu kým sa nedotknú kazety A Použite pravú vodiacu lištu C na pravú stranu pri pohľade zvonku a ľavú vodiacu lištu D na ľavú stranu 10 2x Vodiace lišty zaveste na uhlové profily Vodiace lišty C a D zaveste na uhlové profily D D C C 7 Odstráňte uhlový profil z ľavej vodiacej lišty Odstráňte päť skrutiek ľavej vodiacej lišty D pomocou šesťhrannéh...

Страница 43: ...musí byť nevyhnutné mazať pohyblivé komponenty markízy Ak však dochádza k vŕzganiu odporúča sa použiť silikónové mazivo v spre ji Nasaďte rozprašovaciu dýzu silikónového spreja a namažte čap medzi koncom valčekovej rúrky a konco vými konzolami po oboch stranách Dávajte pozor aby ste neprestriekali na textíliu markízy Dôležité Nepoužívajte mazivo v spreji na báze ropy INFORMÁCIE O TEXTÍLII Textília...

Страница 44: ...condiţii de ninsoare sau îngheţ pericol de îngheţare a ţesăturii Zăpada şi sau gheaţa pot distruge marchiza Elementele de comandă automată trebuie configurate pe regimul de operare manual în astfel de condiţii de ex la funcţionarea pe timp de iarnă Utilizaţi doar piesele de schimb aprobate de produ cător La demontarea şi eliminarea ca deşeu a marchizei părţile pretensionate de ex braţele articulat...

Страница 45: ...uri F Cheie tubulară hexagonală G Conţinutul livrării Prezentare generală 1 Şină de ghidare stânga 2 Ţesătură 3 Şină de ghidare dreapta 4 Casetă Elemente componente 1 2 3 4 Date tehnice MODEL 10476779 10477741 Dimensiuni exterioare 2 79 m x 2 36 m 3 71 m x 2 36 m Ţesătură Textilene 400 g m2 Textilene 400 g m2 Greutate totală 33 kg 37 kg Adecvată pentru 10476778 10500893 10476780 10500894 ...

Страница 46: ...le calificări Siguranţă şi sănătatea muncii SSM normele de siguranţă în operare şi prevenirea accidentelor oferite de asociaţia de asigurare a răspunderii angajaţilor Manipularea şi transportul componentelor lungi şi grele Manipularea scărilor şi a schelelor Evaluarea structurilor de bază ale clădirilor Manipularea uneltelor şi maşinilor Manipularea şi instalarea echipamentului de fixare Darea în ...

Страница 47: ... dreapta Îndepărtaţi cele cinci şuruburi ale şinei de ghidare dreapta C folosind cheia tubulară hexagonală G Păstraţi le împreună cu şina de ghidare pentru pasul 11 Îndepărtaţi profilul în colţ C C A A E E E E Partea laterală din spate a profilului trebuie să atingă această margine a casetei A 3 Fixaţi caseta pe şina de montare Fixaţi caseta A în fanta dintre şina de montare B şi bara din exterior...

Страница 48: ...moarele ataşate pe pânză până când acestea ating caseta A Utilizaţi şina de ghidare dreapta C de pe partea dreaptă privită dinspre exterior şi şina de ghidare stânga D de pe partea stângă 10 2x Prindeţi în balamale şinele de ghidare pe profilurile în colţ Prindeţi în balamale şinele de ghidare C şi D pe profilurile în colţ D D C C 7 Îndepărtaţi profilul în colţ din şina de ghidare stânga Îndepărta...

Страница 49: ...ei Totuşi în cazul în care se aud scârţâituri se recomandă utilizarea unui spray lubrifiant cu silicon Ataşaţi un pai la duza spray ului cu silicon şi lubrifiaţi pivotul dintre capătul cilindrului de înfăşurare şi consolele de capăt de pe ambele laturi Aveţi grijă să nu pulverizaţi în exces ţesătura marchi zei Important Nu utilizaţi lubrifianţi spray pe bază de petrol INFORMAŢII DESPRE ŢESĂTURĂ Da...

Страница 50: ...can de stroy the awning Automatic controls must be set to manual operation under such conditions e g winter operation Only use manufacturer approved replacement parts When dismantling and disposing of the awning the prestressed parts e g articulated arms back pull systems must be completely relaxed or secured to prevent accidental deployment Thank you We are convinced that this vertical awning wil...

Страница 51: ... Screw F Hexagon socket spanner G Delivery content Overview 1 Left guide rail 2 Fabric 3 Right guide rail 4 Cassette Components 1 2 3 4 Technical data MODEL 10476779 10477741 External dimensions 2 79 m x 2 36 m 3 71 m x 2 36 m Fabric Textilene 400 g m2 Textilene 400 g m2 Total weight 33 kg 37 kg Suitable for 10476778 10500893 10476780 10500894 ...

Страница 52: ...ing qualifications Occupational safety and health OSH opera tional safety and accident prevention regulations given by the Employer s Liability Insurance As sociation Handling and transport of long and heavy compo nents Handling of ladders and scaffolding Evaluation of basic structures of a building Handling of tools and machines Handling and installation of fastening equipment Commissioning and o...

Страница 53: ...ove the five screws of the right guiding rail C using the hexagon socket spanner G Keep them together with the guiding rail for step 11 Remove the angle profile C C A A E E E E The rear flank of the profile must touch this rib of the cassette A 3 Hook in the cassette to the mounting rail Hook in the cassette A to the slot between mounting rail B and beam from outside the pergola 4 Screw the casset...

Страница 54: ...d D from below over the zippers attached to the canvas until they touch the cassette A Use the right guide rail C on the right side seen from outside and the left guide rail D on the left side 10 2x Hinge the guide rails to the angle profiles Hinge the guide rails C and D to the angle profiles D D C C 7 Remove the angle profile from the left guiding rail Remove the five screws of the left guiding ...

Страница 55: ...to lubri cate the moving components of the awning However when squeaking occurs the use of a silicone spray lubricant is recommended Attach a straw to the spray nozzle of the silicone spray and lubricate the pivot between the end of the roller tube and the end brack ets on both sides Take care not to overspray on the awning fabric Important Do not use any petroleum based spray lubricant FABRIC INF...

Страница 56: ...10476779 10477741_2022 01_V1 0 Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim Germany www hornbach com ...

Отзывы: