background image

8

9

trapper AS25 / trapper AS50

  1. Beschreibung und Zusammensetzung des Produktes

Das Gerät gibt  Spannungsimpulse an einen angeschlossenen Weidezaun 

ab. Das An- und Ausschalten des Gerätes (sowie das Wechseln zwischen 

verschiedenen Betriebsmodi) erfolgt über einen Druckschalter 

1

.

  

Achtung!   

 Es sind nur die vom Hersteller vorgegebenen 

 

optionalen Zusatzkomponenten zu verwenden!

2. Montage und Installation
Montage:

Das Gerät an einer möglichst feuchten Stelle aufstellen. Der mitgelieferte 

Erdungsstab muss an einer feuchten Stelle möglichst tief in den Boden 

eingeschlagen und mit einem hochspannungsfestem Anschlusskabel mit der 

schwarzen Erdklemme ( ) des Gerätes verbunden werden. Die hochspan

-

nungsfeste Zaunleitung an die rote Klemme mit den Blitzzeichen ( ) 

anschließen. Das Gerät ist nur bei ordnungsgemäßer Montage gegen 

Feuchtigkeit geschützt. Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Gerät an 

einem nicht feuergefährdeten Ort aufstellen.

 

Montage Solargerät (<=20W): 

Das Gerät mit dem Solarpanel in Richtung Süden ausrichten. Bei einem 

Betrieb mit dem Solarpanel ist kein Betrieb mit einem Netzadapter möglich. 

Das Gerät verfügt über einen eingebauten Solarladeregler (wenn das Gerät 

eingeschaltet ist).

Erdung:

Eine gute Erdung des Zaunes ist äußerst wichtig für den einwandfreien 

Betrieb und die optimale Leistung des Gerätes, deshalb sollte die Erdung an 

einer möglichst feuchten und bewachsenen Stelle vorgenommen werden.

Bei trockenem Boden und langem Zaun sollte ein zusätzlicher Erdleiter mit 

Zwischenerdern (alle 50m) am Zaun entlang verlegt werden.

Installation mit einem 12V Akkumulator:

12V Akkumulator anschließen ( rot + / schwarz - ), dabei auf saubere 

 

Polklemmen und richtige Polarität achten. Bei falscher Polarität läuft das 

Gerät nicht an.

VORSICHT!

 Nur aufladbare 12V Akkumulatoren verwenden, dabei aufladbare 

 

Akkus mit Entlüftung nur in gut belüfteten Räumen laden. Während 

des Ladevorgangs den Akku vom Gerät trennen. Der Akku sollte vor 

und nach jedem Einsatz sowie bei längerer Lagerung (alle 2 Monate) 

aufgeladen werden und vom Gerät abgeklemmt sein.

Das Gerät verfügt über eine AUTO-ON Funktion, die dafür sorgt, 

dass sobald eine Spannungsversorgung angeschlossen wird, das 

Gerät den Betrieb aufnimmt.

3. Inbetriebnahme

Gerät mit Druckschalter 

1

 einschalten. Nach 1 Sekunde hört man ein 

gleichmäßiges Ticken im Rhythmus der Impulse, das Gerät ist in Betrieb.

Das Gerät gibt Impulse an den Zaun ab und die LED-Anzeige leuchtet.

Leuchtet die Status-LEDs nicht, liegt ein Defekt in der Spannungsversorung vor.

Optimale Solarausrichtung und -einstellung

Eine korrekte Platzierung des Weidezaungerätes und des Solarpanels ist 

ausschlaggebend für den bestmöglichen Betrieb des Gerätes. 

1. Positionieren Sie das Weidezaungerät so, dass das Panel Richtung 

Süden zeigt 

Diese Positionierung ermöglicht es dem Panel, selbst während der weniger 

hellen Wintertage, eine maximale Menge an Sonnenlicht aufzunehmen. 

Berücksichtigen Sie bei der Platzierung des Gerätes den Stand der Sonne 

im Laufe des Tages und vermeiden Sie einen Standort, an dem das Gerät 

eventuell durch Schatten von Bäumen, Büschen oder durch hohes Gras 

verdeckt werden könnte.

2. Ermitteln Sie den korrekten Neigungswinkel für das Solarpanel.

Die Position der Sonne über dem Horizont verändert sich im Laufe der Jah

-

reszeiten. Als generelle Empfehlung gilt ein Winkel von 50 Grad als optimal 

für den langfristigen Einsatz in den meisten Teilen Europas. Dennoch kann 

die Fähigkeit des Solarpanels zur Aufladung des Akkus durch Anpassungen 

des Winkels abhängig von der Saison optimiert werden (siehe Abbildung 

unten). Je steiler der Neigungswinkel, desto größer ist der Reinigungseffekt 

bei Regen oder Schnee.

Recommended setting angle of the panel

South Europe / North Africa (South CH & A)

Winter

Nov. - Feb.

Spring

Mar. & Apr.

Summer

May & Aug.

Fall

Sept. & Oct.

50°

43°

36°

       

Empfohlener Anstellwinkel des Panels

Nord- & Mitteleuropa (einschließlich A & CH)

Winter

Nov. - Feb.

Frühjahr

Mär. & Apr.

Sommer

Mai & Aug.

Herbst

Sep. & Okt.

60°

50°

43°

 

Содержание 14982

Страница 1: ...encer Originalbetriebsanleitung Elektrozaungerät Notice d utilisation Électrificateur de clôture Bedieningshandleiding Schrikdraadinstallatie Brugsanvisning El hegnsapparat Navodila za uporabp Električni pastir istruzioni per l uso Apparecchio per recinti elettrici Instrucciones de servicio Valla eléctrica Manual de instruções Cerca Eléctrica ...

Страница 2: ...ence Switching the energizer on and off and changing between various operating modes is undertaken by a push switch 1 Caution Only the optional additional parts prescribed by the manu facturer are to be used 2 Installation Installation Set up the energizer at a preferably moist location The earthing rod supplied must be driven as deeply as possible into the ground at a moist location and connected...

Страница 3: ...its and dirt from the solar panel This includes removing cut grass dust specifically along gravel paths leaves and snow since these can reduce the performance of the module for recharging the rechargeable battery Only check the rechargeable battery indicator in solar operation at dawn without sunlight WARNING Do not leave the switched off pasture fencer in the sun with a re chargeable battery and ...

Страница 4: ...en händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus Die Abbildungen in dieser Anleitung sind zur besseren Darstellung der Sachverhalte nicht unbedingt maßstabsgerecht und können von der tatsächlichen Ausführung geringfügig abweichen Do note that temperature and measurement deviation may cause these figures to vary Caution When using a solar system Only carry out a battery or rechargeable battery te...

Страница 5: ...es Ladevorgangs den Akku vom Gerät trennen Der Akku sollte vor und nach jedem Einsatz sowie bei längerer Lagerung alle 2 Monate aufgeladen werden und vom Gerät abgeklemmt sein Das Gerät verfügt über eine AUTO ON Funktion die dafür sorgt dass sobald eine Spannungsversorgung angeschlossen wird das Gerät den Betrieb aufnimmt 3 Inbetriebnahme Gerät mit Druckschalter 1 einschalten Nach 1 Sekunde hört m...

Страница 6: ...unft über die Akku oder Batteriespannung Ist die Ladespannung des Solarpanels größer als die Spannung des Akkus der Batterie leuchtet die Solaranzeige im grünen Dauerlicht Das Solarpanel lädt den 12V Akku aber nicht die 9Volt Batterie 5 Wartung Tabelle 13 12V Akku Restkapazität Blinklicht grün 40 100 Akku gut Blinklicht rot grün 20 40 Akku laden Blinklicht rot 0 20 Akku ganz leer sofort nachladen ...

Страница 7: ... de l appareil ainsi que l alternance entre les différents modes de fonctionnement ont lieu au moyen d un interrupteur à poussoir 1 Attention N utiliser que les composants supplémentaires en option prescrits par le fabricant 2 Montage et installation Montage Installer l appareil à un endroit de préférence très humide Le piquet de terre livré d origine doit être enfoncé le plus profondément possibl...

Страница 8: ...onsiste à enlever l herbe tondue la poussière spécia lement sur les chemins caillouteux les feuilles et la neige car cela peut réduire la capacité du panneau à charger l accumulateur En mode solaire contrôler l indicateur d accu uniquement à l aube sans rayonnement du soleil AVERTISSEMENT Ne laissez pas l électrificateur électrique éteint au soleil pendant longtemps avec un accumulateur et un pann...

Страница 9: ...n de schrikdraadinstallatie trapper AS25 trapper AS50 In combinatie met de installatie en veiligheidsinstructies voor schrikdraadapparaten SECURAANIMAL of SECURA SECURITY www horizont com securaanimal of www horizont com securase curity Algemene veiligheidsinstructies Het schrikdraadapparaat moet voor elke interventie uitgeschakeld worden Informatie bij de bedieningshandleiding De bedieningshandle...

Страница 10: ...uimtes opladen Tijdens het laden van de accu koppelt u de accu los van het apparaat De accu moet voor en na elk gebruik evenals bij langdurige opslag om de 2 maanden worden opgeladen en van het apparaat zijn losgeklemd Het apparaat heeft een AUTO ON functie die ervoor zorgt dat zodra een spanningsvoorziening wordt aangesloten het apparaat de wer king overneemt 3 Ingebruikname Schakel het apparaat ...

Страница 11: ...de accu batterij dan brandt in de weergave van het paneel een continu groen licht het zonnepaneel laadt de 12 V accu op maar niet de 9 Volt batterij 5 Onderhoud Tabel 13 12V accu Reservecapaciteit Knipperlicht groen 40 100 Accu goed Knipperlicht rood groen 20 40 Accu opladen Knipperlicht rood 0 20 Accu helemaal leeg meteen opladen Ten slotte als de accu voor 20 is ontladen nog slechts 80 laadcapac...

Страница 12: ...gsresistente hegnledning til den røde klemme med blitzsymbolerne Apparatet er kun beskyttet mod fugt hvis det er monte ret korrekt Skal beskyttes mod direkte sollys Apparatet må ikke opstilles på et brandfarligt sted Montering af solarapparatet 20W Apparatet skal sammen med solpanelet rettes mod syd Ved drift med solpa nelet kan netadapteren ikke anvendes samtidig Apparatet har en indbygget sollad...

Страница 13: ...nelet Hvis solpanelet ikke frembringer tilstrækkelig strøm skifter apparatet automatisk til det tilsluttede 9V batteri eller det genopladelige 12V batteri Batteriindikator Batteriindikatoren viser batterispændingen batteri eller genopladeligt batteri Hvis solpanelets ladespænding er større end batteriets det genopladelige batteris spænding lyser solcelleindikatoren vedvarende grønt Solpanelet opla...

Страница 14: ...gsresistente hegnledning til den røde klemme med blitzsymbolerne Apparatet er kun beskyttet mod fugt hvis det er monte ret korrekt Skal beskyttes mod direkte sollys Apparatet må ikke opstilles på et brandfarligt sted Montering af solarapparatet 20W Apparatet skal sammen med solpanelet rettes mod syd Ved drift med solpa nelet kan netadapteren ikke anvendes samtidig Apparatet har en indbygget sollad...

Страница 15: ...elet Hvis solpanelet ikke frembringer tilstrækkelig strøm skifter apparatet automatisk til det tilsluttede 9V batteri eller det genopladelige 12V batteri Batteriindikator Batteriindikatoren viser batterispændingen batteri eller genopladeligt batteri Hvis solpanelets ladespænding er større end batteriets det genopladelige batteris spænding lyser solcelleindikatoren vedvarende grønt Solpanelet oplad...

Страница 16: ...one 1 Attenzione Devono essere impiegati solo i componenti accessori opzionali prescritti dal produttore 2 Montaggio e installazione Montaggio Posizionare l apparecchio in un punto possibilmente umido Il paletto di mes sa a terra fornito in dotazione deve essere installato in un punto umido ed interrato in profondità nel terreno ed essere collegato con un cavo di collega mento resistente alle alte...

Страница 17: ... la ricarica dell accumulatore Nel funzionamento ad energia solare controllare l indicatore dell accumula tore solo all alba senza luce solare AVVERTENZA La centralina del recinto da pascolo disinserita non deve essere lasciata esposta al sole per un periodo prolungato con un accumula tore e un pannello solare Perché Ciò potrebbe danneggiare l accumulatore 4 Descrizione dell uso Funzionamento ad e...

Страница 18: ...tivos de valla eléctrica SECURAANIMAL o SECURA SECURITY www horizont com securaanimal o www horizont com securasecurity Indicaciones generales de seguridad La valla para pastizales debe ser desconectada antes de cada inter vención Informaciones sobre las instrucciones de servicio Las instrucciones de servicio aportan importantes indicaciones para la manipulación con el aparato Todas las indicacion...

Страница 19: ... dispositivo El dispositivo dispone de una función AUTO ON que cuida de que en el momento que se conecta una alimentación de tensión el dispositi vo asume el servicio 3 Puesta en servicio Conectar el dispositivo con el interruptor de presión 1 Tras 1 segundo se escucha un tic tac uniforme al ritmo de los impulsos el dispositivo está en servicio El dispositivo emite impulsos a la valla y la indicac...

Страница 20: ...mulador de 12V pero no la batería de 9V 5 Mantenimiento Tabla 13 acumulador 12V Capacidad remanente Luz intermi tente verde 40 100 Acumulador bien Luz intermi tente roja verde 20 40 Cargar acumulador Luz intermi tente roja 0 20 Acumulador totalmente descar gado cargar inmediatamente A más tardar cuando el acumulador está descargado en un 20 solo 80 de capacidad de carga este debe ser recargado par...

Страница 21: ...ontagem Instalar o aparelho de preferência num local húmido A haste de terra for necida deve ser cravada o mais fundo possível no solo num local húmido e ligada ao terminal de terra do aparelho com cabo de ligação resistente à alta tensão Ligar os terminadores resistentes à alta tensão ao terminal vermelho com o símbolo de um relâmpago O aparelho estará prote gido contra a humidade apenas se for m...

Страница 22: ... prolongado Porquê Isso pode danificar a bateria 4 Descrição da operação Modo solar O painel solar produz corrente assim que é exposto à luz solar útil O aparelho da vedação requer corrente contínua de dia e de noite Deste modo a corrente produzida pelo painel é acumulada numa bateria de 12 V recarregável e o aparelho pode depois trabalhar sem luz solar ou ser diretamente alimentado através de uma...

Страница 23: ...cado Utilizar apenas as peças de reposição especificadas pelo fabricante Reservado o direito a alterações técnicas O CONTROL LED LED1 fica verde quando o aparelho está a funcionar sem problemas Se o LED estiver vermelho há uma falha Tabela 14 Erro Exibição Resolução Bateria com menos de 40 de capacidade LED pisca alternadamente vermelho verde Carregar a bateria Bateria com menos de 20 de capacidad...

Страница 24: ...ier à un appareil alimenté par le secteur y compris à un chargeur de batterie LET OP Niet aansluiten op netstroom inclusief accuopladers OBS Må ikke sluttes til netdrev en strømforsyning eller batteriopladere OPOZORILO k napravam ki so priključene na električno omrežje ne priklapljajte opreme na baterijsko polnjenje ATTENZIONE Non collegare a un alimentatore alimentato dalla rete elettrica tra cui...

Страница 25: ...Sous réserve de changement techniques Zmiany techniczne zastrzeżone Der tages forbehold mod tekniske ændringer Tehnične spremembe pri postavitvi INFOrmazioni soggette a modifiche MODIFICACIONES TÉCNICAS RESERVADAS SUJEITO A ALTERAÇÕES TÉCNICAS trapper AS25 0 km trapper AS50 0 km trapper AS25 5 km trapper AS50 8 km 5 km 5 k Ω 5 km 500 Ω 0 km 250 m 1 M Ω 250 m 500 Ω Technical data Technische Daten D...

Страница 26: ...hre Weitergabe sowie die Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts ist nur mit unserer aus drücklichen Genehmigung gestattet Wir behalten uns alle Rechte vor insbesondere das Recht zur Schutzrechtsanmeldung Allgemeintoleranz DIN ISO 2768 m Index Änderung Datum Name Zeichnung Nr Projektionsmethode horizont group gmbh Homberger Weg 4 6 D 34497 Korbach Pieper 05 10 2017 Q Fig 5 4 5 kg trapper AS25 4 5 ...

Страница 27: ...ionen darüber wie Sie Ihren Weidezaun hütesicher konstruieren und aufbauen www horizont com ACratgeberWeidezaun Electric fencing catalogue Weidezaun Katalog horizont offers a comprehensive range of electric fencing material Please don t hesitate to ask for a cata logue or have a look at our website to download it horizont bietet auch ein umfangreiches Sortiment an Weidezaunbedarf auf unserer Websi...

Отзывы: