background image

8

Register your Team Losi Racing Product Online

Register your product online at TLRACING.com and follow the product registration link to stay connected with TLR.

DE  

Registrieren Sie Ihr Team Losi Racing Produkt online  

Registrieren Sie Ihr produkt 

online bei TLRACING.com, und folgen Sie dem Link zur Produktregistrierung, um auf dem Laufenden zu bleiben 
mit TLR.

FR  

Enregistrez votre produit Team Losi Racing en ligne  

Enregistrez votre  produit en 

ligne à TLRACING.com avec TLR.

IT  

Registrazione online del prodotto Team Losi Racing  

Registrando online il prodotto  

a TLRACING.com e seguire il link di registrazione del prodotto per essere sempre aggiornati con TLR.

ES  

Registre su producto Team Losi Racing Online  

Registre su producto online en  

TLRACING.com y siga los pasos necesarios para mantenerse conectado con TLR.

Kit/Manual Organization

The kit is composed of different bags marked A through E. Each bag contains all of the parts necessary to 
complete a particular section of the kit. Some of these bags have sub-assembly bags within them. It is essential 
that you open only one bag at a time and follow the correct assembly sequence. It is helpful to read through the 
instructions for an entire bag prior to beginning assembly. 
For your convenience, the hardware identification of each hardware item used is located to the left of each step. 
The silhouette of each part is 1:1 (actual size). To check a part, hold it against the silhouette until the correct part 
is identified. 

DE

  Kit/Manual Organisation  

Der Kit umfasst verschiedene Beutel, die mit A bis E beschriftet sind. 

Jeder Beutel enthält alle erforderlichen Bauteile für einen bestimmten Teil des Kits. Einige dieser Beutel enthalten 
wiederum kleinere Beutel. Öffnen Sie unbedingt jeweils nur einen Beutel, und folgen Sie den Montageschrit-
ten in der korrekten Reihenfolge. Es wird empfohlen, dass Sie sich die Anweisungen für einen ganzen Beutel 
durchlesen,bevor Sie mit der Montage beginnen.
Zur Vereinfachung finden Sie die Identifizierung der verwendeten Kleinteile linksneben jedem Schritt. Die Silhou-
ette der einzelnen Teile ist 1:1 (Originalgröße). Um zu überprüfen, ob Sie das richtige Teil haben, halten Sie es 
gegen die Silhouette. 

FR

  Organisation Kit Manuel / 

Le kit se compose de différents sachets, marqués de A à E. Chaque 

sachet contient toutes les pièces nécessaires pour réaliser une section donnée du kit. Certains de ces sachets 
comportent des sachets de sous-assemblage. Il est essentiel que vous n’ouvriez qu’un sachet à la fois et que  
vous suiviez la bonne séquence d’assemblage. Il est utile de lire l’intégralité des instructions d’un sachet avant  
de commencer l’assemblage.
Par commodité, l’identification de chaque élément utilisé se situe à gauche de chaque étape. La silhouette de 
chaque partie est de 1:1 (taille réelle). Pour contrôler une pièce, placez-la sur les silhouettes jusqu’à l’identifier 
correctement.

IT

  Kit / manuale Organizzazione  

Il kit è composto da diverse buste, contrassegnate con le lettere 

da A a E.Ogni busta contiene tutti i componenti necessari per completare la sezione corrispondente del kit. Alcune 
di queste buste contengono delle buste di sub-assemblaggio. È fondamentale aprire solo una busta per volta e 
seguire la sequenza di assemblaggio corretta. Prima di iniziare l’assemblaggio è opportuno leggere attentamente 
le istruzioni dell’intera busta.
Per maggiore comodità, a sinistra di ciascun passaggio è indicata l’identificazione di ciascun componente mec-
canico utilizzato. La sagoma di ogni parte è 1:1 (dimensioni effettive). Per il controllo di ciascun un componente, 
posizionarlo sulla sagoma e verificare che sia quello corretto.

ES

  

Kit/Manual de Organización  

El kit se compone de diferentes bolsas marcadas desde la A hasta 

la E. Cada bolsa contiene todas las piezas necesarias para completar una sección del kit. Algunas de estas bolsas 
tienes otras bolsas asociadas. Es muy importante que abra las bolsas de una en una y que siga la secuencia de 
montaje a raja tabla. Es muy aconsejable leer el manual para una sección completa antes de abrir ninguna bolsa.
Por su conveniencia, el manual incluye una guía de identificación de piezas, localizado a la izquierda de cada 
paso. La silueta de cada pieza es de 1:1 (tamaño real). Para comprobar una pieza, sosténgala contra la silueta de 
la pieza. Deben coincidir. 

Содержание TLR 22T

Страница 1: ......

Страница 2: ...mbly that is away from the reach of small children Some parts in this vehicle are small and can be swallowed by children causing choking and possible internal injury PLEASE USE CAUTION The shock fluid...

Страница 3: ...n Kindern verschluckt werden was Erstickungen und m gliche innere Verletzungen ausl sen kann BITTE GEBEN SIE ACHT Die im Lieferumfang enthaltene Sto d mpferfl ssigkeit und Fette sollten au erhalb der...

Страница 4: ...issez une zone hors de port e des enfants en bas ge Certaines pi ces de ce v hicule sont tr s petites et peuvent tre aval es par des enfants provoquant un touffement et des blessures internes AGISSEZ...

Страница 5: ...acilmente raggiungibile dai bambini Alcuni pezzi di questo veicolo sono piccoli e possono essere inghiottiti dai bambini causando soffocamento e possibili lesioni agli organi interni PRESTARE ATTENZIO...

Страница 6: ...des y que puedan interferir con su pilotaje MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Escoja una zona de montaje alejada del alcance de los ni os Algunas piezas de este kit son muy peque as y pueden provocar a...

Страница 7: ...fait nous a conduits ce moment Chaque course que nous avons gagn e Chaque v hicule que nous avons con u Tout cela nous a aid s cr er le 22T de A Z Il s agit d une plateforme comme aucune autre et ell...

Страница 8: ...m Schritt Die Silhou ette der einzelnen Teile ist 1 1 Originalgr e Um zu berpr fen ob Sie das richtige Teil haben halten Sie es gegen die Silhouette FR Organisation Kit Manuel Le kit se compose de dif...

Страница 9: ...Free Movement Leichtg ngigkeit sicherstellen V rifier la libert de mouvement Assicurare un movimento libero Asegure el movimiento libre Ensure Free Rota tion Freig ngigkeit sicherstellen V rifier la...

Страница 10: ...ueridas English Deutsch Fran ais Italian Espa ol 050 Hex Wrench 0 050 Zoll Inbusschl ssel Cl hexagonale 1 27 mm Chiave esagonale da 0 050 Llave allen 050 1 5mm Hex Wrench 1 5 mm Inbusschl ssel Cl hexa...

Страница 11: ...Montaje del servo A 3 EN Complete Servo Assembly DE Fertigstellung des Servo FR Assemblage servo termin IT Assemblaggio completo servo ES Montaje completo del servo Servo Servo Horn JR SPM KO AIRTRONI...

Страница 12: ...ES Montaje del chasis Servo Manufacturer Shims Airtronics 2mm 1mm Futaba 2mm Hitec 0mm JR 0mm KO Propo 1mm Spektrum 2mm 0 5mm TLR5963 TLR4156 TLR5961 TLR4153 TLR4140 TLR1053 TLR1056 TLR5903 TLR6352 0...

Страница 13: ...completo ES Chasis completo A 6 EN Steering Rack Assembly DE Zusammenbau der Zahnstange FR Assemblage cr maill re de direction IT Assemblaggio serie sterzo ES Montaje del sistema de direcci n TLR1056...

Страница 14: ...mbly DE Zusammenbau der Stirnwand und der Sturzstangenbr cke FR Assemblage cloison et bloc de cambrure avant IT Assemblaggio paratia e blocco camber anteriori ES Montaje de la tabica delantera y el bl...

Страница 15: ...abica delantera y el soporte de pasadores A 10 EN Spindle Assembly DE Zusammenbau der Spindel FR Assemblage broche IT Assemblaggio alberino ES Montaje de las manguetas L L R L R TLR5904 TLR5964 TLR602...

Страница 16: ...e manguetas y portamanguetas A 12 EN Spindle and Carrier Installation DE Einbau der Spindel und des Tr gers FR Installation broche et fus e IT Installazione alberino e supporto ES Instalaci n de las m...

Страница 17: ...sospensione anteriore ES Instalaci n de los trapecios delanteros A 14 14 5 EN Camber Tierod Assembly DE Zusammenbau der Sturzstange FR Assemblage barre de cambrure IT Assemblaggio braccetto ruota cam...

Страница 18: ...ure IT Installazione braccetto ruota camber ES Instalaci n del tirante del camber A 16 16 5 EN Steering Tierod Assembly DE Zusammenbau der Spurstange FR Assemblage barre de direction IT Assemblaggio b...

Страница 19: ...del tirante de la direcci n A 18 EN Front Shock Tower Assembly DE Zusammenbau der vorderen Sto d mpferbr cke FR Assemblage tour isolante avant IT Assemblaggio torre ammortizzatore anteriore ES Montaj...

Страница 20: ...t IT Installazione paraurti anteriore ES Instalaci n del parachoques delantero A 20 EN Completed Front End Assembly DE Fertigstellung des Vorderendes FR Assemblage avant termin IT Assemblaggio parte a...

Страница 21: ...ggio braccio di sospensione posteriore ES Montaje de los trapecios traseros L L R L R TLR2926 TLR6288 TLR2927 TLR2972 TLR2928 TLR2972 TLR2929 TLR2974 TLR2973 TLR2052 LOSA6955 LOSA6937 TLR1066 TLR2054...

Страница 22: ...ion mit Motor in der Mitte FR Le TLR 22T peut tre assembl avec le moteur l arri re ou au milieu Les tapes de l assemblage comportant un M comme B 3M indiquent la configuration avec le moteur au milieu...

Страница 23: ...d der Sturzstangenbr cke Heckmotor FR Installation plateau de batterie et bloc de cambrure arri re moteur l arri re IT Installazione vano batteria e blocco camber posteriori Motore posteriore ES Insta...

Страница 24: ...ero para motor central B 5 EN Rear Shock Tower Installation Rear Motor DE Einbau der hinteren Stossd mpferbr cke Heckmotor FR Installation tour isolante arri re moteur l arri re IT Installazione torre...

Страница 25: ...torreta de suspensi n Motor central B 6 6 5 EN Rear Camber Tierod Assembly DE Zusammenbau der hinteren Sturzstange FR Assemblage barre de cambrure arri re IT Assemblaggio braccetto ruota camber poste...

Страница 26: ...zione braccetto ruota posteriore ES Instalaci n del tirante del camber trasero B 8 EN Rear Suspension Complete Rear Motor DE Fertigstellung der Hinterradaufh ngung Heckmotor FR Suspension arri re comp...

Страница 27: ...teriore completa Motore centrale ES Suspensi n trasera completa Motor central C 1 EN Differential Assembly DE Zusammenbau des Differenzials FR Assemblage diff rentiel IT Assemblaggio differenziale ES...

Страница 28: ...tance en travaillant la diff rentielle avec l autre main Serrez la vis vers le bas et reculer 1 8eme de tour IT Stringere il differenziale fino a quando si avverte con le mani la resistenza desiderata...

Страница 29: ...otor trasero C 4M EN Transmission Assembly Mid Motor DE Zusammenbau des Getriebes Mittelmotor FR Assemblage transmission moteur au milieu IT Assemblaggio trasmissione Motore centrale ES Montaje de la...

Страница 30: ...1 10 x 15 x 4mm TLR2966 LOSA6937 LOSA6937 TLR2966 LOSA6943 EN Ensure diff screw is on right side of the vehicle DE Stellen Sie sicher dass die Differ entialschraube auf der rechten Seite des Fahrzeug...

Страница 31: ...bes Mittelmotor FR Assemblage transmission moteur au milieu IT Assemblaggio trasmissione Motore centrale ES Montaje de la transmisi n Motor central TLR5909 LOSA6943 TLR5907 TLR5906 LOSA6937 LOSA6937 L...

Страница 32: ...Zusammenbau der Rutschkupplung Mittelmotor FR Assemblage segments moteur au milieu IT Assemblaggio dispositivo antisaltellamento Motore centrale ES Montaje del slipper Motor central TLR2963 TLR2965 T...

Страница 33: ...43 di rapporto di trasmissione x 3 62 di rapporto esterno rapporto finale pari a 11 72 1 ES Corona 82 Pi n 17 3 62 Ratio Externo 4 82 Ratio de Transmisi n x 3 62 Ratio Externo Ratio final de rotaci n...

Страница 34: ...EN Transmission Installation Rear Motor DE Einbau des Getriebes Heckmotor FR Installation transmission moteur l arri re IT Installazione trasmissione Motore posteriore ES Instalaci n de la transmisi...

Страница 35: ...entral C 10 EN Wing Mount Installation Rear Motor DE Einbau der Kotfl gelhalterung Heckmotor FR Installation montants d aile moteur l arri re IT Installazione gruppo alettone Motore posteriore ES Mont...

Страница 36: ...sis posteriore Motore centrale ES Instalaci n de la placa trasera del chasis Motor central C 11 EN Completed Chassis Rear Motor DE Fertigstellung des Fahrgestells Heckmotor FR Ch ssis termin moteur l...

Страница 37: ...DE Zusammenbau der vorderen und hinteren Sto d mpfer FR Assemblage amortisseurs avant et arri re IT Assemblaggio ammortizzatore anteriore e posteriore ES Montaje de amortiguadores delanteros y trasero...

Страница 38: ...hinteren Sto d mpfer FR Assemblage amortisseurs avant et arri re IT Assemblaggio ammortizzatore anteriore e posteriore ES Montaje de amortiguadores delanteros y traseros OIL TLR5094 TLR5094 TLR5089 TL...

Страница 39: ...mpfers FR Installation amortisseur avant IT Installazione ammortizzatore anteriore ES Instalaci n de los amortiguadores delanteros D 4 x2 TLR6313 x 2 M3 x 0 5 x 5 5mm TLR5905 x 2 M3 x 18mm TLR6313 TLR...

Страница 40: ...atore posteriore ES Instalaci n de los amortiguadores traseros D 7 EN Completed Shock Installation DE Fertigstellung des Sto d mpfereinbaus FR Installation amortisseurs termin e IT Installazione ammor...

Страница 41: ...eriore ES Instalaci n de la bandeja de la bater a Motor trasero E 1M EN Battery Tray Installation Mid Motor DE Einbau des Akkufachs Mittelmotor FR Installation plateau de batterie moteur au milieu IT...

Страница 42: ...d antenne IT Installazione tubo antenna ES Instalaci n del tubo de antena E 3 EN Wheel Installation DE Einbau der R der FR Installation roues IT Installazione ruota ES Instalaci n de las llantas LOSA4...

Страница 43: ...otfl gel FR Installation ailes IT Installazione alettone ES Instalaci n del aler n E 5 EN Completed Chassis DE Fertigstellung des Fahrgestells FR Ch ssis termin IT Chassis completato ES Chasis complet...

Страница 44: ...mber Caster 0 3 5 10 Kick Angle 20 25 30 Sway Bar Oil Piston Spring Shock Limiters Shock Location Bump Steer Camber Link Notes Low Bite Med Bite High Bite Other Wet Dusty Blue Groove Dry Hard Packed L...

Страница 45: ...ur Battery oz g Weight of each piece Weight Placement Mark with X Compound Insert Additive Tires Front Rear Notes A B C D E Toe Ride Height Camber Caster 0 3 5 10 Kick Angle 20 25 30 Sway Bar Oil Pist...

Страница 46: ...n to the place of purchase Law These terms are governed by Illinois law without regard to conflict of law principals This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights wh...

Страница 47: ...to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conse...

Страница 48: ...ng miteinem Vertrag der Garantie oder der Gew hrleistung erhoben werden Horizon wird dar ber hinaus keine Anspr che aus einem Garantiefall akzeptieren die ber den individuellen Wert des Produktes hina...

Страница 49: ...e Reparaturen besonders bei Hubschraubern und RC Cars sind extrem auf wendig und m ssen deshalb vom K ufer selbst vorgenommen werden Entsorgung in der Europ ischen Union Dieses Produkt darf nicht ber...

Страница 50: ...r sulter En utilisant et en montant le produit l acheteur accepte sans restriction ni r serve toutes les dispositions relatives la garantie figurant dans le pr sent document Si vous n tes pas pr t en...

Страница 51: ...ion nous n effectuons de r parations payantes que pour les composants lectroniques et les moteurs Les r para tions touchant la m canique en particulier celles des h licopt res et des voitures radiocom...

Страница 52: ...sente a tutte le condizioni limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede Qualora l utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilit associata all uso del prodotto si suggerisce di di...

Страница 53: ...li rifiuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettronici Con tale procedimento si aiuter preservare l ambiente e le risorse non verranno spreca...

Страница 54: ...e esta garant a se rigen por las leyes de Illinois sin considerar los conflictos principales entre leyes Esta garant a le ofrece unos derechos adem s de contar con otros derechos que var an de estado...

Страница 55: ...o no debe reciclarse junto con otros residuos Es responsabilidad del usuario el reciclar este equipo en un punto limpio dej ndolo en la zona destinada a equipos el ctricos y dispositivos electr nicos...

Страница 56: ...Champaign IL 61822 USA Horizon Hobby Limited Units 1 4 Ployters Rd Staple Tye Harlow Essex CM18 7NS United Kingdom Horizon Hobby GmbH Christian Junge Stra e 1 25337 Elmshorn Germany Printed 09 2011 20...

Отзывы: