background image

50

Durée de la garantie

Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts 

matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du 

pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à 

l’expiration de la période de garantie.

Limitations de la garantie

(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en 

la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez 

un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en 

garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les 

dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.

(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de 

l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit cor-

respond à ses capacités et à l’utilisation prévue.

(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie 

sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.

Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. 

La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques 

ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou 

commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.

La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du 

fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par 

le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.

Limitation des dégâts

Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de 

pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse 

être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de 

recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune 

influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies 

par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dom-

mages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les 

dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document.

Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous 

demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.

Indications relatives à la sécurité

Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite 

quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut 

provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants 

sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indica-

tions concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre 

ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation er-

ronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.

Questions, assistance et réparations

Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la 

garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un 

tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapide-

ment possible.

Maintenance et réparation

Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, 

soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit 

pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service 

de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour 

l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des 

défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un 

numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.

Garantie et réparations

Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur 

spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat.

 Si le cas de garantie est confirmé, le 

produit sera réparé  Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. 

Réparations payantes

En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera 

seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté 

au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais 

de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de 

détruire le produit ou de l’utiliser autrement. 

Содержание TLR 22T

Страница 1: ......

Страница 2: ...mbly that is away from the reach of small children Some parts in this vehicle are small and can be swallowed by children causing choking and possible internal injury PLEASE USE CAUTION The shock fluid...

Страница 3: ...n Kindern verschluckt werden was Erstickungen und m gliche innere Verletzungen ausl sen kann BITTE GEBEN SIE ACHT Die im Lieferumfang enthaltene Sto d mpferfl ssigkeit und Fette sollten au erhalb der...

Страница 4: ...issez une zone hors de port e des enfants en bas ge Certaines pi ces de ce v hicule sont tr s petites et peuvent tre aval es par des enfants provoquant un touffement et des blessures internes AGISSEZ...

Страница 5: ...acilmente raggiungibile dai bambini Alcuni pezzi di questo veicolo sono piccoli e possono essere inghiottiti dai bambini causando soffocamento e possibili lesioni agli organi interni PRESTARE ATTENZIO...

Страница 6: ...des y que puedan interferir con su pilotaje MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Escoja una zona de montaje alejada del alcance de los ni os Algunas piezas de este kit son muy peque as y pueden provocar a...

Страница 7: ...fait nous a conduits ce moment Chaque course que nous avons gagn e Chaque v hicule que nous avons con u Tout cela nous a aid s cr er le 22T de A Z Il s agit d une plateforme comme aucune autre et ell...

Страница 8: ...m Schritt Die Silhou ette der einzelnen Teile ist 1 1 Originalgr e Um zu berpr fen ob Sie das richtige Teil haben halten Sie es gegen die Silhouette FR Organisation Kit Manuel Le kit se compose de dif...

Страница 9: ...Free Movement Leichtg ngigkeit sicherstellen V rifier la libert de mouvement Assicurare un movimento libero Asegure el movimiento libre Ensure Free Rota tion Freig ngigkeit sicherstellen V rifier la...

Страница 10: ...ueridas English Deutsch Fran ais Italian Espa ol 050 Hex Wrench 0 050 Zoll Inbusschl ssel Cl hexagonale 1 27 mm Chiave esagonale da 0 050 Llave allen 050 1 5mm Hex Wrench 1 5 mm Inbusschl ssel Cl hexa...

Страница 11: ...Montaje del servo A 3 EN Complete Servo Assembly DE Fertigstellung des Servo FR Assemblage servo termin IT Assemblaggio completo servo ES Montaje completo del servo Servo Servo Horn JR SPM KO AIRTRONI...

Страница 12: ...ES Montaje del chasis Servo Manufacturer Shims Airtronics 2mm 1mm Futaba 2mm Hitec 0mm JR 0mm KO Propo 1mm Spektrum 2mm 0 5mm TLR5963 TLR4156 TLR5961 TLR4153 TLR4140 TLR1053 TLR1056 TLR5903 TLR6352 0...

Страница 13: ...completo ES Chasis completo A 6 EN Steering Rack Assembly DE Zusammenbau der Zahnstange FR Assemblage cr maill re de direction IT Assemblaggio serie sterzo ES Montaje del sistema de direcci n TLR1056...

Страница 14: ...mbly DE Zusammenbau der Stirnwand und der Sturzstangenbr cke FR Assemblage cloison et bloc de cambrure avant IT Assemblaggio paratia e blocco camber anteriori ES Montaje de la tabica delantera y el bl...

Страница 15: ...abica delantera y el soporte de pasadores A 10 EN Spindle Assembly DE Zusammenbau der Spindel FR Assemblage broche IT Assemblaggio alberino ES Montaje de las manguetas L L R L R TLR5904 TLR5964 TLR602...

Страница 16: ...e manguetas y portamanguetas A 12 EN Spindle and Carrier Installation DE Einbau der Spindel und des Tr gers FR Installation broche et fus e IT Installazione alberino e supporto ES Instalaci n de las m...

Страница 17: ...sospensione anteriore ES Instalaci n de los trapecios delanteros A 14 14 5 EN Camber Tierod Assembly DE Zusammenbau der Sturzstange FR Assemblage barre de cambrure IT Assemblaggio braccetto ruota cam...

Страница 18: ...ure IT Installazione braccetto ruota camber ES Instalaci n del tirante del camber A 16 16 5 EN Steering Tierod Assembly DE Zusammenbau der Spurstange FR Assemblage barre de direction IT Assemblaggio b...

Страница 19: ...del tirante de la direcci n A 18 EN Front Shock Tower Assembly DE Zusammenbau der vorderen Sto d mpferbr cke FR Assemblage tour isolante avant IT Assemblaggio torre ammortizzatore anteriore ES Montaj...

Страница 20: ...t IT Installazione paraurti anteriore ES Instalaci n del parachoques delantero A 20 EN Completed Front End Assembly DE Fertigstellung des Vorderendes FR Assemblage avant termin IT Assemblaggio parte a...

Страница 21: ...ggio braccio di sospensione posteriore ES Montaje de los trapecios traseros L L R L R TLR2926 TLR6288 TLR2927 TLR2972 TLR2928 TLR2972 TLR2929 TLR2974 TLR2973 TLR2052 LOSA6955 LOSA6937 TLR1066 TLR2054...

Страница 22: ...ion mit Motor in der Mitte FR Le TLR 22T peut tre assembl avec le moteur l arri re ou au milieu Les tapes de l assemblage comportant un M comme B 3M indiquent la configuration avec le moteur au milieu...

Страница 23: ...d der Sturzstangenbr cke Heckmotor FR Installation plateau de batterie et bloc de cambrure arri re moteur l arri re IT Installazione vano batteria e blocco camber posteriori Motore posteriore ES Insta...

Страница 24: ...ero para motor central B 5 EN Rear Shock Tower Installation Rear Motor DE Einbau der hinteren Stossd mpferbr cke Heckmotor FR Installation tour isolante arri re moteur l arri re IT Installazione torre...

Страница 25: ...torreta de suspensi n Motor central B 6 6 5 EN Rear Camber Tierod Assembly DE Zusammenbau der hinteren Sturzstange FR Assemblage barre de cambrure arri re IT Assemblaggio braccetto ruota camber poste...

Страница 26: ...zione braccetto ruota posteriore ES Instalaci n del tirante del camber trasero B 8 EN Rear Suspension Complete Rear Motor DE Fertigstellung der Hinterradaufh ngung Heckmotor FR Suspension arri re comp...

Страница 27: ...teriore completa Motore centrale ES Suspensi n trasera completa Motor central C 1 EN Differential Assembly DE Zusammenbau des Differenzials FR Assemblage diff rentiel IT Assemblaggio differenziale ES...

Страница 28: ...tance en travaillant la diff rentielle avec l autre main Serrez la vis vers le bas et reculer 1 8eme de tour IT Stringere il differenziale fino a quando si avverte con le mani la resistenza desiderata...

Страница 29: ...otor trasero C 4M EN Transmission Assembly Mid Motor DE Zusammenbau des Getriebes Mittelmotor FR Assemblage transmission moteur au milieu IT Assemblaggio trasmissione Motore centrale ES Montaje de la...

Страница 30: ...1 10 x 15 x 4mm TLR2966 LOSA6937 LOSA6937 TLR2966 LOSA6943 EN Ensure diff screw is on right side of the vehicle DE Stellen Sie sicher dass die Differ entialschraube auf der rechten Seite des Fahrzeug...

Страница 31: ...bes Mittelmotor FR Assemblage transmission moteur au milieu IT Assemblaggio trasmissione Motore centrale ES Montaje de la transmisi n Motor central TLR5909 LOSA6943 TLR5907 TLR5906 LOSA6937 LOSA6937 L...

Страница 32: ...Zusammenbau der Rutschkupplung Mittelmotor FR Assemblage segments moteur au milieu IT Assemblaggio dispositivo antisaltellamento Motore centrale ES Montaje del slipper Motor central TLR2963 TLR2965 T...

Страница 33: ...43 di rapporto di trasmissione x 3 62 di rapporto esterno rapporto finale pari a 11 72 1 ES Corona 82 Pi n 17 3 62 Ratio Externo 4 82 Ratio de Transmisi n x 3 62 Ratio Externo Ratio final de rotaci n...

Страница 34: ...EN Transmission Installation Rear Motor DE Einbau des Getriebes Heckmotor FR Installation transmission moteur l arri re IT Installazione trasmissione Motore posteriore ES Instalaci n de la transmisi...

Страница 35: ...entral C 10 EN Wing Mount Installation Rear Motor DE Einbau der Kotfl gelhalterung Heckmotor FR Installation montants d aile moteur l arri re IT Installazione gruppo alettone Motore posteriore ES Mont...

Страница 36: ...sis posteriore Motore centrale ES Instalaci n de la placa trasera del chasis Motor central C 11 EN Completed Chassis Rear Motor DE Fertigstellung des Fahrgestells Heckmotor FR Ch ssis termin moteur l...

Страница 37: ...DE Zusammenbau der vorderen und hinteren Sto d mpfer FR Assemblage amortisseurs avant et arri re IT Assemblaggio ammortizzatore anteriore e posteriore ES Montaje de amortiguadores delanteros y trasero...

Страница 38: ...hinteren Sto d mpfer FR Assemblage amortisseurs avant et arri re IT Assemblaggio ammortizzatore anteriore e posteriore ES Montaje de amortiguadores delanteros y traseros OIL TLR5094 TLR5094 TLR5089 TL...

Страница 39: ...mpfers FR Installation amortisseur avant IT Installazione ammortizzatore anteriore ES Instalaci n de los amortiguadores delanteros D 4 x2 TLR6313 x 2 M3 x 0 5 x 5 5mm TLR5905 x 2 M3 x 18mm TLR6313 TLR...

Страница 40: ...atore posteriore ES Instalaci n de los amortiguadores traseros D 7 EN Completed Shock Installation DE Fertigstellung des Sto d mpfereinbaus FR Installation amortisseurs termin e IT Installazione ammor...

Страница 41: ...eriore ES Instalaci n de la bandeja de la bater a Motor trasero E 1M EN Battery Tray Installation Mid Motor DE Einbau des Akkufachs Mittelmotor FR Installation plateau de batterie moteur au milieu IT...

Страница 42: ...d antenne IT Installazione tubo antenna ES Instalaci n del tubo de antena E 3 EN Wheel Installation DE Einbau der R der FR Installation roues IT Installazione ruota ES Instalaci n de las llantas LOSA4...

Страница 43: ...otfl gel FR Installation ailes IT Installazione alettone ES Instalaci n del aler n E 5 EN Completed Chassis DE Fertigstellung des Fahrgestells FR Ch ssis termin IT Chassis completato ES Chasis complet...

Страница 44: ...mber Caster 0 3 5 10 Kick Angle 20 25 30 Sway Bar Oil Piston Spring Shock Limiters Shock Location Bump Steer Camber Link Notes Low Bite Med Bite High Bite Other Wet Dusty Blue Groove Dry Hard Packed L...

Страница 45: ...ur Battery oz g Weight of each piece Weight Placement Mark with X Compound Insert Additive Tires Front Rear Notes A B C D E Toe Ride Height Camber Caster 0 3 5 10 Kick Angle 20 25 30 Sway Bar Oil Pist...

Страница 46: ...n to the place of purchase Law These terms are governed by Illinois law without regard to conflict of law principals This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights wh...

Страница 47: ...to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conse...

Страница 48: ...ng miteinem Vertrag der Garantie oder der Gew hrleistung erhoben werden Horizon wird dar ber hinaus keine Anspr che aus einem Garantiefall akzeptieren die ber den individuellen Wert des Produktes hina...

Страница 49: ...e Reparaturen besonders bei Hubschraubern und RC Cars sind extrem auf wendig und m ssen deshalb vom K ufer selbst vorgenommen werden Entsorgung in der Europ ischen Union Dieses Produkt darf nicht ber...

Страница 50: ...r sulter En utilisant et en montant le produit l acheteur accepte sans restriction ni r serve toutes les dispositions relatives la garantie figurant dans le pr sent document Si vous n tes pas pr t en...

Страница 51: ...ion nous n effectuons de r parations payantes que pour les composants lectroniques et les moteurs Les r para tions touchant la m canique en particulier celles des h licopt res et des voitures radiocom...

Страница 52: ...sente a tutte le condizioni limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede Qualora l utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilit associata all uso del prodotto si suggerisce di di...

Страница 53: ...li rifiuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettronici Con tale procedimento si aiuter preservare l ambiente e le risorse non verranno spreca...

Страница 54: ...e esta garant a se rigen por las leyes de Illinois sin considerar los conflictos principales entre leyes Esta garant a le ofrece unos derechos adem s de contar con otros derechos que var an de estado...

Страница 55: ...o no debe reciclarse junto con otros residuos Es responsabilidad del usuario el reciclar este equipo en un punto limpio dej ndolo en la zona destinada a equipos el ctricos y dispositivos electr nicos...

Страница 56: ...Champaign IL 61822 USA Horizon Hobby Limited Units 1 4 Ployters Rd Staple Tye Harlow Essex CM18 7NS United Kingdom Horizon Hobby GmbH Christian Junge Stra e 1 25337 Elmshorn Germany Printed 09 2011 20...

Отзывы: