Horizon Hobby Hangar 9 Tiger 30cc Скачать руководство пользователя страница 88

88

FR

CHECKLIST D’AVANT VOL

•  Chargez l’émetteur, le récepteur et les batteries du moteur. Suivez les instructions fournies avec le chargeur. Suivez 

toutes les instructions du fabricant pour vos composants électroniques.

•  Vérifi ez l’installation de la radio et assurez-vous que toutes les surfaces de commande (aileron, élévateur, gouverne, 

et volets) bougent correctement (c’est-à-dire dans la bonne direction et avec les amplitudes recommandées).

•  Contrôlez tous les accessoires (guignols, palonniers et chapes) pour être sûr qu’ils sont en bon état.
•  Avant chaque session de vol (et surtout avec un nouveau modèle), effectuez un test de portée radio. Consultez le 

manuel de votre radio pour les instructions pour effectuer un test de portée.

CONTRÔLES SYSTÉMATIQUES

•  Contrôlez la tension de la batterie de l’émetteur. Ne volez jamais en dessous de la tension minimale recommandée 

par le fabricant. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un crash.

•  Contrôlez tous les accessoires (guignols, palonniers et chapes) pour être sûr qu’ils sont en bon état.
•  Vérifi ez que toutes les gouvernes fonctionnent de manière correcte.
•  Effectuez un test de portée avant chaque journée de vol.
•  Tous les fi ls de servo et les prises du faisceau du commutateur devraient être fi xés dans le récepteur.

GARANTIE ET RÉPARATIONS

Durée de la garantie

Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts 
matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales 
du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 
18 mois à l’expiration de la période de garantie.

Limitations de la garantie

(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste 
en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits 
achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les 
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve 
le droit de modifi er les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de 
garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de 
l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifi er si le produit 
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de 
garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifi er tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de 
garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts 
esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une 
utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifi cations de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du 
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués 
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confi rmation 
écrite.

Limitation des dommages

Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou 
de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours 
puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera 
pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce 
aucune infl uence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de 
produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les 
blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne 
respectant pas les lois, les règles ou  règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la 
garantie fi gurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions 
en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et 
dans son emballage d’origine.

Indications relatives à la sécurité

Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite 
quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable 
peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des 
enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi 
que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire 
et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter 
une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu 
responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou  règlementations en vigueur.

Questions, assistance et réparations

Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de 
la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, 
dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le 
plus rapidement possible.

Maintenance et réparation

Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur 
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage 
d’origine ne suffi t pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites 
appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune 
responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une 
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin 
d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.

Garantie et réparations

Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un 
revendeur spécialisé agréé, sur laquelle fi gurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie 
est confi rmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. 

Réparations payantes

En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera 
seulement effectuée après que nous ayons reçu la confi rmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être 
acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier 
ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous 
réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.

Содержание Hangar 9 Tiger 30cc

Страница 1: ...Tiger 30cc Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale di Istruzioni...

Страница 2: ...rectly can result in damage to the product personal property and cause serious injury This is a sophisticated hobby product It must be operated with caution and common sense and requires some basic me...

Страница 3: ...sembly 2 FAA Information 2 Replacement Parts 3 Optional Parts 3 Required for Completion All Power Options 4 Required for Completion Gas Engine Installation 4 Required for Completion Electric Motor Ins...

Страница 4: ...C 010 0131 00 1 GPMG4796 Rim re 1 70 63 62 200 Outrunner 7 SPMSA6380 A6380 H T H S Digital HV Servo 2 SPMX50006S30 5000mah 6S 22 2V Smart 30C IC5 TOOLS REQUIRED Description Box or open end wrench 10mm...

Страница 5: ...prior to beginning the build The surface should be soft and free of any sharp objects We recommend resting the airframe parts on a soft towel or pit mat to prevent scratching or denting the surface o...

Страница 6: ...ileron servo lead so it can be quickly differentiated between the flap servo lead that will be installed later 11 Use a pin vise and a 5 64 inch 2mm drill bit to drill the holes for the servo mounting...

Страница 7: ...ar to the hinge line Mark the aileron where the pushrod crosses onto the aileron using a felt tipped pen 22 Position the control horn centered on the mark made in the previous step The holes for the c...

Страница 8: ...m the pushrod 3 8 inch 9 5mm past the mark made in the previous step This will be inserted into the solder clevis 32 Use medium grit sandpaper to lightly scuff the pushrod Use a paper towel and isopro...

Страница 9: ...t any time during the life of the model 1 Use a razor saw to cut the two dowels connecting the ap and aileron There is a gap between the flap and aileron where these dowels are located 2 Use medium gr...

Страница 10: ...ply epoxy inside the hole There are two larger diameter dowels and one smaller diameter dowel The two larger diameter dowels are used at the leading edge and the smaller diameter dowel at the trailing...

Страница 11: ...er 10 Slide the wing into position guiding the dowels in the wing into the holes in the fuselage Make sure the leads from the ailerons and aps are inside the fuselage 11 Secure the wing to the fuselag...

Страница 12: ...ounce 30ml of 30 minute epoxy and use an epoxy brush to apply it to the exposed wood on the top and bottom of the stabilizer 1 Prepare both elevator servos by installing the grommets and eyelets Do n...

Страница 13: ...om the center of the servo horn 8 Use four 4 40 x 3 4 inch socket head cap screws to attach the control horn to the elevator 11 Attach a solder type clevis to the elevator servo arm Hold the pushrod a...

Страница 14: ...side the rear of the fuselage 4 Apply epoxy to the exposed wood on the n where it will contact the fuselage Also apply epoxy under the n to glue it to the top of the fuselage where the covering was re...

Страница 15: ...cutters to remove any arms that may interfere with the operation of the servo 1 Mark the bottom of the rudder 11 2 and 21 2 inches 38mm and 63mm back from the rudder hinge line 2 Use a rotary tool an...

Страница 16: ...ring from the bottom of the fuselage for the landing gear mounting screws 2 Use a rotary tool with a cut off wheel to trim the axle to a length of 15 8 inches 41mm 4 Attach the axle to the landing gea...

Страница 17: ...el using a wheel collar and 6 32 x 1 4 inch socket head cap screw Place a drop of threadlock on the threads of the screw before tightening it using a 7 64 inch hex wrench 8 Attach the landing gear to...

Страница 18: ...ns to cure The motor box will be built in three steps This will allow time to assemble the motor box 1 Locate the four end plates for the motor box Three will be used for the motor mounting and one wi...

Страница 19: ...quare end plate in position Repeat for the nal square end plate 12 Use low tack tape to hold the motor box together until the epoxy cures Use a paper towel and isopropyl alcohol to remove any excess e...

Страница 20: ...led 5 Attach the motor to the motor box using four 8 32 blind nuts four 8 washers four 8 lock washers and four 8 32 x 3 4 inch socket head cap screws Use a 7 32 inch 5 5mm drill bit to clear any epoxy...

Страница 21: ...raps to secure them to the battery tray This will prevent them from falling through the holes when the battery is removed 9 Slide the rewall back in position Use the marks on the fuselage to verify it...

Страница 22: ...urement may vary depending on engine selection Verify the measurement is within this range when the engine has been attached to the rewall 5 Use a pencil to mark the location of the rewall on the fuse...

Страница 23: ...Attach the carburetor arm using the hardware included with the engine 16 Use a drill and a 3 16 inch 4 5mm drill bit to drill the hole for the throttle pushrod Make sure the hole aligns with the carbu...

Страница 24: ...he pushrod must move smoothly when operating the carburetor 25 Use the hole that is 1 2 inch 13mm from the center of the servo arm when attaching the clevis to the servo arm 26 Thread a 2 56 threaded...

Страница 25: ...k and stopper using thin wire This will keep the tubing from sliding loose inside the tank Make sure to use the clunk supplied with your engine A second clunk can be installed to provide a line to fue...

Страница 26: ...or Use a tie wrap to keep the fuel line secure We highly recommend using a fuel filter between the fuel tank and carburetor to prevent debris from entering the carburetor or engine 2 Remove the washer...

Страница 27: ...ing medium grit sandpaper and a rotary tool with a sanding drum 12 Remove the cowling from the fuselage and drill the locations using a pin vise and 1 8 inch 3mm drill bit 8 The cowling may contact th...

Страница 28: ...center of gravity and balance your model properly before attempting ights 11 2 inches 114 5mm CONTROL THROWS 1 Turn on the transmitter and receiver of your model Check the movement of the rudder using...

Страница 29: ...N HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES Further in no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted As Horizon has no con...

Страница 30: ...t in the country of use and ownership If received a non compliant Product will not be serviced Further the sender will be responsible for arranging return shipment of the un serviced Product through a...

Страница 31: ...rwendung durch Kinder ohne direkte berwachung eines Erwachsenen Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder ver ndern es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby LLC vor...

Страница 32: ...b 31 Vor dem Zusammenbau 31 Ersatzteile 32 Sonderzubeh r 32 Zur Fertigstellung erforderlich Alle Antriebsoptionen 33 Zur Fertigstellung erforderlich Montage des Benzinmotors 33 Zur Fertigstellung erfo...

Страница 33: ...3100 Talon HV120 Geschwindigkeitsregler 010 0131 00 1 GPMG4796 Rim re 1 70 63 62 200 b rstenloser Au enl ufer 7 SPMSA6380 A6380 H T H S Digitaler HV Servo 2 SPMX50006S30 5000 mAh 6S 22 2 V Smart 30C I...

Страница 34: ...MEN BEIM ZUSAMMENBAU Die Arbeits che vor dem Zusammenbau vorbereiten Die Ober che sollte weich und frei von scharfen Objekten sein Wir empfehlen die Teile des Flugwerks auf einem weichen Handtuch oder...

Страница 35: ...des Querruders belassen damit sie schnell von der sp ter zu montierenden Servoleitung der Klappen unterschieden werden kann 11 Mit einem Feilkloben und einem 2 mm 5 64 Zoll Bohrer L cher f r die Schr...

Страница 36: ...t nge senkrecht zur Schanierkante halten Das Querruder an der Stelle mit einem Filzstift markieren an der das Gest nge auf das Querruder trifft 22 Positionieren Sie das Steuerhorns mittig auf der im v...

Страница 37: ...er der im vorherigen Schritt angebrachten Markierung trimmen Dieses wird in den L tgabelkopf eingef hrt 32 Mit Sandpapier mittlerer K rnung das Gest nge leicht aufrauen Mit einem Papiertuch und Isopro...

Страница 38: ...t werden 1 Mit einer scharfen S ge die zwei Passstifte durchtrennen die die Klappe und das Querruder verbinden Die Passstifte befinden sich in einem Spalt zwischen Klappe und Querruder 2 Verwenden Sie...

Страница 39: ...mit gr erem Durchmesser und einen Passstift mit kleinerem Durchmesser Die beiden Passstifte mit gr erem Durchmesser werden an der Vorderkante und der Passstift mit kleinerem Durchmesser an der Hinter...

Страница 40: ...isten und muss f r die Montage des Stabilisators entfernt werden 10 Die Trag che in Position schieben und die Passstifte im Fl gel in die L cher im Rumpf f hren Darauf achten dass sich die Leitungen d...

Страница 41: ...xidb rste das Epoxid auf das freigelegte Holz im Schlitz f r den Stabilisator am Rumpf auftragen 16 An beiden Seiten des Rumpfes zwei T Stifte im Stabilisator platzieren Diese helfen den Stabilisator...

Страница 42: ...der Scharnierlinie ausgerichtet sind Das Gest nge bewirkt dass das Steuerhorn auf nat rliche Weise auf das H henruder sinkt Die Positionen f r die Montagel cher f r das Steuerhorn auf dem H henruder m...

Страница 43: ...das Gest nge Sobald das Lot abgek hlt ist fest an Gest ngedraht und Gabelkopf ziehen um sicherzustellen dass alles sicher verl tet ist Werden die Gabelk pfe nicht korrekt verl tet kann dies zu einem...

Страница 44: ...rhorn entsprechend des bereits beschriebene Verfahrens f r das Steuerhorn des H henruders montieren Im Gegensatz zu den Querruder Steuerh rnern wird bei dem Seitenruder Steuerhorn eine R ckplatte auf...

Страница 45: ...erung ist mit der Scharnierlinie des Seitenruders ausgerichtet 6 Die Halterung entfernen Mit einem 2 mm 5 64 Zoll Bohrer L cher f r die Befestigungsschrauben bohren Die L cher m ssen durch das Eindreh...

Страница 46: ...64 Zoll Sechskant festziehen Wenn es montiert ist neigt sich das Fahrwerk leicht nach vorne 1 Mit einem Hobbymesser und einer Nr 11 Klinge die Abdeckung von der Unterseite des Rumpfs f r die Befestig...

Страница 47: ...at entlang der Seiten Laschen 1 Den Empf nger im Rumpf montieren Einen beliebigen Funkempf nger mit Klettband im Rumpf anbringen Eine kleine Menge 5 min tiges Epoxid auf das Klettband auftragen um es...

Страница 48: ...dig ausgeh rtet ist Mit einem Papiertuch und Isopropylalkohol bersch ssiges Epoxid entfernen Es ist wichtig bersch ssiges Epoxid vollst ndig zu entfernen weil die verbleibenden Teile andernfalls nicht...

Страница 49: ...en des Brandschotts zur Ausrichtung die Ausrichtung des Motors oder des Motorkastens berpr fen 4 Den Motorkasten mit vier 8 32 x 19 mm 3 4 Zoll Zylinderkopfschrauben und Nr 8 Unterlegscheiben am Brand...

Страница 50: ...ungsl cher mit einem 5 5 mm 7 32 Zoll Bohrer von m glichen Epoxidr ckst nden befreien Das Bohren von etwas gr eren Befestigungsl chern erm glicht eine beliebige Ausrichtung bei Verwendung eines andere...

Страница 51: ...ch wird vermieden dass diese durch die L cher fallen wenn der Akku entfernt wird 1 Die Positionen f r die Befestigungsschrauben des Motors am Brandschott messen und markieren Das Modell Tiger 30cc wur...

Страница 52: ...n dass es rechtwinklig zum Rumpf ausgerichtet ist Regelm ig sicherstellen dass sich das Brandschott w hrend der Aush rtung des Epoxids nicht verschiebt 10 Die vordere Halterung lokalisieren Ein Winkel...

Страница 53: ...rzere Gest ngest tze aus dem Inneren des Rumpfs auf das Gest ngerohr schieben 20 Den Motor mit der mit dem Motor mitgelieferten Hardware auf dem Brandschott anbringen Achten Sie darauf vor der Montage...

Страница 54: ...l des 2 56 Bolzens in das Gest nge eingeschraubt werden 27 Mit einem Seitenschneider das Gasgest nge trimmen Die 2 56 Stiftschraube in das Gest nge einschrauben Die L nge des Gest nges anpassen so das...

Страница 55: ...s innerhalb des Kraftstoffbeh lters verhindert Darauf achten das mit dem Motor mitgelieferte Pendel zu verwenden Ein zweites Pendel kann montiert werden um eine Leitung zum F llen und Entleeren des Fl...

Страница 56: ...der L cher empfohlen um zu garantieren dass die L cher bei der Montage des Propellers korrekt ausgerichtet sind 7 Die Motorhaube mit einer Hobbyschere so trimmen dass sie um Schalld mpfer und Vergase...

Страница 57: ...torhaube be nden Montieren Sie die Spinnerr ckplatte nicht im Lieferumfang enthalten und den Propeller nicht im Lieferumfang enthalten Die Motorhaube so platzieren dass eine 2 mm 3 32 Zoll gro e L cke...

Страница 58: ...liches Buggewicht von bis zu 340 g 12 oz zum korrekten Ausbalancieren dieses Modell erforderlich sein VORSICHT Vor einem Flug muss der Schwerpunkt des Flugzeugs ausgerichtet und das Flugzeug ordnungsg...

Страница 59: ...ce oder Reparaturversuche die nicht von Horizon ausgef hrt wurden aus Ausgeschlossen sind auch F lle die bedingt durch vii eine Nutzung sind die gegen geltendes Recht Gesetze oder Regularien versto en...

Страница 60: ...NEN ANWEISUNGEN ZUR ENTSORGUNG VON ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TEN F R BENUTZER IN DER EUROP ISCHEN UNION Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden Stattdessen ist der Be...

Страница 61: ...entra ner un incendie de graves blessures et des d g ts mat riels Composants Utilisez uniquement des composants compatibles Si vous avez des questions concernant la compatibilit r f rez vous ce manue...

Страница 62: ...assemblage 61 Pi ces de rechange 62 Pi ces facultatives 62 Requis pour la nition toutes options de puissance 63 Requis pour la nition et l Installation du moteur essence 63 Requis pour la nition et l...

Страница 63: ...teur ESC Talon HV120 010 0131 00 1 GPMG4796 Cage tournante Rim re 1 70 63 62 200 7 SPMSA6380 Servo A6380 H T H S num rique HV 2 SPMX50006S30 5000 mAh 6S 22 2 V Smart 30 C IC5 OUTILS N CESSAIRES Descri...

Страница 64: ...vail avant le d but de la construction La surface devrait tre douce et sans aucun objet pointu Nous recommandons de poser les pi ces du fuselage sur une serviette douce ou du pit mat pour emp cher les...

Страница 65: ...de pouvoir facilement le diff rencier avec le c ble du servo du volet qui sera install plus tard 11 l aide d un porte foret et d une m che de 2 mm 5 64 po percez les trous des vis de xation du servo a...

Страница 66: ...a barre de liaison perpendiculaire la charni re Marquez l aileron l emplacement o la barre de liaison croise l aileron l aide d un stylo feutre 22 Positionnez le renvoi de commande centr au niveau du...

Страница 67: ...ins rera dans la manille souder 32 Utilisez du papier abrasif de grain moyen pour l g rement poncer la barre de liaison Impr gnez du papier absorbant d alcool isopropylique pour enlever toute trace d...

Страница 68: ...de la dur e de vie du mod le 1 Utilisez une scie rasoir pour couper les deux goujons qui raccordent le volet et l aileron Il y a un espace entre le volet et l aileron o se logent ces goujons 2 Utilis...

Страница 69: ...l y a deux goujons de grand diam tre et un goujon de petite diam tre Les deux goujons de grand diam tre sont utilis s au niveau du bord d attaque et le goujon de petit diam tre est utilis sur le bord...

Страница 70: ...sateur 10 Glissez l aile en position en faisant passer les goujons dans l aile dans les trous du fuselage Assurez vous que les c bles des ailerons et des volets sont dans le fuselage 11 Fixez l aile a...

Страница 71: ...et utilisez une brosse sp ciale pour appliquer la colle poxy sur la surface de bois expos e en haut et en bas du stabilisateur 1 Pr parez les deux servos de l l vateur en installant les passe ls et le...

Страница 72: ...6 mm 5 8 po du centre du renvoi du servo 8 Utilisez 4 vis d assemblage creuses 4 40 x 3 4 po pour xer le renvoi de commande l l vateur 11 Attachez une manille souder au bras du servo de l l vateur Mai...

Страница 73: ...poxy sur la surface de bois expos e de la d rive o elle entre en contact avec le fuselage Appliquez galement de la colle poxy sous la d rive pour la coller au haut du fuselage l endroit o l entoilage...

Страница 74: ...sez une pince coupante pour supprimer tout bras pouvant interf rer avec le fonctionnement du servo 1 Marquez le bas de la gouverne 38 mm et 63 mm 11 2 et 21 2 po l arri re de la charni re de la gouver...

Страница 75: ...e pour les vis de montage du train d atterrissage 2 Utilisez un outil rotatif et une meule tron onner pour d couper l axe une longueur de 41 mm 15 8 po 4 Fixez l axe au train d atterrissage l aide de...

Страница 76: ...l aide d une bague et d une vis d assemblage creuse 6 32 x 3 4 po Appliquez une goutte de frein let sur les letages de la vis avant de la serrer l aide d une cl six pans de 2 7 mm 7 64 po 8 Fixez le...

Страница 77: ...tier du moteur 1 Localisez les quatre plaques d extr mit pour le bo tier du moteur 3 plaques d extr mit seront utilis es pour le montage du moteur et une plaque d extr mit sera utilis e lors de la xa...

Страница 78: ...it carr e simple R p tez la proc dure pour la derni re plaque d extr mit carr e 12 Utilisez du ruban adh sif faible adh rence pour maintenir le bo tier du moteur jusqu au s chage de la colle poxy Impr...

Страница 79: ...quatre crous borgnes 8 32 des quatre rondelles n 8 des quatre crous de blocage n 8 et des quatre vis d assemblage creuses 8 32 x 3 4 po Utilisez une m che de 5 5 mm 7 32 po pour retirer toute colle po...

Страница 80: ...sangles pour les fixer au support de batterie Cela les emp chera de tomber dans les trous lorsque la batterie est retir e 9 Remettez le pare feu en position Utilisez les rep res sur le fuselage pour...

Страница 81: ...96 mm 71 4 et 73 4 po Cette mesure peut varier selon le moteur choisi Assurez vous que la mesure se trouve dans cette plage lorsque le moteur a t x au pare feu 5 Utilisez un crayon pour marquer l empl...

Страница 82: ...r abrasif de grain moyen pour l g rement poncer le tube de la barre de liaison Retirez toute huile ou tout d bris du tube avec du papier absorbant impr gn d alcool isopropylique 16 Utilisez une perceu...

Страница 83: ...bille sur la bille du bras du carburateur La barre de liaison doit se d placer facilement lors du fonctionnement du carburateur 25 Utilisez le trou 13 mm 1 2 po du centre du bras du servo lors de la x...

Страница 84: ...un l n Ceci permet d viter le glissement du tube dans le r servoir Assurez vous d utiliser le plongeur fourni avec votre moteur Un second plongeur peut tre install pour fournir une ligne pour aliment...

Страница 85: ...ollier de serrage pour xer la ligne de carburant Nous recommandons fortement d installer un filtre carburant entre le carburateur et le r servoir de carburant pour emp cher aux d bris d entrer dans le...

Страница 86: ...et du carburateur Poncez tout bord rugueux l aide de papier abrasif de grain moyen et d un outil rotatif avec un rouleau poncer 12 Retirez le capot du fuselage et percez les emplacements l aide d un p...

Страница 87: ...re DLE 35RA peut n cessiter jusqu 340 g 12 onces de poids de nez suppl mentaire pour l quilibrage de ce mod le ATTENTION Vous devez quilibrer correctement votre mod le avant d essayer de voler 11 2 i...

Страница 88: ...urs puisse tre formul en relation avec un contrat la garantie ou l obligation de garantie Par ailleurs Horizon n acceptera pas de recours issus d un cas de garantie lorsque ces recours d passent la va...

Страница 89: ...uipements rebut s en les remettant un point de collecte d sign en vue du recyclage des d chets d quipements lectriques et lectroniques La collecte et le recyclage s par s de vos quipements usag s au m...

Страница 90: ...di farlo funzionare Un utilizzo scorretto del prodotto pu causare danni al prodotto stesso alle persone o alle cose provocando gravi lesioni Questo un prodotto di hobbistica so sticato e NON un giocat...

Страница 91: ...91 Necessario per completamento Tutte le opzioni di alimentazione 92 Necessario per completare installazione motore a benzina 92 Necessario per completare installazione motore elettrico 92 Adesivi nec...

Страница 92: ...V120 ESC 010 0131 00 1 GPMG4796 Rim re 1 70 63 62 200 Outrunner 7 SPMSA6380 Servo HV digitale H T H S A6380 2 SPMX50006S30 5000 mah 6S 22 2 V Smart 30C IC5 ATTREZZI NECESSARI Descrizione Chiave a tubo...

Страница 93: ...sato il ferro da stiro per modellismo PRECAUZIONI PER LA COSTRUZIONE Preparare la super cie di lavoro prima di iniziare il montaggio La super cie deve essere morbida e libera da oggetti af lati Consig...

Страница 94: ...ino sul filo elettrico del servo dell alettone per poterlo distinguere velocemente dal filo del servo dei flap che sar installato successivamente 11 Usare un minitrapano con punta da 2 mm 5 64 per pra...

Страница 95: ...feltro segnare sull alettone il punto dove l asta attraversa l alettone 22 Posizionare la squadretta di comando centrata sul segno fatto nel passaggio precedente I fori per la forcella nella squadrett...

Страница 96: ...ando a 9 5 mm 3 8 oltre il segno marcato nel passaggio precedente Questo andr inserito nella forcella a saldare 32 Utilizzare carta abrasiva a grana media per carteggiare leggermente il tubo dell asta...

Страница 97: ...e una lama a bisturi per tagliare i due tasselli che collegano ap e alettone Questi tasselli sono collocati in uno spazio tra il flap e l alettone 2 Utilizzare carta abrasiva a grana media per levigar...

Страница 98: ...re la colla nel foro Ci sono due tasselli di diametro maggiore e uno di diametro minore I due tasselli di diametro maggiore vanno sul bordo d attacco quello di diametro minore sul bordo d uscita come...

Страница 99: ...osizione guidando i tasselli dell ala nei fori della fusoliera Assicurarsi che i li dagli alettoni e ap siano all interno della fusoliera 11 Fissare l ala alla fusoliera con due bulloni di nylon da 1...

Страница 100: ...ia di colla epossidica 30 minuti e con un pennello epossidico applicarla al legno esposto sulla parte superiore e inferiore dello stabilizzatore 1 Preparare entrambi i servo dell equilibratore install...

Страница 101: ...della squadretta 8 Utilizzare quattro viti a esagono incassato 4 40 x 3 4 per ssare la squadretta all equilibratore 11 Fissare una forcella a saldare al braccio del servo dell equilibratore Tenere l a...

Страница 102: ...epossidica sul legno esposto sulla deriva nel punto dove questa tocca la fusoliera Applicare colla epossidica anche sotto la deriva per incollarla alla parte superiore della fusoliera dove il rivestim...

Страница 103: ...no per rimuovere le parti di braccio inutilizzate af nch non interferiscano con il funzionamento del servo 1 Contrassegnare la parte inferiore del timone a 38 e 63 mm 11 2 e 21 2 indietro rispetto all...

Страница 104: ...viti di montaggio del carrello di atterraggio 2 Utilizzare trapano e disco da taglio per regolare la lunghezza dell assale a 41 mm 15 8 4 Fissare l assale al carrello di atterraggio tramite l apposito...

Страница 105: ...l assale Fissare la ruota usando un collarino e una vite a esagono incassato da 6 32 x 1 4 Applicare una goccia di frena letti sulle lettature della vite prima di serrarla con una chiave esagonale da...

Страница 106: ...struita in tre fasi Ci permetter di avere il tempo necessario per assemblarla 1 Individuare le quattro piastre d estremit della scatola motore Tre saranno utilizzate per montare il motore e una per mo...

Страница 107: ...Ripetere per la piastra terminale quadrata nale 12 Utilizzare nastro a bassa adesivit per mantenere insieme la scatola motore mentre la colla si asciuga Utilizzare panno di carta e alcool isopropilico...

Страница 108: ...lizzando quattro dadi ciechi 8 32 quattro rondelle 8 quattro rondelle di bloccaggio 8 e quattro viti a esagono incassato da 8 32 x 3 4 Utilizzare una punta da 5 5 mm 7 32 per eliminare i residui di co...

Страница 109: ...Questo impedir loro di ricadere dai fori quando la batteria viene rimossa 9 Far scorrere nuovamente in posizione la paratia taglia amma Utilizzare i segni sulla fusoliera per veri care che sia perpen...

Страница 110: ...riare a seconda del motore scelto Veri care che la misura rientri in questo intervallo una volta ssato il motore alla paratia taglia amma 5 Usare una matita per contrassegnare la posizione della parat...

Страница 111: ...usa delle vibrazioni Serrare la bulloneria con una pinza a becco lungo 15 Usare carta abrasiva a grana media per carteggiare leggermente il tubo dell asta di comando Rimuovere eventuali oli e detriti...

Страница 112: ...attraverso il tubo dell asta e far scattare l estremit dello snodo sferico sulla sfera del braccio del carburatore L asta deve potersi muovere agevolmente quando si aziona il carburatore 25 Utilizzar...

Страница 113: ...o un lo sottile Questo impedir al tubo di allentarsi e cadere all interno del serbatoio Utilizzare il ltro in dotazione insieme al motore Un secondo filtro pu essere montato per consentire le operazio...

Страница 114: ...anente dal ltro al carburatore Usare una fascetta per ssare il tubo del carburante Si consiglia vivamente di utilizzare un filtro carburante tra il serbatoio e il carburatore per evitare l ingresso di...

Страница 115: ...a alla piastra posteriore Utilizzare nastro a bassa adesivit per ssare la cappottatura alla fusoliera nei passaggi successivi 7 Ri lare la cappottatura usando forbici da modellismo per sistemarla atto...

Страница 116: ...i del ricevitore Prima di serrare i bulloni delle ali veri care che i cavi non sporgano dalla fusoliera Questo modello dovrebbe essere pronto al volo prima del bilanciamento 2 Il baricentro consigliat...

Страница 117: ...e i bulloni prima di ogni giornata di volo Veri care che non ci siano impedimenti nelle corse dei comandi e che tutte le parti siano ssate bene Veri care che le super ci mobili si muovano nel verso gi...

Страница 118: ...una spedizione senza subire alcun danno Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilit e un assicurazione in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilit in relazion...

Страница 119: ...ower 160 180 Elektro Antrieb Power Power 160 180 Moteur lectrique EP Power 160 180 Motore elettrico Power 160 180 6 channel or greater with 7 9 servos 6 Kanal oder gr er mit 7 9 Servos 6 voies ou plus...

Страница 120: ...izon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby LLC The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries Inc All other trademarks service marks and logos are...

Отзывы: