background image

 Expansion port

 

(PlayStation

®

4 only)

  / Prise casque (PlayStation

®

4 seulement)

    / Toma de auriculares (PlayStation

®

4 solamente)

Connect the headset into the Expansion port

Before placing a headset onto your ears, make sure to lower the volume completely. 

Headset usage at high volumes for extended periods of time may result in permanent hearing damage.  It is important to keep the

volume at a safe and comfortable level.

EN

Connecter le casque audio au port audio.

Avant de mettre le casque sur vos oreilles, veuillez vous assurer de baisser le volume au niveau minimum.

L'utilisation du casque audio à fort volume durant une période prolongée peut entraîner une perte d'audition permanente.

FR

Conecta los auriculares a la entrada de audio.

Asegúrate de bajar el volumen al mínimo antes de ponerte los auriculares.

El uso de auriculares con un volumen alto durante periodos prolongados puede provocar un deterioro permanente de la capacidad

auditiva. Es importante mantener el volumen a un nivel adecuado.

ES

 Mouse Sensitivity Adjustment / Réglage de la sensibilité de la souris / Ajuste de la sensibilidad del ratón

La sensibilidad del ratón se puede ajustar en 8 niveles distintos entre 400 y 3.200 dpi.

La sensibilidad de fábrica son 1.600 dpi.

1. Pulsa el botón (+) para aumentar los dpi y el (-) para reducirlos.

2. El color del panel de visualización cambiará según la sensibilidad (ver tabla abajo).

ES

La sensibilité de la souris peut être ajustée de 400 dpi à 3200 dpi par 8 paliers.Le réglage par défaut est de

1600 dpi.

1.Appuyez sur le bouton (+) de la souris pour augmenter ou (-) pour diminuer les dpi.

2. La couleur du panneau d'affichage change en fonction de la sensibilité séléctionnée

    (Reportez-vous au tableau ci-dessous).

FR

LED Colour

/ Couleur LED

/ color del LED

Light Off

/ Lumière éteinte

/ Luz apagada

Green

/ vert

/ verde

Yellow

/ jaune

/ amarillo

Red

/ rouge

/ rojo

Purple

/ pourpre

/ Morado

Blue

/ bleu

/ azul

Light Blue

/ Bleu clair

/ Azul claro

White

/ blanc

/ blanco

dpi

400 

800

1200

1600

2000

2400

2800

3200

Mouse sensitivity can be adjusted from 400dpi to 3200dpi in 8 increments.

Set to 1600dpi by default.

1.Press the (+) button to increase or (-) button to decrease dpi.

2.The colour of the Display Panel will change according to the sensitivity. (Refer to chart below.)

EN

+

-

 Mouse Acceleration Adjustment / Ajustement de l'accélération de la souris

     / Ajuste de la aceleración del ratón

LED Colour / Couleur LED

/ color del LED

Light Off

/ Lumière éteinte

/ Luz apagada

Green

/ vert

/ verde

Yellow

/ jaune

/ amarillo

Red

/ rouge

/ rojo

Purple

/ pourpre

/ Morado

Blue

/ bleu

/ azul

Light Blue

/ Bleu clair

/ Azul claro

White

/ blanc

/ blanco

×0.25

×0.5

×0.75

×1

×1.5

×2

×4

×8

×0.25

×0.5

×0.75

×1

×1.5

×2

×4

×8

Acceleration

/ Accélération

/ Aceleración

Horizontal Direction / Direction Horizontale

/ Plano horizontal

Vertical Direction / Direction Verticale

/ Plano vertical

Al mover el ratón lentamente la aceleración será mínima, mientras que al hacerlo rápidamente esta será mayor.

1. Coloca el interruptor de configuración en ADJUST.

2. Para ajustar la aceleración en el plano horizontal, pulsa los botones Up/Down del pad direccional al mismo tiempo que el botón L2.

Para ajustar la aceleración en el plano vertical, pulsa los botones Up/Down del pad direccional al mismo tiempo que el botón R2.

3. El color del panel de visualización cambiará según la aceleración (ver tabla abajo).

4. Vuelve a ajustar el interruptor de configuración a la posición OFF.

ES

La sensibilité de la souris peut être ajustée de 400 dpi à 3200 dpi par 8 paliers.Le réglage

par défaut est de 1600 dpi.

1. Placez l'interrupteur de configuration sur la position "ADJUST".

2. Appuyez sur le bouton (+) de la souris pour augmenter ou (-) pour diminuer les dpi.

3. La couleur du panneau d'affichage change en fonction de la sensibilité séléctionnée

    (Reportez-vous au tableau ci-dessous).

4. Placez l'interrupteur de configuration sur la position "OFF".

FR

Moving the mouse slowly will have minimal accelerated movement while

moving the mouse quickly will have a more quick accelerated movement.

1.Turn the Config Switch to “ADJUST”.

2.To adjust the acceleration in the horizontal direction, press up or down on

   the analog stick while pressing the L2 button.

   To adjust the sensitivity in the vertical direction, press up or down on the analog stick

    while pressing the R2 button.

3.The color of the Display Panel will change according to the acceleration

   (Refer to chart below.)

4.Turn the Config Switch to “OFF”.

EN

L2 button / Touche L2

/ Botón L2

R2 button / Touche R2

/ Botón R2

UP

DOWN

-6-

Содержание Tactical Assault Commander PRO

Страница 1: ...PlayStation 4 PlayStation 3 PC Notez bien que les renseignements fournis sont pour la PlayStation 4 et PlayStation 3 syst mes Merci de vous r f rer au manuel de la syst me PlayStation 3 pour plus d in...

Страница 2: ...troiluminaci n System Requirements Configuration minimale requise Requisitos del sistema How to reset to default settings all profiles Comment restaurer aux param tres par d faut tous les profils Come...

Страница 3: ...que Bezeichnung der Teile Layout Dise o 28 26 27 29 32 33 30 21 22 23 25 24 5 1 2 3 4 20 18 19 31 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 34 37 38 39 35 36 42 43 PROFILE 1 2 3 UP DOWN UP RIGHT UP RIGHT LEFT L...

Страница 4: ...ouche 2 PlayStation 4 Touche L2 PlayStation 3 Touche L1 3 PlayStation 4 Touche R2 PlayStation 3 Touche R1 4 PlayStation 4 Touche R1 PlayStation 3 Touche R2 9 PlayStation 4 Touche L1 PlayStation 3 Touc...

Страница 5: ...ggle Switch to the desired console before connecting the product FR 1 Ins rez le connecteur USB de la souris dans le port USB du contr leur du clavier En plus de la souris fournie toute autre souris c...

Страница 6: ...r de Configuration des Boutons Interruptor de configuraci n de botones 1 2 3 4 5 6 UP DOWN FR 1 Veuillez placer l interrupteur sur la position ASSIGN 2 Veuillez maintenir la touche PS tout en appuyant...

Страница 7: ...utton to decrease dpi 2 The colour of the Display Panel will change according to the sensitivity Refer to chart below EN Mouse Acceleration Adjustment Ajustement de l acc l ration de la souris Ajuste...

Страница 8: ...ruptor de configuraci n en ADJUST 2 Manteniendo apretado el bot n de caminar ajusta la sensibilidad pulsando las teclas Up Down del pad direccional 3 El color del panel de visualizaci n cambiar seg n...

Страница 9: ...ue of the mouse speed during ADS This feature is effective when you want quick response with very little movement of the mouse You can adjust the deadzone range of the button function programmed to th...

Страница 10: ...le stick analogique vers Haut ou Bas tout en appuyant sur la touche L1 Pour r gler l acc l ration dans le sens vertical orientez le stick analogique vers Haut ou Bas tout en appuyant sur la touche 3...

Страница 11: ...encender n todos los LED durante 1 segundo 4 Vuelve a ajustar el interruptor de configuraci n a la posici n OFF EN Following steps will allow you to turn off the backlight even in Normal Mode 1 Turn...

Страница 12: ...er odo de 90 d as desde el momento de compra Para todos los reclamos realizados dentro de los primeros 30 d as despu s de la compra Por favor consulte con la minorista donde se realiz la compra origin...

Отзывы: