El correcto funcionamiento del producto podría verse afectado por fuertes interferencias electromagnéticas.
Si esto sucediera, simplemente reinicie el producto para reanudar el funcionamiento normal, siguiendo el manual de instrucciones.
En caso de que el funcionamiento no se reanude, por favor utilice el producto en otra ubicación.
Se no se insertan los cables en tomas de corriente.
El embalaje deberá ser retenido, ya que contiene información importante.
THE FCC WANTS YOU TO KNOW
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
The normal function of the product may be disturbed by strong Electro-Magnetic Interference. If so, simply reset the product to resume normal
operation by following the instruction manual. In case the function dose not resume, please use the product in another location.
The wires are not to be inserted into socket-outlets.
The packaging must be retained since it contains important information.
Il est possible que la fonction normale du produit soit perturbée par de fortes Interférences Électromagnétiques. Dans ce cas, réinitialisez
simplement le produit pour en reprendre l'utilisation en suivant le manuel d'instructions. Dans le cas où la fonction n'a pas pu être redémarrée,
utilisez le produit dans un autre emplacement.
Les fils ne doivent pas être insérées dans les prises de courant.
L'emballage doit être conservé car il contient des informations importantes.
Warranty
HORI warrants to the original purchaser that the product purchased new in its original packaging shall be free of any defects in material and
workmanship for a period of 90 days from the originaldate of purchase.
For all warranty claims made within the first 30 days after purchase, please check with the retailer where the original purchase was made for details.
If the warranty claim cannot be processed through the original retailer or for any other inquiries pertaining to our products, please address directly to
HORI at [email protected].
Garantie
HORI garantie l'acheteur original que le produit acheté neuf dans son emballage original est sans défaut de matériel et production pour une période
de 90 jours à partir de la date d'achat originale.
Pour toute demande de garantie dans les 90 jours après achat, veuillez vérifier auprèsde votre revendeur ou le produit à été acheté originelement.
Si votre demande de garantie ne peut être prise en charge par votre revendeur ou pour toutes autres questions sur nos produits, veuillez vous adressez
directement à Hori: [email protected].
Garantía
HORI garantiza al comprador original que el producto adquirido nueva en su embalaje original deberá estar libre de cualquier defecto en material y
mano de obra por un período de 90 días desde el momento de compra.
Para todos los reclamos realizados dentro de los primeros 30 días después de la compra, Por favor, consulte con la minorista donde se realizó la
compra original para detalles.
Si el reclamo de la garantía no se puede procesar a través del original minorista o realizar cualquier consulta sobre nuestros productos, por favor,
Directamente ponga el dirección a Hori en [email protected].
Please retain contact information for future reference.
The image on the packaging may differ from the actual product.
The manufacturer reserves the right to change the product design or specifications without notice.
HORI and HORI logo are registered trademarks of HORI.
"PlayStation" et le logo "PS" sont des marques déposés par Sony Interactive Entertainment Inc.
Ce produit est fabriqué et distribué par Sony Interactive Entertainment America LLC.
"PlayStation" y "PS" logotipo de familia son marcas registradas de Sony Interactive Entertainment Inc.
Fabricado y distribuido bajo licencia de Sony Interactive Entertainment America LLC.
EN
FR
ES
Veuillez conserver les informations de contact pour toute référence ultérieure.
L'image sur l'emballage peut être différente du produit réel.
Le fabriquant se réserve le droit de changer le design du produit ou les caractéristiques techniques sans préavis.
HORI et le logo de HORI sont des marques déposées de HORI.
Información de Contacto Por favor, guárdelo para futuras referencias.
La imagen en el envase puede diferir del producto real.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar el diseño del producto o especificaciones sin previo aviso.
Hori y el logo de Hori son marcas registradas de Hori.
"PlayStation" and the "PS" Family logo are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc.
Manufactured & distributed under license from Sony Interactive Entertainment America LLC.
■
TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
-11-
Q. T.A.C. Pro does not function.
A1. Make sure T.A.C. Pro is activated as primary controller (press PS Button).
A2. Make sure System Toggle Switch is switched to PS4 for use on PS4, or vice versa.
A3. Make sure Config Switch is switched to OFF.
Q. Mouse does not function properly.
A1. Make sure the mouse USB cable is connected to the T.A.C. Pro Keypad USB port.
A2. Adjust the mouse sensitivity levels on the T.A.C. Pro and in game.
Q. Arrow keys or other keys do not function properly.
A1. Reset button config settings to default.
A2. Make sure the DP/LP Toggle Switch is set correctly.
Q. T.A.C. Pro ne fonctionne pas.
A1. Assurez-vous que T.A.C.
Pro est activé comme contrôleur principal. (Appuyez sur le bouton PS).
A2. Assurez-vous que le commutateur plate-forme est bien placé avec de conencter votre console.
A3. Veuillez placer l'interrupteur de configuration sur la position "OFF".
Q. La souris ne fonctionne pas correctement.
A1. Insérez le connecteur USB de la souris dans le port USB du contrôleur du clavier.
A2. Réglez la sensibilité de la souris.
Q. Touches fléchées ou d'autres touches ne fonctionnent pas correctement.
A1. Réinitialiser les paramètres de configuration des boutons.
A2. Vérifiez l'interrupteur DP / LS
FR
P. T.A.C. Pro no funciona.
A1. Asegúrese de que T.A.C. Pro se activa como controlador primario. (Presione el botón PS).
A2. Por favor, asegúrese de apagar el interruptor de palanca a la plataforma deseada antes de conectar.
A3. Ajusta el interruptor de configuración a OFF.
P. El ratón no funciona correctamente.
A1. Inserte el conector USB del ratón en el puerto USB del controlador de teclado.
A2. Ajustar los niveles de sensibilidad del ratón.
P. Teclas de flecha o las otras teclas no funcionan correctamente.
A1. Restablecer ajustes de configuración de los botones.
A2. Compruebe el Interruptor de DP/LS
.
ES
EN