Hoover WDYN9666 G Скачать руководство пользователя страница 50

99

DE

REINIGEN DER 

KLAMMERNFALLE

Das Gerät besitzt eine

Klammernfalle zur Aufnahme

größerer Gegenstände

(Münzen, Knöpfe), die das

Abpumpen des Waschwassers

behindern könnten. Die

Klammernfalle kann

problemlos wie folgt gereinigt

werden:

● 

Klappe herunter klappen

● 

Nur bei einigen Modellen:

Schlauch herausziehen,

Stöpsel entfernen und

Restwasser in einem Behälter

auffangen.

● 

Bevor Sie den Filter

herausnehmen, empfiehlt es

sich, einen saugfähigen

Aufnehmer darunter zu

legen, um das daraus

fließende Restwasser

aufzufangen.

● 

Drehen Sie die

Klammernfalle gegen den

Uhrzeigersinn bis zum

Anschlag in vertikaler

Stellung.

● 

Entnehmen Sie und

reinigen Sie die

Klammernfalle.

● 

Beim Einsetzen nach der

Reinigung achten Sie bitte

auf die Einkerbung, und

verfahren Sie in umgekehrter

Reihenfolge wie zuvor

beschrieben.

UMZUG ODER LÄNGERER

STILLSTAND DER MASCHINE

Bei einem Umzug, oder wenn

die Maschine längere Zeit in

ungeheizter Umgebung

stillstehen wird, müssen alle

Schläuche vollständig entleert

werden.

Strom abschalten und eine

Waschschüssel bereitstellen.

Schlauch von der Klemme

nehmen und bis zur völligen

Entleerung in die Schüssel

halten.

FR

IT

NETTOYAGE FILTRE

La machine à laver est

équipée d’un filtre spécial

qui peut retenir les résidus les

plus gros qui pourraient

bloquer le tuyau

d’évacuation (pièces de

monnaie, boutons, etc.). Ce

dispositif permet de les

récupérer facilement. Pour

nettoyer le filtre, suivre les

indications ci-dessous:

● 

Ouvrez le capot

● 

Disponible sur certains

modèles uniquement :

Sortez le tuyau, ôtez le

bouchon et videz l’eau

dans un récipient.

● 

Avant de retirer le filtre,

placez un tissue absorbant

en dessous de ce dernier

afin de récupérer le résidu

d’eau contenu dans la

pompe

● 

Tourner le filtre dans le

sens contraire des aiguilles

d’une montre jusqu’à l’arrêt,

en position verticale.

● 

Enlever et nettoyer.

● 

Apres avoir nettoyé,

utilisez l’entaille et remontez

le filtre en faisant toutes les

opérations précédentes

dans le sens inverse.

DEMENAGEMENTS OU

LONGUES PERIODES D’ARRET

DE LA MACHINE

En cas de déménagement,

ou de longues périodes

d’arrêt de la machine dans

des endroits non chauffés, il

faut vidanger

soigneusement tous ses

tuyaux.

Débrancher le courant et se

servir d’un seau.

Enlever la bague sur le tuyau

et le plier vers le bas, dans le

seau, jusqu’à ce qu’il ne

sorte plus d’eau.

Après cette opération, la

répéter en sens inverse.

PULIZIA FILTRO

La lavatrice è dotata di uno

speciale filtro in grado di

trattenere i residui più grossi

che potrebbero bloccare lo

scarico (monete, bottoni,

ecc.) che possono così essere

facilmente recuperati.

Quando lo deve pulire si

comporti così:

● 

Abbassi lo sportellino.

● 

Solo su alcuni modelli:

Estragga il tubicino,tolga il

tappo e raccolga l’acqua

in un contenitore.

● 

Prima di svitare il filtro si

raccomanda di collocare

un panno assorbente sotto

di esso al fine di raccogliere

l’acqua residua che ne

fuoriesce.

● 

Ruoti il filtro in senso

antiorario fino all’arresto, in

posizione verticale.

● 

Lo estragga e lo pulisca.

● 

Dopo averlo pulito osservi

la tacca e lo rimonti

seguendo in senso contrario

tutte le operazioni

precedentemente descritte.

TRASLOCHI O LUNGHI PERIODI

DI FERMO MACCHINA

Per eventuali traslochi o

qualora la macchina restasse

ferma a lungo in luoghi non

riscaldati, é necessario

svuotare completamente da

ogni residuo di acqua tutti i

tubi.

A corrente disinserita, stacchi il

tubo dalla fascetta e lo porti,

verso il basso, in un catino, fino

alla completa fuoriuscita

dell’acqua.

Al termine dell’operazione

fissare il tubo di scarico

all’apposita fascetta.

98

EN

FILTER CLEANING

The washing-machine is

equipped with a special filter

to retain large foreign matter

which could clog up the

drain, such as coins, buttons,

etc. These can, therefore,

easily be recovered. The

procedures for cleaning the

filter are as follows:

● 

Open the flap

● 

Only available on certain

models:

Pull out the corrugated hose,

remove the stopper and

drain the water into a

container.

● 

Before removing the filter,

place an absorbent towel

below the filter

cap to collect the small

amount of water likely to be

inside the pump

● 

Turn the filter anticlockwise

till it stops in vertical position.

● 

Remove and clean.

● 

After cleaning, replace by

turning the notch on the end

of the filter clockwise. Then

follow all procedures

described above in reverse

order.

REMOVALS OR LONG PERIODS

WHEN THE MACHINE IS LEFT

STANDING

For eventual removals or

when the machine is left

standing for long periods in

unheated rooms, the drain

hose should be emptied of

all remaining water.

The appliance must be

switched off and unplugged.

A bowl is needed. Detach

the drainage hose from the

clamp and lower it over the

bowl until all the water is

removed.

Repeat the same operation

with the water inlet hose.

CZ

ÖISTËNÍ FILTRU

Praöka je vybavena

speciálním filtrem, kterÿ

zachycuje vëtäí 

püedmëty, které by mohly

ucpat odtokovou hadici,

napü. mince, knoflíky, atd. Ty

pak mohou bÿt vyñaty

následujícím zpåsobem:

● 

Otevfiete dvífika

● 

Pouze u nûkter˘ch

modelÛ:

Vyjmûte hadiãku, odstraÀte

uzávûr a zachyÈte vodu do

nádoby.

● 

Pfied od‰roubováním filtru

se doporuãuje poloÏit pod

filtr savou látku pro

zachycení zbytkové vody

která po vyjmutí filtru vyteãe. 

● 

Otoöte filtr proti smëru

hodin tak, aby zåstal ve

svislé poloze.

● 

Odejmëte jej a oöistëte.

● 

Po vyöiätëní jej püipevnëte

zpët po smëru hodin. 

Pak postupujte opaönë neï

püi demontáïi.

PÜEMÍSTËNÍ NEBO

DLOUHODOBÉ NEPOUÏÍVÁNÍ

PRAÖKY:

Pokud praöku püemíst’ujete

nebo nepouïíváte deläí dobu

a zejména stojí-li praäka v

nevytápëné místnosti, je

nutné püedem vypustit

veäkerou vodu z hadic. 

Püístroj musí bÿt odpojen ze

sítë a vypnut.

Uvolnëte konec odpadové

hadice a nechte odtéct

väechnu vodu do püipravené

nádoby. Potom hadici

upevnëte do påvodní polohy.

Stejnë postupujte i püi

vypouätëní napouätëcí

hadice.

Содержание WDYN9666 G

Страница 1: ...Mode d emploi Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung Automatick pra ka User instructions FR IT DE CZ EN WDYN P G...

Страница 2: ...ie stets nur das Beste w hlen ohne Kompromisse Hoover freut sich Ihnen diese neue Waschmaschine anbieten zu k nnen Sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung und einer Markterfahrung die im st ndigen...

Страница 3: ...NHALT Einleitung Allgemeine Hinweise zur Lieferung Garantie Sicherheitsvorschriften Technische Daten Inbetriebnahme Installation Bedienungsanleitung Programmtabelle Programm Temperaturwahl Waschmittel...

Страница 4: ...R KUNDENDIENST STELLEN C GARANTIESCHEIN D ST PSEL E ROHRBOGEN F R ABLAUFSCHLAUCH F EINSATZ F R FL SSIGWASCHMITTEL BZW BLEICHMITTEL BITTE GUT AUFBEWAHREN Ger t bei Lieferung auf eventuelle Transportsch...

Страница 5: ...e salvo prova contraria poich si presume che i difetti di conformit che si manifestano entro sei mesi dalla consegna del bene esistessero gi a tale data a meno che tale ipotesi sia incompatibile con l...

Страница 6: ...appliance when bare footed Extreme care should be taken if extension leads are used in bathrooms or shower rooms Avoid this where possible WARNING DURING THE WASHING CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPER...

Страница 7: ...se Setzen Sie das Ger t keinen Witterungseinfl ssen Regen Sonne usw aus Das Ger t niemals an den Schaltkn pfen oder am Waschmittelbeh lter anheben W hrend des Transportes mit einer Sackkarre das Ger t...

Страница 8: ...ESAMTANSCHLU WERT ENERGIEVERBRAUCH PROGR 90 C ABSICHERUNG SCHLEUDERDREHZAHL U min SPANNUNG TECHNISCHE DATEN MAXIMUM WASH LOAD DRY NORMAL WATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION PROG 90 C POWER CURR...

Страница 9: ...igung durch Achten Sie darauf den Schlauch und das Kabel nicht zu besch digen Schrauben Sie die 3 Schrauben A auf der R ckseite ab und entfernen Sie die 3 Distanzst cke B Entfernen Sie die Schraube C...

Страница 10: ...e allacci il tubo di scarico al bordo della vasca o meglio a uno scarico fisso altezza minima 50 cm di diametro superiore al tubo della lavatrice In caso di necessit utilizzare la curva rigida in dota...

Страница 11: ...r Wasserwaage justieren c Kontermuttern gegen den Uhrzeigersinn festziehen Wichtig Sollte das Ger t auf einen Sockel aufgestellt werden ist es durch eine Sockelbefestigung zu sichern Erkundigen Sie si...

Страница 12: ...f Taste On Off Tasten Programmwahl Taste Schleuderdrehzahl Taste Temperaturwahl Taste Waschdauer Taste Startzeitvorwahl Taste Gute Nacht Taste Vorw sche Taste Flecken Taste Einstellung Trocknungsgrad...

Страница 13: ...bric being washed o recognises the presence of lather increasing if necessary the amount of water during rinsing o adjusts the spin speed according to the load thus avoiding any imbalance In this way...

Страница 14: ...lten Programms WICHTIG UM DAS GER T AUSZUSCHALTEN MUSS DIE TASTE ON OFF GEDR CKT WERDEN DIE HEUTIGEN WASCHMITTEL SIND BEREITS BEI NIEDRIGEN TEMPERATUREN WIRKSAM AUS DIESEM GRUND EMPFIEHLT DAS GER T AU...

Страница 15: ...de l essorage Pour r activer l essorage il est suffisant de presser la touche de nouveau jusqu atteindre la vitesse choisie Pour la sauvegarde des tissus il n est pas possible d augmenter la vitesse d...

Страница 16: ...mostrata sul display TASTO TEMPO DI LAVAGGIO Agendo sul tasto attivo solo nei programmi COTONE e MISTI possibile scegliere 3 livelli di intensit di lavaggio a seconda del grado di sporco dei tessuti D...

Страница 17: ...ion suppl mentaire r initialisera le d part diff r Confirmez en appuyant sur DEBUT PAUSE la lumi re sur l cran clignotera Le compte rebours commencera et son terme le programme d butera automatiquemen...

Страница 18: ...nare il ciclo con la fase di centrifuga eventualmente riducibile o annullabile tramite l apposito tasto e scarico Grazie ad un controllo elettronico lo scarico dell acqua nelle fasi intermedie viene f...

Страница 19: ...irkung der Trommelbewegungen in den verschiedenen Programmphasen anpassen In den wichtigsten Programmphasen reversiert die Trommel mit zwei unterschiedlichen Geschwindigkeiten In der Einsp lphase des...

Страница 20: ...tanze per rimuoverla siano lavati in acqua calda con una quantit maggiore di detergente prima di asciugarli nella lavasciuga Oggetti come gomma espansa schiuma di lattice le cuffie per la doccia i mat...

Страница 21: ...permette di ottenere capi perfettamente puliti e risciacquati Viene aumentata l acqua in lavaggio per ottenere la perfetta dissoluzione del detersivo garantendo un efficace azione pulente Viene aumen...

Страница 22: ...esigned anti crease system that is tailored to specific fabrics The water is gradually cooled throughout the final two rinses with no spinning and then a delicate spin assures the maximum relaxation o...

Страница 23: ...PERATING THE KG MODE INDICATOR IS ON Changing the settings after the programme has started PAUSE Once the programme has started the settings can only altered by pressing the relevant buttons Press and...

Страница 24: ...r it is possible to omit the spin by pressing the spin button repeatedly 2 WASH TEMPERATURE When a programme is selected on the display is show the recommended wash temperature The temperature button...

Страница 25: ...after the end of the wash the light goes off to show that the door can now be opened 5 DELAY START LIGHT This flashes when delay start has been set 6 CYCLE DURATION When a programme is selected the d...

Страница 26: ...und WASCHMITTELMENGE Wenn ein Waschprogramm gew hlt wird werden im Display die maximale W scheladung f r dieses Programm und die empfohlene Waschmittelmenge angezeigt Waschmittel 20 der maximalen Meng...

Страница 27: ...volume e della composizione del carico Programma di asciugatura extra asciutto consigliato per spugne accappatoi e carichi ingombranti Programma di asciugatura pronto armadio Programma di asciugatura...

Страница 28: ...il est possible de choisir un des trois programmes rapides disposition 14mn 30mn et 44mn Programmes pour un s chage automatique Pour les v tements tach s pr sentant qui n cessitent un traitement l aid...

Страница 29: ...iascun programma 1 Per i programmi indicati possibile tramite il tasto tempo di lavaggio regolare la durata e l intensit del lavaggio 2 Selezionando il programma rapido ed agendo sul tasto TEMPO DI LA...

Страница 30: ...ei den angegebenen Programmen ist es m glich mit der Taste Waschdauer die Programmdauer und die Waschintensit t zu w hlen 2 Wenn Sie das Schnellprogramm einstellen und die Taste WASCHDAUER bet tigen k...

Страница 31: ...n n s 6 kg slo en vlo en ho pr dla povle en a ru n ky volbou programu na su en bavlny pr dlo hotov k ulo en do sk n Druh su en uskute n n s 3 kg slo en vlo en ho pr dla 3 plachty a ru n ky volbou prog...

Страница 32: ...re below the maximum allowed 1 For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the Wash Time button 2 Using the Wash Time button on the Rapid cycle will enable you...

Страница 33: ...frent des r sultats parfaits sur le rin age L essorage final retire le maximum d eau contenue dans les tissus TISSUS MIXTES ET SYNTH TIQUES La combinaison d un syst me de lavage efficace une rotation...

Страница 34: ...oir le tableau des programmes PROGRAMME SP CIAL ESSORAGE ENERGIQUE Ce programme effectue un essorage la vitesse maximale qui peut tre r duit en agissant sur la touche appropri e UNIQUEMENT VIDANGE Ce...

Страница 35: ...icat Il est conseill de se r f rer aux instructions fournies par les fabricants des v tements SPORT Gr ce Hoover les v tements de sport ont d sormais leur propre programme d entretien La machine laver...

Страница 36: ...i misti sintetici cotone tessuti sintetici RAPIDO 59 Un programma completo di lavaggio e asciugatura rapida della durata di circa 59 E ideale per ottenere capi puliti ed asciutti che desideriamo indos...

Страница 37: ...ler Duftstoffe St rke usw Das Fach mit 2 ist f r das Hauptwaschmittel F r Fl ssigwaschmittel benutzen Sie bitte den beiliegenden Einsatz der wie abgebildet in die Waschmittelkammer 2 der Waschmittelsc...

Страница 38: ...ticles it is advisable not to spin To be machine washed woollen garments and other articles in wool must bear the Machine Washable Label IMPORTANT When sorting articles ensure that there are no metal...

Страница 39: ...CH NOTWENDIG In der Regel nur f r stark verschmutzte W sche Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte W sche waschen sparen Sie zwischen 5 und 15 Strom wenn Sie keine Vorw sche w hlen WELCHE WASCHTEMPER...

Страница 40: ...ng sowohl des Wasserverbrauches als auch der Waschzeiten BEISPIEL F r die W sche extrem empfindlicher Teile empfiehlt sich die Verwendung eines Waschnetzes Angenommen Sie waschen z B STARK VERSCHMUTZT...

Страница 41: ...en sofern gew nscht dr cken Dr cken Sie die Taste START PAUSE Das Programm startet ACHTUNG Bei einem eventuellen Stromausfall w hrend des Betriebs der Waschmaschine werden die gew hlten Einstellungen...

Страница 42: ...ZU BEACHTEN IN DIESEM TROCKNER DARF AUSSCHLIE LICH GESCHLEUDERTE IN WASSER GEWASCHENE W SCHE GETROCKNET WERDEN WICHTIG Die mitgelieferten Hinweise sind nur zur Orientierung gedacht Die jeweils optimal...

Страница 43: ...MM BEREITS BEGONNEN HAT UND WARTEN SIE STETS AB BIS DIE LETZTE ABK HLPHASE BEENDET WORDEN IST BEVOR SIE DIE T R FFNEN Es kann nur bereits geschleuderte W sche getrocknet werden Zwei Trockenarten sind...

Страница 44: ...F um den Waschtrockner einzuschalten Dr cken Sie die Taste P Einstellung des Trocknungsprogramms Die Anzeige des Trocknungsprogramms Baumwolle leuchtet auf W hlen Sie den gew nschten Trocknungsgrad mi...

Страница 45: ...N BEI B GELFREIEN WASH AMD WEAR TEXTILIEN DIE EINF LLMENGE REDUZIEREN UM KNITTERBILDUNG ZU VERMEIDEN Dr cken Sie die START Taste Die Anzeige des Trocknungsprogramms bleibt eingeschaltet bis die Abk hl...

Страница 46: ...les compartiments appropri s Mettre en marche la machine en appuyant sur la touche MARCHE ARRET Consulter la liste des programmes de lavage et selon les tissus laver par exemple coton tr s sale et sa...

Страница 47: ...oyants des fonctions de lavage s teignent et le temps de s chage s inscrit sut l cran La machine ex cute alors la totalit du programme de s chage Le voyant du programme de s chage restera allum jusqu...

Страница 48: ...od 30 od 30 od 30 Max 4 5 Kg do 170 do 150 do 80 BAVLNA SM SN Tabulka as su en Max 6 Kg do 230 do 220 do 170 La machine calcule la dur e du programme s lectionn sur la base d une charge standard penda...

Страница 49: ...n Sie die Maschine mit einem feuchten Lappen abwischen Das Ger t braucht nur sehr wenig Pflege Reinigung des Waschmittelbeh lters Reinigen des Flusensiebs Umzug oder l ngerer Stillstand der Maschine R...

Страница 50: ...omanda di collocare un panno assorbente sotto di esso al fine di raccogliere l acqua residua che ne fuoriesce Ruoti il filtro in senso antiorario fino all arresto in posizione verticale Lo estragga e...

Страница 51: ...le robinet Attendre quelques minutes et la machine vacuera l eau Relever la touche exclusion centrifugation R gler les pieds Enlever les triers de transport R partir le linge de fa on uniforme Appelez...

Страница 52: ...i acqua sul pavimento attorno alla lavabiancheria 5 Non centrifuga 6 Forti vibrazioni durante la centrifuga 7 Sul display appare errore n 0 1 5 7 8 8 Sul dislay appare errore n 2 9 Sul display appare...

Страница 53: ...4 Wasser auf dem Boden rund um das Ger t 5 Keine Schleuderfunktion 6 Starke Vibrationen w hrend des Schleuderns 7 Folgende Fehlermeldung auf dem Display 0 1 5 7 8 8 Fehlermeldung 2 auf dem Display 9...

Страница 54: ...E 6 SILN OT ESY P I D M N 7 Na displeji se zobrazuje chyba 0 1 5 7 8 8 Na displeji se zobrazuje chyba 2 9 Na displeji se zobrazuje chyba 3 10 Na displeji se zobrazuje chyba 4 11 Na displeji se zobrazu...

Страница 55: ...tion carry out the above mentioned checks before calling the Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around...

Страница 56: ...modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali Wir schile en die Haftung f r alle evtl Druckfehler aus Kleinere nderungen und technische Weiter...

Страница 57: ...amit m gliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden die bei einer unsachgem en Entsorgung des Altger tes entstehen k nnten Das Symbol auf dem Produkt bedeutet dass dieses Ge...

Отзывы: