Hoover WDYN9666 G Скачать руководство пользователя страница 23

45

FR

TOUCHE DEBUT/PAUSE

Appuyer pour démarrer le

cycle sélectionné.

NOTE:

QUELQUES SECONDES

APRES AVOIR APPUYER

SUR LA TOUCHE DEBUT, ET

GRACE A LA FONCTION

KG MODE (ACTIVE

UNIQUEMENT SUR LES

PROGRAMMES COTON ET

SYNTHETIQUES), LA

MACHINE CALCULE

PENDANT LES 4 MINUTES

PRECEDANT LE CYCLE DE

LAVAGE, LA QUANTITE DE

LINGE DANS LE TAMBOUR

AFIN D’ETABLIRE LA

DUREE EFFECTIVE DU

PROGRAMME. PENDANT

CETTE PERIODE, LE

VOYANT " KG MODE " E

ALLUME POUR INDIQUER

QUE LA FONCTION EST EN

MARCHE.

Modifier une option après le

lancement du programme

(PAUSE)

Après le démarrage du

programme, il est possible de

modifier les paramètres et les

options uniquement. Maintenir

appuyé le bouton

DEBUT/PAUSE pendant environ

2 secondes : la machine est en

pause lorsque le voyant du

programme et le temps restant

clignotent.

Il est désormais possible de

modifier les paramètres voulus,

puis appuyer de nouveau sur

la touche DEBUT/PAUSE pour

redémarrer la machine.

Le voyant lumineux "Témoin de

verrouillage de porte" reste

allumé pendant environ 2

minutes. Il est possible

d’ouvrir la porte une fois le

voyant lumineux éteint.

Pour relancer le programme,

appuyez une nouvelle fois

sur le bouton "DEBUT".

ANNULATION D’UN

PROGRAMME

Pour annuler un programme,

maintenir appuyer le bouton

DEBUT/PAUSE pendant 5

secondes.

44

R

DE

TASTE START/PAUSE

Drücken Sie die Taste, um das

gewählte Programm zu starten.

HINWEIS:

EINIGE SEKUNDEN NACH

DRÜCKEN DER TASTE START

MISST DAS GERÄT DURCH

DIE FUNKTION KG MODE

(NUR IN DEN

PROGRAMMEN

BAUMWOLLE UND

SYNTHETIK AKTIV) IN DEN

ERSTEN 4 MINUTEN DES

WASCHPROGRAMMS DIE

IN DER TROMMEL

BEFINDLICHE

WÄSCHEMENGE, UM DIE

TATSÄCHLICHE

PROGRAMMDAUER ZU

ERRECHNEN.

WÄHREND DIESER ZEIT IST

DIE LEUCHTE KG MODE

EINGESCHALTET, UM

ANZUZEIGEN; DASS DIE

FUNKTION AKTIV IST.

Einstellungen nach dem

Programmstart ändern (PAUSE)

Nach dem Programmstart

können Sie die

Programmeinstellungen und die

Zusatzoptionen durch die

Optionstasten verändert

werden. Halten Sie die Taste

START/PAUSE ca. 2 Sekunden

lang gedrückt: Das Aufblinken

einer der Restzeitanzeigen wird

anzeigen, dass das Gerät sich in

einer Pause befindet. Verändern

Sie nun Optionen und

Einstellungen nach Wunsch und

drücken Sie schließlich wieder

die Taste START/PAUSE, wodurch

das Blinken aufhören wird.

Wenn Sie während des

Programmablaufs Wäsche

entnehmen bzw. hinzufügen

wollen, warten Sie ZWEI Minuten,

damit der

Türverriegelungsmechanismus

die Tür entriegelt.

Nachdem Sie die Wäsche

entnommen bzw. hinzugefügt

haben, schließen Sie die Tür und

drücken Sie die START-Taste. Das

Gerät fängt wieder dort an zu

arbeiten, wo es aufgehört hatte.

EINGESTELLTES PROGRAMM

LÖSCHEN

Um das eingestellte Programm

zu löschen, drücken Sie die Taste

START/PAUSE 5 Sekunden lang.

START/PAUSE BUTTON

Press to start the selected

cycle.

NOTE:

FEW SECONDS AFTER

THE START, THE KG

MODE FUNCTION

(ACTIVE ONLY ON

COTTON AND

SYNTHETICS

PROGRAMMES) WILL

WEIGH THE CLOTHES

AND UPDATE THE

MAXIMUM WASH TIME

REMAINING WITHIN THE

FIRST 4 MINUTES OF THE

WASH CYCLE.

WHILE THIS FUNCTION

IS OPERATING THE KG

MODE INDICATOR IS

ON.

Changing the settings after

the programme has started

(PAUSE)

Once the programme has

started the settings can only

altered by pressing the

relevant buttons.

Press and hold the

“START/PAUSE button for

about 2 seconds, the flashing

of one indicator light and

time remaining will show that

the machine has been

paused, adjust as required

and press the START/PAUSE

button again to cancel the

flashing light.

If you wish to add or remove

items during washing, wait 2

minutes until the safety

device unlocks the door.

When you have carried out

the manoeuvre, close the

door, press START button and

the appliance will continue

working where it left off.

CANCELLING THE

PROGRAMME

To cancel the programme

press and hold the

START/PAUSE button for

about 5 seconds.

EN

TLAâÍTKO START/PAUZA

Pro spu‰tûní zvoleného cyklu

stisknûte toto tlaãítko.

POZNÁMKA:

NùKOLIK SEKUND PO

STISKNUTÍ STARTU

PRAâKA POMOCÍ

FUNKCE KG MODE (JE

AKTIVNÍ POUZE BùHEM

PROGRAMÒ K PRANÍ

BAVLNY A SYNTETICK¯CH

LÁTEK) BÉHEM PRVNÍCH

âTY¤ MINUT PRACÍHO

CYKLU URâÍ MNOÎSTVÍ

PRÁDLA V BUBNU, ABY

STANOVILA SKUTEâNOU

DÉLKU PRACÍHO

PROGRAMU.

BùHEM TÉTO FÁZE SVÍTÍ

KONTROLKA „KG MODE“,

COÎ ZNAMENÁ, ÎE JE

FUNKCE ZAPNUTÁ.

Zmûna nastavení po spu‰tûní

programu (PAUZA)

Po spu‰tûní programu lze

zmûnit nastavení pouze

pomocí tlaãítek volby. Stisknûte

tlaãítko „START/PAUZA” a

podrÏte jej po dobu pfiibliÏnû 2

sekundy, blikání nûkteré

kontrolky a zb˘vající doba

znaãí, Ïe praãka je

pozastavená (pauza), podle

vlastní volby nastavte zmûnu a

opût stisknûte tlaãtko

„START/PAUZA“, ãímÏ zru‰íte

pfieru‰ení.

Pokud si pfiejete vyjmout ãi

pfiidat prádlo bûhem praní, a

vyãkejte DVù minuty, dokud

bezpeãnostní zafiízení neuvolní

dvífika praãky. 

Po vloÏení ãi vyjmutí prádla,

opûtovném uzavfiení dvífiek

praãky a stisknutí tlaãítka START,

bude praãka pokraãovat v

pracím cyklu od stejného místa,

ve kterém byl cyklus pfieru‰en.

ZRU·ENÍ  NASTAVENÉHO

PROGRAMU

K zru‰ení programu stisknûte

tlaãítko START/PAUZA a podrÏte

jej po dobu 5 sekund.

CZ

IT

TASTO AVVIO/PAUSA

Premere per avviare il ciclo

selezionato.

NOTA:

ALCUNI SECONDI DOPO

AVERE PREMUTO IL TASTO

AVVIO, LA MACCHINA

TRAMITE LA FUNZIONE KG

MODE (ATTIVA SOLO NEI

PROGRAMMI COTONE E

SINTETICI) CALCOLA,

ENTRO I PRIMI 4 MINUTI

DEL CICLO DI LAVAGGIO,

LA QUANTITA’ DI

BIANCHERIA ALL’INTERNO

DEL CESTO PER

DETERMINARE L’EFFETTIVA

DURATA DEL

PROGRAMMA.

DURANTE QUESTA FASE

LA SPIA “KG MODE” E’

ACCESA AD INDICARE

CHE LA FUNZIONE E’

ATTIVA.

Modificare impostazioni dopo

avvio del programma (PAUSA)

Dopo l’avvio del programma

possono essere modificate solo

le regolazioni e le opzioni

tramite i tasti opzione. Tenere il

tasto “AVVIO/PAUSA” premuto

per circa 2 secondi, il

lampeggio di una spia e del

tempo residuo indica che la

macchina è in pausa, modifichi

quanto desiderato e prema

nuovamente il tasto

“AVVIO/PAUSA” annullando l’

intermittenza.

Se si desidera aggiungere o

togliere capi durante il

lavaggio, attendere DUE minuti

affinché il dispositivo di

sicurezza liberi il blocco

dell’oblò e ne permetta

l’apertura.

Effettuata la manovra, dopo

aver richiuso l’oblò e premuto il

tasto AVVIO/PAUSA, la

macchina ripartirà dal punto in

cui era stata fermata.

CANCELLAZIONE PROGRAMMA

IMPOSTATO

Per annullare il programma

tenere premuto il tasto

AVVIO/PAUSA” per 5 secondi.

Содержание WDYN9666 G

Страница 1: ...Mode d emploi Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung Automatick pra ka User instructions FR IT DE CZ EN WDYN P G...

Страница 2: ...ie stets nur das Beste w hlen ohne Kompromisse Hoover freut sich Ihnen diese neue Waschmaschine anbieten zu k nnen Sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung und einer Markterfahrung die im st ndigen...

Страница 3: ...NHALT Einleitung Allgemeine Hinweise zur Lieferung Garantie Sicherheitsvorschriften Technische Daten Inbetriebnahme Installation Bedienungsanleitung Programmtabelle Programm Temperaturwahl Waschmittel...

Страница 4: ...R KUNDENDIENST STELLEN C GARANTIESCHEIN D ST PSEL E ROHRBOGEN F R ABLAUFSCHLAUCH F EINSATZ F R FL SSIGWASCHMITTEL BZW BLEICHMITTEL BITTE GUT AUFBEWAHREN Ger t bei Lieferung auf eventuelle Transportsch...

Страница 5: ...e salvo prova contraria poich si presume che i difetti di conformit che si manifestano entro sei mesi dalla consegna del bene esistessero gi a tale data a meno che tale ipotesi sia incompatibile con l...

Страница 6: ...appliance when bare footed Extreme care should be taken if extension leads are used in bathrooms or shower rooms Avoid this where possible WARNING DURING THE WASHING CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPER...

Страница 7: ...se Setzen Sie das Ger t keinen Witterungseinfl ssen Regen Sonne usw aus Das Ger t niemals an den Schaltkn pfen oder am Waschmittelbeh lter anheben W hrend des Transportes mit einer Sackkarre das Ger t...

Страница 8: ...ESAMTANSCHLU WERT ENERGIEVERBRAUCH PROGR 90 C ABSICHERUNG SCHLEUDERDREHZAHL U min SPANNUNG TECHNISCHE DATEN MAXIMUM WASH LOAD DRY NORMAL WATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION PROG 90 C POWER CURR...

Страница 9: ...igung durch Achten Sie darauf den Schlauch und das Kabel nicht zu besch digen Schrauben Sie die 3 Schrauben A auf der R ckseite ab und entfernen Sie die 3 Distanzst cke B Entfernen Sie die Schraube C...

Страница 10: ...e allacci il tubo di scarico al bordo della vasca o meglio a uno scarico fisso altezza minima 50 cm di diametro superiore al tubo della lavatrice In caso di necessit utilizzare la curva rigida in dota...

Страница 11: ...r Wasserwaage justieren c Kontermuttern gegen den Uhrzeigersinn festziehen Wichtig Sollte das Ger t auf einen Sockel aufgestellt werden ist es durch eine Sockelbefestigung zu sichern Erkundigen Sie si...

Страница 12: ...f Taste On Off Tasten Programmwahl Taste Schleuderdrehzahl Taste Temperaturwahl Taste Waschdauer Taste Startzeitvorwahl Taste Gute Nacht Taste Vorw sche Taste Flecken Taste Einstellung Trocknungsgrad...

Страница 13: ...bric being washed o recognises the presence of lather increasing if necessary the amount of water during rinsing o adjusts the spin speed according to the load thus avoiding any imbalance In this way...

Страница 14: ...lten Programms WICHTIG UM DAS GER T AUSZUSCHALTEN MUSS DIE TASTE ON OFF GEDR CKT WERDEN DIE HEUTIGEN WASCHMITTEL SIND BEREITS BEI NIEDRIGEN TEMPERATUREN WIRKSAM AUS DIESEM GRUND EMPFIEHLT DAS GER T AU...

Страница 15: ...de l essorage Pour r activer l essorage il est suffisant de presser la touche de nouveau jusqu atteindre la vitesse choisie Pour la sauvegarde des tissus il n est pas possible d augmenter la vitesse d...

Страница 16: ...mostrata sul display TASTO TEMPO DI LAVAGGIO Agendo sul tasto attivo solo nei programmi COTONE e MISTI possibile scegliere 3 livelli di intensit di lavaggio a seconda del grado di sporco dei tessuti D...

Страница 17: ...ion suppl mentaire r initialisera le d part diff r Confirmez en appuyant sur DEBUT PAUSE la lumi re sur l cran clignotera Le compte rebours commencera et son terme le programme d butera automatiquemen...

Страница 18: ...nare il ciclo con la fase di centrifuga eventualmente riducibile o annullabile tramite l apposito tasto e scarico Grazie ad un controllo elettronico lo scarico dell acqua nelle fasi intermedie viene f...

Страница 19: ...irkung der Trommelbewegungen in den verschiedenen Programmphasen anpassen In den wichtigsten Programmphasen reversiert die Trommel mit zwei unterschiedlichen Geschwindigkeiten In der Einsp lphase des...

Страница 20: ...tanze per rimuoverla siano lavati in acqua calda con una quantit maggiore di detergente prima di asciugarli nella lavasciuga Oggetti come gomma espansa schiuma di lattice le cuffie per la doccia i mat...

Страница 21: ...permette di ottenere capi perfettamente puliti e risciacquati Viene aumentata l acqua in lavaggio per ottenere la perfetta dissoluzione del detersivo garantendo un efficace azione pulente Viene aumen...

Страница 22: ...esigned anti crease system that is tailored to specific fabrics The water is gradually cooled throughout the final two rinses with no spinning and then a delicate spin assures the maximum relaxation o...

Страница 23: ...PERATING THE KG MODE INDICATOR IS ON Changing the settings after the programme has started PAUSE Once the programme has started the settings can only altered by pressing the relevant buttons Press and...

Страница 24: ...r it is possible to omit the spin by pressing the spin button repeatedly 2 WASH TEMPERATURE When a programme is selected on the display is show the recommended wash temperature The temperature button...

Страница 25: ...after the end of the wash the light goes off to show that the door can now be opened 5 DELAY START LIGHT This flashes when delay start has been set 6 CYCLE DURATION When a programme is selected the d...

Страница 26: ...und WASCHMITTELMENGE Wenn ein Waschprogramm gew hlt wird werden im Display die maximale W scheladung f r dieses Programm und die empfohlene Waschmittelmenge angezeigt Waschmittel 20 der maximalen Meng...

Страница 27: ...volume e della composizione del carico Programma di asciugatura extra asciutto consigliato per spugne accappatoi e carichi ingombranti Programma di asciugatura pronto armadio Programma di asciugatura...

Страница 28: ...il est possible de choisir un des trois programmes rapides disposition 14mn 30mn et 44mn Programmes pour un s chage automatique Pour les v tements tach s pr sentant qui n cessitent un traitement l aid...

Страница 29: ...iascun programma 1 Per i programmi indicati possibile tramite il tasto tempo di lavaggio regolare la durata e l intensit del lavaggio 2 Selezionando il programma rapido ed agendo sul tasto TEMPO DI LA...

Страница 30: ...ei den angegebenen Programmen ist es m glich mit der Taste Waschdauer die Programmdauer und die Waschintensit t zu w hlen 2 Wenn Sie das Schnellprogramm einstellen und die Taste WASCHDAUER bet tigen k...

Страница 31: ...n n s 6 kg slo en vlo en ho pr dla povle en a ru n ky volbou programu na su en bavlny pr dlo hotov k ulo en do sk n Druh su en uskute n n s 3 kg slo en vlo en ho pr dla 3 plachty a ru n ky volbou prog...

Страница 32: ...re below the maximum allowed 1 For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the Wash Time button 2 Using the Wash Time button on the Rapid cycle will enable you...

Страница 33: ...frent des r sultats parfaits sur le rin age L essorage final retire le maximum d eau contenue dans les tissus TISSUS MIXTES ET SYNTH TIQUES La combinaison d un syst me de lavage efficace une rotation...

Страница 34: ...oir le tableau des programmes PROGRAMME SP CIAL ESSORAGE ENERGIQUE Ce programme effectue un essorage la vitesse maximale qui peut tre r duit en agissant sur la touche appropri e UNIQUEMENT VIDANGE Ce...

Страница 35: ...icat Il est conseill de se r f rer aux instructions fournies par les fabricants des v tements SPORT Gr ce Hoover les v tements de sport ont d sormais leur propre programme d entretien La machine laver...

Страница 36: ...i misti sintetici cotone tessuti sintetici RAPIDO 59 Un programma completo di lavaggio e asciugatura rapida della durata di circa 59 E ideale per ottenere capi puliti ed asciutti che desideriamo indos...

Страница 37: ...ler Duftstoffe St rke usw Das Fach mit 2 ist f r das Hauptwaschmittel F r Fl ssigwaschmittel benutzen Sie bitte den beiliegenden Einsatz der wie abgebildet in die Waschmittelkammer 2 der Waschmittelsc...

Страница 38: ...ticles it is advisable not to spin To be machine washed woollen garments and other articles in wool must bear the Machine Washable Label IMPORTANT When sorting articles ensure that there are no metal...

Страница 39: ...CH NOTWENDIG In der Regel nur f r stark verschmutzte W sche Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte W sche waschen sparen Sie zwischen 5 und 15 Strom wenn Sie keine Vorw sche w hlen WELCHE WASCHTEMPER...

Страница 40: ...ng sowohl des Wasserverbrauches als auch der Waschzeiten BEISPIEL F r die W sche extrem empfindlicher Teile empfiehlt sich die Verwendung eines Waschnetzes Angenommen Sie waschen z B STARK VERSCHMUTZT...

Страница 41: ...en sofern gew nscht dr cken Dr cken Sie die Taste START PAUSE Das Programm startet ACHTUNG Bei einem eventuellen Stromausfall w hrend des Betriebs der Waschmaschine werden die gew hlten Einstellungen...

Страница 42: ...ZU BEACHTEN IN DIESEM TROCKNER DARF AUSSCHLIE LICH GESCHLEUDERTE IN WASSER GEWASCHENE W SCHE GETROCKNET WERDEN WICHTIG Die mitgelieferten Hinweise sind nur zur Orientierung gedacht Die jeweils optimal...

Страница 43: ...MM BEREITS BEGONNEN HAT UND WARTEN SIE STETS AB BIS DIE LETZTE ABK HLPHASE BEENDET WORDEN IST BEVOR SIE DIE T R FFNEN Es kann nur bereits geschleuderte W sche getrocknet werden Zwei Trockenarten sind...

Страница 44: ...F um den Waschtrockner einzuschalten Dr cken Sie die Taste P Einstellung des Trocknungsprogramms Die Anzeige des Trocknungsprogramms Baumwolle leuchtet auf W hlen Sie den gew nschten Trocknungsgrad mi...

Страница 45: ...N BEI B GELFREIEN WASH AMD WEAR TEXTILIEN DIE EINF LLMENGE REDUZIEREN UM KNITTERBILDUNG ZU VERMEIDEN Dr cken Sie die START Taste Die Anzeige des Trocknungsprogramms bleibt eingeschaltet bis die Abk hl...

Страница 46: ...les compartiments appropri s Mettre en marche la machine en appuyant sur la touche MARCHE ARRET Consulter la liste des programmes de lavage et selon les tissus laver par exemple coton tr s sale et sa...

Страница 47: ...oyants des fonctions de lavage s teignent et le temps de s chage s inscrit sut l cran La machine ex cute alors la totalit du programme de s chage Le voyant du programme de s chage restera allum jusqu...

Страница 48: ...od 30 od 30 od 30 Max 4 5 Kg do 170 do 150 do 80 BAVLNA SM SN Tabulka as su en Max 6 Kg do 230 do 220 do 170 La machine calcule la dur e du programme s lectionn sur la base d une charge standard penda...

Страница 49: ...n Sie die Maschine mit einem feuchten Lappen abwischen Das Ger t braucht nur sehr wenig Pflege Reinigung des Waschmittelbeh lters Reinigen des Flusensiebs Umzug oder l ngerer Stillstand der Maschine R...

Страница 50: ...omanda di collocare un panno assorbente sotto di esso al fine di raccogliere l acqua residua che ne fuoriesce Ruoti il filtro in senso antiorario fino all arresto in posizione verticale Lo estragga e...

Страница 51: ...le robinet Attendre quelques minutes et la machine vacuera l eau Relever la touche exclusion centrifugation R gler les pieds Enlever les triers de transport R partir le linge de fa on uniforme Appelez...

Страница 52: ...i acqua sul pavimento attorno alla lavabiancheria 5 Non centrifuga 6 Forti vibrazioni durante la centrifuga 7 Sul display appare errore n 0 1 5 7 8 8 Sul dislay appare errore n 2 9 Sul display appare...

Страница 53: ...4 Wasser auf dem Boden rund um das Ger t 5 Keine Schleuderfunktion 6 Starke Vibrationen w hrend des Schleuderns 7 Folgende Fehlermeldung auf dem Display 0 1 5 7 8 8 Fehlermeldung 2 auf dem Display 9...

Страница 54: ...E 6 SILN OT ESY P I D M N 7 Na displeji se zobrazuje chyba 0 1 5 7 8 8 Na displeji se zobrazuje chyba 2 9 Na displeji se zobrazuje chyba 3 10 Na displeji se zobrazuje chyba 4 11 Na displeji se zobrazu...

Страница 55: ...tion carry out the above mentioned checks before calling the Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around...

Страница 56: ...modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali Wir schile en die Haftung f r alle evtl Druckfehler aus Kleinere nderungen und technische Weiter...

Страница 57: ...amit m gliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden die bei einer unsachgem en Entsorgung des Altger tes entstehen k nnten Das Symbol auf dem Produkt bedeutet dass dieses Ge...

Отзывы: